Subject | English | Russian |
gen. | I shall not let it rest at that | я этого так не оставлю |
gen. | if I could let the matter rest, I would do it | если бы я мог, я оставил бы всё так, как есть |
Makarov. | I've had it! Let's stop and rest | все, больше не могу! Надо передохнуть |
gen. | let it rest | оставить вопрос (If you assure me that all precautions have been taken, we will let it rest at that. – тогда мы оставим эту тему / этот вопрос ART Vancouver) |
inf. | let it rest | пусть останется как есть (Val_Ships) |
gen. | let it rest | оставить тему (If you assure me that all precautions have been taken, we will let it rest at that. – тогда мы оставим эту тему • этот вопрос ART Vancouver) |
inf. | let's give it/the topic a rest | замнём для ясности (VLZ_58) |