Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
Economy
containing
leave
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
absence with
leave
отгул
absence without
leave
прогул
(неявка на работу)
annual
leave
очередной отпуск
(предоставляемый раз в год)
application for
leave
заявление о предоставлении отпуска
casual
leave
отпуск сверх ежегодного
commutation of accrued annual
leave
компенсация за накопленный ежегодный отпуск
commutation of unused annual
leave
and other indemnities
компенсация за неиспользованный ежегодный отпуск и другие виды компенсаций
compassionate
leave
внеочередной отпуск по семейным обстоятельствам
educational
leave
отпуск для получения образования
entitlements to home-
leave
право на поездку в отпуск на родину
exceed
one's
leave
превышать срок отпуска
exceed
leave
превышать срок отпуска
extended sick
leave
продлённый отпуск по болезни
extension of
leave
продление отпуска
fully paid sick
leave
полностью оплачиваемый отпуск по болезни
go on unpaid
leave
брать отпуск без сохранения содержания
(
Andrey Truhachev
)
go on unpaid
leave
уйти в отпуск без сохранения заработной платы
(
Andrey Truhachev
)
go on unpaid
leave
пойти в отпуск без сохранения заработной платы
(
Andrey Truhachev
)
go on unpaid
leave
брать отпуск за свой счёт
(
Andrey Truhachev
)
home
leave
cycle
периодичность отпусков на родину
home
leave
status
число дней в счёт отпуска на родину
home
leave
travel
поездка в отпуск на родину
leave
a bill unpaid
оставить вексель неоплаченным
leave
a deposit
давать право распоряжаться вкладом
leave
a harbour
покидать порт
leave
a margin
давать прибыль
leave
a margin
оставлять свободу действий
leave
a port
выходить из порта
leave
a profit
приносить прибыль
leave
a profit
приносить доход
leave
entitlement
право на отпуск
leave
for family reasons
отпуск по семейным обстоятельствам
leave
-in-pay status
право на оплачиваемый отпуск
leave
no other option
не оставлять иных вариантов
(
A.Rezvov
)
leave
no other option
не оставлять других вариантов
(
A.Rezvov
)
leave
of absence
отсутствие на работе разрешённое
leave
of court
разрешение, данное судом
leave
off work
прекращать работу
leave
on full pay
оплачиваемый отпуск
leave
securities uncashed
не предъявлять ценные бумаги к погашению
leave
the employ
бросить работу
(
Andrey Truhachev
)
leave
the employ
оставить работу
(
Andrey Truhachev
)
leave
the employ
прекратить трудовую деятельность
(
Andrey Truhachev
)
leave
the employ
бросить работать
(
Andrey Truhachev
)
leave
the employ
прекратить работать
(
Andrey Truhachev
)
leave
the gold standard
отказываться от золотого стандарта
(
A.Rezvov
)
leave
the gold standard
отказаться от золотого стандарта
(
A.Rezvov
)
leave
the industry
прекращать работу в отрасли
(
A.Rezvov
)
leave
the industry
выходить из отрасли
(
A.Rezvov
)
leave
the labor force
завершить трудовую деятельность
(
Andrey Truhachev
)
leave
the labor force
закончить трудовую жизнь
(
Andrey Truhachev
)
leave
the labor force
прекратить трудовую деятельность
(
Andrey Truhachev
)
leave
the labour force
закончить трудовую жизнь
(
Andrey Truhachev
)
leave
the labour force
завершить трудовую деятельность
(
Andrey Truhachev
)
leave
the labour force
прекратить трудовую деятельность
(
Andrey Truhachev
)
leave
the system
покидать систему
leave
to decision
оставлять на
чьё-либо
решение
leave
with pay
оплачиваемый отпуск
leave
without pay
неоплачиваемый отпуск
leave
without pay
отпуск без оплаты содержания
leave
work
прекратить трудовую деятельность
(
Andrey Truhachev
)
leave
work
закончить трудовую жизнь
(
Andrey Truhachev
)
leave
work
завершить трудовую деятельность
(
Andrey Truhachev
)
leave
work
уходить с работы
(
Andrey Truhachev
)
leave
work
оставить работу
(
Andrey Truhachev
)
leave
work
оставлять работу
(
Andrey Truhachev
)
leave
work
бросить работу
(
Andrey Truhachev
)
left
till called for leave
до востребования
paid
leave
отпуск с сохранением содержания
payment in lieu of accumulated annual
leave
денежная компенсация за положенный ежегодный отпуск
privilege
leave
ежегодный отпуск
prolongation of
leave
продление отпуска
recuperation
leave
отпуск для восстановления здоровья
rest
leave
отпуск
restitution of advance annual and sick
leave
возмещение за досрочный ежегодный отпуск и отпуск по болезни
special
leave
специальный отпуск
(с сохранением или без сохранения содержания)
special
leave
without pay
специальный отпуск без сохранения содержания
study
leave
отпуск для повышения квалификации
travel of staff on home
leave
путевые расходы персонала в связи с отпуском на родину
unpaid
leave
отпуск без сохранения содержания
unused sick
leave
неиспользованный отпуск по болезни
Get short URL