English | Russian |
although he was past retirement age, he refused to step down and let his son take over the business | и хотя ему давно уже следовало уйти на покой, он не хотел уходить и передать дела сыну |
be let down | быть униженным (Johnny Bravo) |
be let down | прогореть (Johnny Bravo) |
be let down | разочароваться (Johnny Bravo) |
be let down | быть брошенным (Johnny Bravo) |
be let down | быть брошены на произвол судьбы (Johnny Bravo) |
be put down he said that he was not going to let himself be put down | он сказал, что не позволит так себя унижать |
be put down he said that he was not going to let himself be put down | он сказал, что не позволит так с собою обращаться |
don't let his words get you down | не расстраивайся из-за его слов |
don't let it get you down! | не поддавайся! |
don't let it get you down | не стоит из-за этого приходить в уныние |
don't let it get you down! | держись! |
don't let me down | смотри не подведи меня (Please don't let me down. I am depending on you. Val_Ships) |
don't let the sun go down on your anger | не позволяй своему гневу затмить солнце сегодняшнего дня (I know you are angry. You have all rights to be but don't let the sun go down on your anger. Just forgive her) |
don't let this work get you down | такая работа не должна вас удручать |
Down the river floats an axe From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of iron | по реке плывёт утюг из города Чугуева, Ну и пусть себе плывёт, железяка хуёва |
Down the river floats the axe, From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of iron | по реке плывёт утюг из города Чугуева |
he has been let down over the trade-off | его обманули при обмене |
he let me down | он подвёл меня |
he let me down at the moment when everything was going my way | он меня кинул как раз тогда, когда всё было путём |
he promised to do this, but he let us down | он обещал это сделать, но он нас кинул |
he really let us down | ваша правда он действительно нас подвёл |
I know I've let you down, but don't rub it in before my friends | я знаю, что подвёл вас, но не надо срамить меня за это при знакомых |
I won't let you down | я вас не подведу (Alex_Odeychuk) |
let down | опустить |
let down | вредить репутации |
let down | повредить репутации |
let down | разжижать |
let down | разбавлять |
let down | покидать в беде |
let down | разочаровывать |
let down | обмануть ожидания (bookworm) |
let down | ронять |
let down | уронить |
let down | унижать |
let down | унизить |
let down | разочаровать |
let down | разжидить |
let down | разбавить |
let down | спускать вниз |
let down | опуститься |
let down | свесить |
let down | спускаться |
let down | расслабиться (You can't let down for even a minute, or your enemies will go for the soft underbelly. VLZ_58) |
let down | отвешивать (impf of отвесить) |
let down | понижать |
let down | проглотить |
let down | срубать |
let down | сбивать |
let down | спускать |
let down | свешивать (impf of свесить) |
let down | свесить (pf of свешивать) |
let down | отвесить (pf of отвешивать) |
let down | утратить бдительность (VLZ_58) |
let down | дать слабину (VLZ_58) |
let down | опускать |
let down | подвести |
let down | спуститься |
let down | свешиваться |
let down | свешивать |
let down | свеситься |
let down | отвешиваться |
let down | отвешивать |
let down | отвесить |
let down | опускаться |
let down | выпускаться |
let down | покинуть в беде |
let down | обижать |
let down | обескураживать |
let down | обмануть |
let down | распускать (one’s hair) |
let down | обескуражить |
let down | отпустить |
let down | предать |
let sb. down | разочаровать (кого-л.) |
let down | уменьшить содержание (чего-л., в чём-л.) |
let down | растворить |
let down | разжижить |
let sb. down | подводить (кого-л.) |
let down | отжечь (металл) |
let down | распустить (one’s hair) |
let down | обманывать |
let down | подводить (кого-л.) |
let down a friend | покинуть друга в беде |
let down a little | приспуститься |
let down a little | приспустить (pf of приспускать) |
let down a little | приспускать (impf of приспустить) |
let down a little | приспустить |
let down a little | приспускаться |
let down a little | приспускать |
let down a window | открыть окно |
let down a window | опустить окно |
let down easily | стараться не слишком обидеть (кого-либо) |
