DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing let-in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be let inвпускаться
don't let anybody inне пускайте сюда никого
don't let those dogs off their chains or they'll be at each others throats in minutes!не отпускайте собак с поводков, иначе через минуту они вцепятся друг другу в горло
he let me in and showed me the way to the sitting roomон впустил меня в дом и проводил в гостиную
he let slip that he was in the midst of finalising two big dealsон случайно обмолвился, что в данный момент занят подготовкой к подписанию двух крупных сделок
he might have let something slip in a moment of weaknessв минуту слабости он, возможно, о чём-то проболтался
he rolled and wallowed in kill, he let life "blood" himон всё глубже и глубже погружался в жизнь убийцы, он позволял жизни дать ему "боевое крещение", "запятнать его кровью"
he will not let anyone chisel in on his profitsон ни с кем не собирается делиться своими прибылями
here's a good inn, let's put in hereвот хорошая гостиница, давайте остановимся здесь
here's a good inn, let's put in here for luncheonвот хорошая гостиница, давайте остановимся и позавтракаем здесь
I know I've let you down, but don't rub it in before my friendsя знаю, что подвёл вас, но не надо срамить меня за это при знакомых
I paused for a minute and let that sink inя остановился в нерешительности, пытаясь уразуметь ситуацию (freekycleen)
I was badly let in over that businessменя здорово провели на этом деле
I was badly let in over that businessменя здорово нагрели на этом деле
let someone go in peaceотпустить с миром (Franka_LV)
let go in peaceотпустить с миром
let have it in the faceдать кому-либо по физиономии
let inобманом впутывать
let inвовлекать в беду
let inпущать (Aelred)
let inвовлекать (во что-либо неприятное)
let inвпутывать
let inвовлечь в беду
let inобманом впутать
let inнапустить
let inпустить (внутрь)
let inнапустить (pf of напускать)
let inвпускать (impf of впустить)
let inдопустить
let inотношение
let inссылка
let inотсылка
let inвставленный
let somebody inделиться (on the joke Olya34)
let inзапустить в дом (My ex-wife when we were married didn't like my cat because it didn't like her very much. Cat threw up on the couch and even though I cleaned it up she threw the cat out for the night and wouldn't let me let her back in. Cat disappeared. There were coyotes in our neighborhood. Long story short, bitch killed the cat. (Bronson, Twitter) – не позволила мне впустить её обратно в дом ART Vancouver)
let inпускать (impf of пустить)
let in light, water, etcпропустить (pf of пропускать)
let in light, water, etcпропускать (impf of пропустить)
let inпускать
let someone inвпустить (В.И.Макаров)
let inпуститься
let inпускаться
let inпропускаться
let inнапуститься
let inнапускаться
let inвпускаться
let inпропускать (light, water, etc.)
let inпропустить (light, water, etc.)
let inнапускать
let in a possibility of doubtдопускать возможность сомнения
let in onпосвящать (with в + acc.)
let in onпосвятить
let in onподелиться (секретом Ant493)
let in on a secretоткрыть секрет (I'm going to let you in on a little secret. If you tell them that you're a local, they'll give you a nice discount. – открою тебе небольшой секрет ART Vancouver)
let in on a secretпосвятить кого-либо в тайну
let smb. in on a secretпосвятить кого-л. в тайну
let in on plansпосвятить в свои планы
let in on plansпосвящать кого-либо в свои планы
let in on secretsпосвящать в секреты (VLZ_58)
let in unquestionedвпустить кого-либо не спрашивая, кто идёт
let in waterпромокать
let in waterвпускать воду
let know in advanceсообщать заранее
let know in advanceсообщить заранее
let me put in a wordдайте мне слово сказать
let me put in a wordразрешите мне слово сказать
let me put it in another wayпозвольте мне сказать об этом иначе
let oneself inвходить в дом
let oneself inотпереть дверь и войти
let oneself inвойти в дом
let oneself in for somethingввязаться во что-либо
let oneself in for somethingвпутаться
let oneself in for troubleнапроситься на неприятность
let rot in jailперегноить в тюрьме
let rot in jailперегнаивать в тюрьме
let someone go in peaceотпустить кого-либо с миром (Franka_LV)
let strangers inпропускать посторонних
let strangers inпропустить посторонних
let the daylight inпродырявить (sb., кого-л., пулей, ножом и т.д.)
