DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing lawyer | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a clever lawyer can cozen the judge into agreementумный адвокат сумеет так заморочить судье голову, что тот согласится с ним во всём
a clever lawyer will be able to crack your case wide openумный адвокат развалит ваше дело в два счета
A law professor's good academic reputation is usually earned after countless hours of solitary work. This may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments.Хорошая научная репутация профессора юриспруденции – обычно результат многих часов уединённой работы. это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист-учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, по сравнению со специалистом такого же уровня, работающим в юридической фирме
a lawyer's right to ask unhandy questionsправо адвоката задавать щекотливые вопросы
a lawyer who left the court and turned to chamber practiceадвокат, отошедший от дел и ставший юрисконсультом
a well-known local lawyer has been appointed to liaise between the employers and the union leadersдля ведения переговоров между лидерами профсоюза и работодателями был назначен хорошо известный местный адвокат
a well-known local lawyer has been appointed to mediate between the employers and the union leadersдля переговоров между работодателями и лидерами профсоюза был назначен известный адвокат
academic lawyerюрист-теоретик
academic lawyerюрист-учёный
academic lawyerпреподаватель юриспруденции
an experienced lawyer has been appointed to arbitrate between the government and the trade unionтретейским судьёй между правительством и профсоюзом был назначен опытный юрист
appoint a lawyer or accountant or other professionally qualified person to assist him in the performance of his functionsназначать юриста или бухгалтера или другое профессионально квалифицированное лицо для оказания помощи в исполнении его обязанностей
ask some lawyer for adviceобратись за советом к какому-нибудь юристу
at the end of three years, our son hopes to qualify as a lawyerчерез три года наш сын надеется приобрести профессию адвоката
brief a lawyerпоручить адвокату ведение дела
brief a lawyerпоручать адвокату ведение дела
by education he is a lawyerпо образованию он юрист
consult a lawyerсоветоваться с юристом
corporation lawyerюрисконсульт
criminal lawyerюрист-криминалист
get a lawyer to spell out the contract for you, so that you understand your responsibilities if you sign itобратись к юристу, чтобы он растолковал тебе условия контракта, и ты понимал свои обязанности, когда будешь подписывать его
he goes for a lawyer, but I don't think he ever studied or practised lawговорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области
he has discussed the matter with his lawyer, and they have decided to settle the case out of courtон поговорил со своим адвокатом, и они решили уладить дело без суда
he intends to consult with his tax lawyer before sending in his tax returnон намерен посоветоваться со своим налоговым консультантом, прежде чем отправить свою налоговую декларацию
he is a lawyer by professionон юрист по специальности
he is a lawyer by professionон юрист по профессии
he is a lawyer by vocation, but poetry is his avocationпо профессии он юрист, а по призванию-поэт
he is a very busy lawyer and has already started on another caseон юрист, сильно загруженный работой, и уже начал работать по новому делу
he is going to ask me to put the case into some lawyer's handsон хочет попросить меня передать дело юристу
he is going to get his lawyer to draw him up a new willон собирается пригласить своего нотариуса, чтобы составить новое завещание
he put away all ideas of becoming a lawyerон отказался от мысли стать юристом
he put me on to a good lawyerон связал меня с хорошим адвокатом
he put me on to a good lawyerон дал мне хорошего адвоката
he put the matter into the hands of his lawyerон поручил это дело своему адвокату
he ranks high as a lawyerон – видный адвокат
he saw the lawyer dressing himself and shavingон увидел одевающегося и бреющегося адвоката
he took the lawyer to the old ladyон проводил адвоката к старой даме
he was a famously peppery lawyerон был очень язвительным адвокатом
hedge lawyerадвокат, занимающийся тёмными делами
her lawyer requested a change of venueеё адвокат предложил, чтобы дело рассматривалось в другом судебном округе
her lawyer wanted to present her in the most favourable lightеё адвокат хотел представить её в наиболее выгодном свете
hot-shot lawyerопытный адвокат
hot-shot lawyerловкий адвокат
I am going to ask him to put the case into some lawyer's handsя хочу попросить его передать дело кому-нибудь из юристов
I don't know how well this young lawyer performs in court, but at least he's well grounded in the principles of such casesя не знаю, как этот молодой адвокат выступает в суде, но по крайней мере он хорошо знает принципы ведения таких дел
I intend to consult with my tax lawyer before sending in my tax returnя намерен посоветоваться с моим налоговым консультантом, прежде чем отправить свою налоговою декларацию
I pay my lawyer a retainer every month so that he's always available if I need himя каждый месяц плачу своему адвокату предварительный гонорар, чтобы я всегда мог воспользоваться его услугами, когда мне понадобится
inter case over to another lawyerперепоручать дела другому защитнику
it was unscrupulous of their lawyer to withhold evidenceих адвокат поступил нечестно, утаив улику
I've discussed the matter with my lawyer, and we have decided to settle the case out of courtя поговорил с моим адвокатом, и мы решили уладить дело полюбовным соглашением
jackleg lawyerадвокат, берущийся за сомнительные дела
lawyer charged that the jury has been stacked against his clientадвокат утверждал, что состав присяжных был подобран умышленно невыгодно для его клиента
lawyer's right to ask unhandy questionsправо адвоката задавать щекотливые вопросы
lawyers' dialectязык судопроизводства
lawyers who undertook the caseадвокаты, взявшиеся за это дело
leave the matter in the hands of a lawyerпоручить дело юристу
local lawyerместный адвокат
my own notions were too wide of the notions prevalent among lawyersмои собственные понятия слишком отличались от понятий большинства юристов
my son hopes to pass for a lawyerмой сын надеется сдать экзамен на адвоката
paraphernalia of justice – the judge, and the jury, and the lawyersрычаги правосудия – судья, присяжные и юристы
pettifogging lawyerюрист-сутяга
put the matter in the hands of a lawyerпередать дело юристу
see a lawyerобращаться к юристу
see a lawyerобращаться за советом к юристу
set up as a lawyerоткрыть юридическую контору
she is a lawyer by professionпо профессии она юрист
she must see a lawyer about filing my suitей нужно посоветоваться с юристом о передаче дела в суд
she'll need the services of a lawyer to square this one upей понадобятся услуги адвоката, чтобы противостоять этой проблеме
the defence lawyer moved for a new trial because he had discovered some important new witnessesадвокат защиты ходатайствовал о новом разбирательстве в связи с обнаружением новых важных свидетелей
the defence lawyers decided to petition for a new trialадвокат защиты решил подать прошение о повторном рассмотрении дела
the defence lawyers decided to petition for a new trialадвокат защиты решил просить о возбуждении нового процесса
the defendant is too poor to afford a lawyerответчик настолько беден, что не может позволить себе нанять адвоката
the documents are in the safekeeping of our lawyersдокументы находятся на хранении у наших адвокатов
the farmer's daughter and the lawyer's son have gone away together!дочка фермера сбежала с сыном адвоката!