let down easily | быть снисходительным (к кому-либо) |
let down gently | быть снисходительным (к кому-либо) |
let down gently | стараться не слишком обидеть (кого-либо) |
let down gently | щадить чьё-либо самолюбие |
let someone down let something out of one's sight | упускать из виду покидать в беде |
let down nets | ставить сети (maxxx9999) |
let down partially | полуопустить |
let down partially | полуопускать |
let down skirt | удлинить юбку |
let down skirt | выпустить юбку |
let down the bars | отменить ограничения |
let down the bars | отменить ограничения (торговые и т. п.) |
let down the bars | отменять ограничения |
let down the bars | устранять препятствия |
let down the bars | ликвидировать ограничения |
let down the bars | устранить препятствия |
let down the hemstitch | опустить подол |
let down the speed | снижать скорость |
let go down the wind | выбросить что-либо на ветер |
let go down the wind | потратить зря |
let one's guard down | ослабить хватку (потерять бдительность SirReal) |
let one's guard down | расслабиться (потерять бдительность SirReal) |
let one's guard down | притупить бдительность (Abysslooker) |
let one's guard down | ослабить ч-л бдительность ( reverso.net< Aslandado) |
let one's guard down | потерять бдительность (SirReal) |
let hair down | держать себя очень раскованно |
let hair down | расходиться |
let one's hair down | перестать себя сдерживать |
let one's hair down | распустить волосы |
let one's hair down | изливать душу |
let one's hair down | держаться развязно |
let hair down | сбрасывать напряжение (после работы и т. п.) |
let hair down | расслабляться |
let hair down | распускать волосы |
let hair down | изливать душу |
let hair down | держать себя очень непринуждённо |
let one's hair down | разоткровенничаться (Interex) |
let one's hair down | распускать волосы |
let hair down | распустить волосы |
let hair down with | поговорить с кем-либо по душам |
let hair down with | излить душу перед (кем-либо) |
let hang down | свешивать |
let me down | унизить меня (Alex_Odeychuk) |
let somebody down | подводить кого-то (Femina) |
let somebody down easily | отнестись мягко |
let somebody down easily | пощадить чьё-либо самолюбие |
let somebody down gently | пощадить чьё-либо самолюбие |
let someone down | оставлять кого-либо в беде (Побеdа) |
let someone down | обидеть (Aleks_Kiev) |
let the curtains down | спустить шторы |
let the curtains down | спускать шторы |
let the guards down | терять бдительность (КГА) |
let the load down | спустить груз |
let the load down | спускать груз |
let us stop the car, get down and walk | давайте выйдем из машины и пройдёмся |
let your hair down | уйти в отрыв (teterevaann) |
let yourself down | сплоховать (I really let myself down. – Я и впрямь сплоховала). Dmitry_Arch) |
let's get down to bedrock | давайте перейдём к делу (Anglophile) |
let's get down to business | перейдём к делу |
let's get down to business | приступим к делу |
let's get down to the matter at hand | давайте перейдём к насущным делам |
let's get down to the matter at hand | давайте перейдём к очередному вопросу |
let's get down to work | приступим к делу |
let's ride up and walk down | давайте туда подъедем, а обратно спустимся пешком |
let's sit down and have a talk | присаживайтесь, поговорим |
letting down | спускание |
letting down | опущение |
never let it down | никогда так это не оставит (Featus) |
not let down | не подвести (4uzhoj) |
pull down once and let go | нажать и отпустить (напр., о ручке пожарной сигнализации 4uzhoj) |
so much for the preliminaries, let's get down to the real issues | хватит вступлений, давайте перейдём к настоящим проблемам |
squeeze up a little more and let the others sit down | потеснитесь немного и дайте другим сесть |
they have been let down over the trade-off | этот обмен был им невыгоден |
they let their hair down and we felt that we made progress in getting the type of information we are after | они потеряли бдительность, и мы почувствовали, что начинаем выуживать ту информацию, которая была нам необходима |
we stopped to let our horses cool down | мы сделали остановку, чтобы дать лошадям остыть |
you can let your hair down in front of me | говорите все, не стесняясь меня |
you shouldn't let the drink get you down | от вина у тебя не должно портиться настроение |