Let the Right One Inвпускай только надёжных людей (Kate&Kate)
let things remain as they have been in the pastпусть всё остаётся так, как было в прошлом
let us deal justly in this caseдавайте в этом деле поступим по справедливости
let us make man in our imageсотворим человека по образу нашему
let your soul delight itself in fatnessпусть душа ваша пребывает в довольстве
let yourself in forвпутываться, ввязываться (во что-либо Polyakova)
let's ask her to come in on the planдавайте пригласим её принять участие в этом мероприятии
let's check in on himдавайте наведаемся к нему (happyhope)
let's check in on himдавайте проверим, как там дела у него (из фильма What Women Want (let's check in on the women's finals) happyhope)
let's clear up the ambiguities in this paragraphдавайте уточним некоторые неясные места в этом абзаце
let's clear up the ambiguities in this paragraphдавайте уточним некоторые неясные выражения в этом абзаце
let's drop in on himдавайте заглянем к нему
let's drop in on himдавайте заскочим к нему
let's drop in on himдавайте зайдём к нему
let's get back to the matter in handдавайте вернёмся к обсуждаемому вопросу (Vladimir Shevchuk)
let's go and sit out in the openпойдёмте выйдем и посидим на свежем воздухе
let's pull in here and have something to eatдавайте остановимся здесь и перекусим
let's sit in the shadeсядем в тень
let's take in a movieдавай сходим в кино
let's take in a movie tonightдавай пойдём сегодня вечером в кино
let's talk about this in a little bit!давайте немного поговорим об этом (bigmaxus)
let's zero in on our tomorrow matchдавайте сосредоточимся на нашем завтрашнем матче
not to let someone set foot inне пускать на порог (I won't let her set foot in here... Taras)
people who know their way about, never let themselves get lost in thoughtsлюди, которые знают, что делают, никогда не теряются в мыслях
shall we keep in the fire or let it out?будем ещё жечь костер или пусть он погаснет?
Temptations are like tramps – let one in and he returns with his friends.Посеешь поступок-пожнёшь привычку, посеешь привычку-пожнёшь характер, посеешь характер-пожнёшь судьбу (VPK)
the bus drew in to let the cars passавтобус съехал на обочину, чтобы пропустить машины
the farmer was in two minds whether to turn the poachers in or let them goФермер никак не мог решить, сдавать ему браконьеров в руки полиции или отпустить
the ice let inлёд проломился
then let them which are in Judaea flee to the mountains, and let them which are in the midst of it depart out, and let not them that are in the countries enter thereintoтогда находящиеся в Иудее да бегут в горы, и кто в городе, выходи из него, и кто в окрестностях, не входи в него (Bible)
there has been no let-up in the warбоевые действия не прекращались
these cheap boots let the rain inэти дешёвые ботинки пропускают в дождь
they are dancing, let's all join inона танцуют, давайте и мы танцевать
they let their hair down and we felt that we made progress in getting the type of information we are afterони потеряли бдительность, и мы почувствовали, что начинаем выуживать ту информацию, которая была нам необходима
they won't even let him inего туда и на порог не пустят
we must not let them want in their old ageнельзя допускать, чтобы они в старости бедствовали
well, let's see what you have learned in schoolну-ка, покажи, чему ты учишься в школе
we've only got one day in London, so let's make the most of it and see everythingу нас только один день в Лондоне, поэтому давайте используем его наилучшим образом и посмотрим всё
why did I ever let myself get mixed up in this affair!и за чем это я впутался в это дело!
why do you let him come in?зачем вы его впускаете?
you can let your hair down in front of meговорите все, не стесняясь меня