the fees of two lawyers will make a nasty dent in the family financesоплата услуг двух адвокатов пробьёт огромную брешь в бюджете семьи
the judge began his working life as a young man by devilling for a clever lawyerсудья начинал свою карьеру как "подмастерье" у удачливого адвоката
the lawyer acquainted herself with the facts of the caseадвокат ознакомилась с фактами по этому делу
the lawyer argued the case skillfullyадвокат мастерски провёл защиту
the lawyer averred her client's innocenceадвокат доказывала невиновность своего клиента
the lawyer charged that the jury has been stacked against his clientадвокат утверждал, что состав присяжных был подобран умышленно невыгодно для его клиента
the lawyer filed an affidavit on behalf of her clientадвокат приложила к делу письменные показания от имени своей клиентки
the lawyer filed an affidavit on behalf of her clientадвокат приложила к делу письменное показание от имени своей клиентки
the lawyer handles all my affairsадвокат занимается всеми моими делами
the lawyer hasn't yet formed a clear view of the caseадвокат ещё не составил себе чёткого представления о деле
the lawyer produced conclusive evidence that the accused could not have been at the scene of the crimeадвокат предоставил неопровержимые доказательства того, что обвиняемый не мог находиться на месте преступления в момент его совершения
the lawyer reasoned against any changes being made in the lawюрист высказывал аргументированное возражение против любых изменений в законе
the lawyer reasoned against any changes being made in the lawюрист высказал аргументированное возражение против каких-либо изменений в законе
the lawyer's case blew up because he had no proofвыступление адвоката по делу было неудачным, потому что у него не было доказательств
the lawyer searched out the weaknesses in the witness's statementадвокат обнаружил слабые места в показаниях свидетеля
the lawyer was always engaged six deep whenever I called to see himк адвокату всегда стояла очередь в шесть человек, когда бы я ни приходил
the lawyer was in an awkward situationадвокат оказался в затруднительном положении
the lawyers' dialectязык судопроизводства
the lawyers exchanged hard wordsадвокаты обменялись резкими репликами
the lawyers tried to make out that Peter had not been present at the accidentадвокаты пытались доказать, что Питера не было на месте аварии
the paraphernalia of justice – the judge, and the jury, and the lawyersрычаги правосудия – судья, присяжные и юристы
the press ranks just below trial lawyers, telemarketers, and the French as a favorite pinata for surly Americansпресса – любимый мальчик для битья у рассерженных американцев после адвокатов, маркетинга по телефону и французов
the prisoner asked permission to cofer with his lawyerзадержанный попросил разрешения посовещаться со своим адвокатом
the prisoner asked permission to confer with his lawyerзадержанный попросил разрешения посовещаться со своим адвокатом
the terrorist attack, in which two innocent Australian lawyers were murdered, is the third outrage of its kind this yearтеракт, в результате которого погибли два ни в чём не повинных австралийских юриста, стал третьим по счёту преступлением подобного рода за текущий год
the town is in the hands of certain groups of lawyers, and is districted by themгородом правят определённые группы работников юстиции, они же делят его на районы
the witness crumpled under the lawyer's severe questioningсвидетель сбился от беспощадного допроса, учинённого адвокатом
the witness crumpled under the lawyer's severe questioningсвидетель растерялся от беспощадного допроса, учинённого адвокатом
the witness should have sent word to the lawyer that he would not be able to comeсвидетелю следовало письменно уведомить адвоката о том, что он не сможет прийти
the young lawyer was disbarred from practice after he had been found guilty of unlawful actsмолодого адвоката лишили лицензии после того, как его уличили в незаконной деятельности
their lawyer submits that there are no grounds for denying bailих юрист заявил, что нет никаких оснований для отказа в поручительстве
they say the Lawyers have the devil and allговорят, у адвокатов есть все, чего они не захотят
this building houses lawyers' officesв этом доме расположены конторы адвокатов
this building houses lawyers' officesв этом доме помещаются конторы адвокатов
we have been instructed that the matter has been settled by our lawyersнам сообщили, что вопрос решён нашими адвокатами
witness crumpled under the lawyer's severe questioningсвидетель сбился от беспощадного допроса, учинённого адвокатом
witness crumpled under the lawyer's severe questioningсвидетель растерялся от беспощадного допроса, учинённого адвокатом