Subject | English | Russian |
Makarov. | blanch your tongue and lay it on a soup plate | язык надо обварить, снять с него кожу и выложить на тарелку |
gen. | I can't lay my hands on it just now | в данный момент я не могу этого найти |
Makarov. | I have it somewhere but I cannot lay my hands on it now | у меня это есть где-то, но я не могу сейчас найти |
Makarov. | it's a mistake to lay too much emphasis on grades | неверно придавать слишком большое значение оценкам |
Makarov. | lay one's finger on it | указать на (что-либо) |
Makarov. | lay it on | ударить (someone – кого-либо) |
Makarov. | lay it on | дать кому-либо тумака (someone) |
inf. | lay it on | хватить через край |
inf. | lay it on | присочинять |
inf. | lay it on | присочинить |
inf. | lay it on | хватать через край |
inf. | lay it on | преувеличить |
inf. | lay it on | преувеличивать |
Gruzovik, inf. | lay it on | присочинять (impf of присочинить) |
inf. | lay it on | дать взбучку |
fig., inf. | lay it on | прибавиться |
fig., inf. | lay it on | приплестись |
Gruzovik, fig. | lay it on | прибавлять (impf of прибавить) |
Gruzovik, fig. | lay it on | приплетать (impf of приплести) |
Gruzovik, fig. | lay it on | приплести (pf of приплетать) |
Gruzovik, fig. | lay it on | прибавить (pf of прибавлять) |
fig., inf. | lay it on | приплетаться |
fig., inf. | lay it on | приплетать |
fig., inf. | lay it on | приплести |
fig., inf. | lay it on | прибавляться |
austral., slang | lay it on | излишне подчёркивать |
gen. | lay it on | заломить (цену) |
austral., slang | lay it on | строго наказывать |
fig., inf. | lay it on | прибавлять |
gen. | lay it on | не стесняться (ценой) |
fig., inf. | lay it on | прибавить |
inf. | lay it on | избить (smb., кого́-л.) |
inf. | lay it on | задать кому-л. трёпку (smb.) |
inf. | lay it on | присочиняться |
inf. | lay it on | хорошенько всыпать |
fig. | lay it on a bit thick | перегибать палку (Andrey Truhachev) |
fig. | lay it on a bit thick | перебарщивать (Andrey Truhachev) |
fig. | lay it on a bit thick | пересаливать (Andrey Truhachev) |
fig. | lay it on a bit thick | сгущать краски (Andrey Truhachev) |
fig. | lay it on a bit thick | преувеличивать (Andrey Truhachev) |
fig. | lay it on a bit thick | переборщить (Andrey Truhachev) |
fig. | lay it on a bit thick | переусердствовать (Andrey Truhachev) |
fig. | lay it on a bit thick | перегнуть (полку Andrey Truhachev) |
fig. | lay it on a bit thick | перегибать (Andrey Truhachev) |
fig. | lay it on a bit thick | пересолить (Andrey Truhachev) |
fig. | lay it on a bit thick | не знать меры (Andrey Truhachev) |
gen. | Lay it on me | выложить = рассказать = проинформировать (Пример: "Lay it on me,"said Greg, "tell me what is going on." Franka_LV) |
gen. | lay it on the line | говорить прямо |
Makarov. | lay it on the line | заплатить (наличными) |
slang | lay put it on the line | говорить честно |
slang | lay put it on the line | давать показания |
slang | lay put it on the line | подтверждать фактами |
slang | lay put it on the line | сообщать факты |
slang | lay put it on the line | расплачиваться |
slang | lay put it on the line | платить деньги |
slang | lay put it on the line | передавать |
Makarov. | lay it on the line | раскошелиться |
Makarov. | lay it on the line | отслюнить (сумму) |
Makarov. | lay it on the line | высказаться определённо |
Makarov. | lay it on the line | выложить всё начистоту |
idiom. | lay it on the line | выложить карты на стол (Andrey Truhachev) |
idiom. | lay it on the line | говорить без обиняков (VLZ_58) |
idiom. | lay it on the line | заявить прямо (VLZ_58) |
gen. | lay it on the line | расставить все точки над "i" |
gen. | lay it on the line | выразить свою мысль ясно |
gen. | lay it on the line | выразить свою мысль чётко |
gen. | lay it on the line | выразить свою мысль прямо |
gen. | lay it on the line | говорить начистоту |
gen. | lay it on thick | преувеличить |
Makarov. | lay it on thick | сгустить краски |
Makarov. | lay it on thick | разводить елей |
austral., slang | lay it on thick | восхвалять |
Makarov. | lay it on thick | грубо льстить |
gen. | lay it on thick | хватать через край |
gen. | lay it on thick | пересаливать |
inf. | lay it on thick | хватить через край (в похвалах) |
gen. | lay it on thick | чрезмерно хвалить (Taras) |
gen. | lay it on thick | чересчур хвалить |
gen. | lay it on thick | чересчур льстить |
inf. | lay it on thick | грубо льстить (в похвалах) |
austral., slang | lay it on thick | непомерно льстить |
Игорь Миг, inf. | lay it on thick | выпендриваться (Тут девок-то нет. Перед кем выпендриваться? – Who are you laying it on thick for? There aren't any girls around (Michele Berdy)) |
gen. | lay it on thick | хватить через край |
gen. | lay it on thick | сгущать краски |
gen. | lay it on thick | преувеличивать |
inf. | lay it on thickly | грубо льстить (в похвалах) |
inf. | lay it on thickly | хватить через край (в похвалах) |
idiom. | lay it on with a trowel | преувеличивать (Andrey Truhachev) |
idiom. | lay it on with a trowel | пересаливать (Andrey Truhachev) |
idiom. | lay it on with a trowel | перебарщивать (Andrey Truhachev) |
idiom. | lay it on with a trowel | переборщить (Andrey Truhachev) |
idiom. | lay it on with a trowel | переусердствовать (Andrey Truhachev) |
idiom. | lay it on with a trowel | пересолить (Andrey Truhachev) |
gen. | lay it on with a trowel | грубо льстить |
gen. | lay it on with a trowel | чрезмерно хвалить (to praise someone too much; to praise or flatter in an overly generous manner: She went on and on about how she admired his work – laid it on a bit thick (laid it on with a trowel), if you ask me Taras) |
idiom. | lay it on with a trowel | перегибать (Andrey Truhachev) |
idiom. | lay it on with a trowel | перегнуть палку (Andrey Truhachev) |
idiom. | lay it on with a trowel | перегибать палку (Andrey Truhachev) |
Makarov. | lay it on with a trowel | делать что-либо очень грубо |
gen. | lay it on with a trowel | хватить через край |
gen. | lay it on with a trowel | преувеличивать |
gen. | lay it on with a trowel | утрировать |
idiom. | lay it on with a trowel | не знать меры (Andrey Truhachev) |
gen. | lay it on with a trowel | не жалея красок (Interex) |
proverb | they that have a good store of butter may lay it thick on their bread | по приходу держи и расход |
proverb | they that have a good store of butter may lay it thick on their bread | не так живи, как хочется, а так, как можется |
proverb | they that have a good store of butter may lay it thick on their bread | по одёжке протягивай ножки |