DictionaryForumContacts

   English
Terms containing later | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a bit laterнемного позднее (Andrey Truhachev)
inf.a bit laterчуть позже (ART Vancouver)
gen.a bit laterнемного позже (Andrey Truhachev)
inf.a bit laterчуть погодя (ART Vancouver)
inf.a bit laterчуть позднее (ART Vancouver)
gen.a bit laterнемного спустя (Andrey Truhachev)
gen.a couple of days later I received it backчерез пару дней я получил это обратно
gen.a couple of years laterспустя пару лет (Alex_Odeychuk)
gen.a day laterчерез день (On June 15, a Kelowna resident found a 1.2-metre-long carcass while kayaking in the lake. A day later, he sent the author a photo of the carcass. ART Vancouver)
gen.a day laterна следующий день (talking about actions in the past ART Vancouver)
Makarov.a delegation of Iraqi parliamentarians is expected to visit Tokyo later this monthв следующем месяце ожидается визит в Токио иракских парламентариев
gen.a few hours laterчерез несколько часов (ssn)
gen.a few seconds laterчерез несколько секунд (Юрий Гомон)
gen.a few weeks laterчерез несколько недель (Alex_Odeychuk)
gen.a few years laterчерез несколько лет (ART Vancouver)
Makarov.a later editor added an argument to the poemболее поздний редактор добавил краткое изложение поэмы
inf.a little bit laterчуть позже (ART Vancouver)
inf.a little bit laterчуть погодя (ART Vancouver)
inf.a little bit laterчуть позднее (ART Vancouver)
gen.a little bit laterнемного позднее (ART Vancouver)
gen.a little bit later on down the lineв скором будущем (4uzhoj)
gen.a little bit later on down the lineчуть позже (I'll actually make another video going through various bits and bobs of hsi phone, and I'll do that a little bit later on down the line 4uzhoj)
Gruzovika little laterсгодя
gen.a little laterчуть погодя (Andrey Truhachev)
gen.a little laterчуть позже (Andrey Truhachev)
gen.a little laterнемного позднее (Andrey Truhachev)
gen.a little laterнемного спустя (Andrey Truhachev)
gen.a little laterнесколько позже (Andrey Truhachev)
Gruzovika little laterпопозже
gen.a little while laterнемного спустя
gen.a little while laterнемного погодя
inf.a moment laterчерез секунду (Andrey Truhachev)
inf.a moment laterчерез мгновение (Andrey Truhachev)
inf.a moment laterспустя мгновение (Andrey Truhachev)
gen.a month laterмесяц спустя
gen.a month laterчерез месяц
gen.a short time laterчуть позже (Andrey Truhachev)
gen.a short time laterнемного погодя (Andrey Truhachev)
gen.a short time laterвскоре (Taras)
gen.a week laterнеделю спустя (TranslationHelp)
gen.a while laterнемного погодя (Anglophile)
gen.a while laterчуть погодя (Andrey Truhachev)
gen.a while laterчуть позже (Andrey Truhachev)
gen.a while laterнесколько позже (Andrey Truhachev)
gen.a year laterгод спустя (Alex_Odeychuk)
Makarov.a year laterспустя год
gen.a year laterчерез год (Alex_Odeychuk)
gen.a year laterгодом позже (Stas-Soleil)
Игорь Мигabout a month laterпримерно через месяц
Makarov.about a year later, her life started to unravelгод спустя её жизнь стала рушиться
gen.about an hour laterгде-то через час (ART Vancouver)
gen.about two hours laterчаса через два (ART Vancouver)
gen.address the audience laterобращаться к слушателям с речью позднее (the Council tonight, the membership this week, etc., и т.д.)
Makarov.agree on joining the group laterдоговориться присоединиться к группе позднее
mil., avia.air way bill later"авиагрузовая накладная будет выслана позже"
avia.air waybill laterавиагрузовая накладная будет выслана позже
gen.all of that will come later onвсё это будет позже (Alex_Odeychuk)
gen.amine supply source shall be decided laterисточник подачи амина будет определён позднее (eternalduck)
gen.among his later films are such accomplished epics as The Bridge on the River Kwai, Lawrence of Arabia, and Dr Zhivagoв числе последовавших фильмов такие превосходные киноэпопеи, как "Мост через реку Квай", "Лоуренс Аравийский" и "Доктор Живаго"
gen.an hour or so laterгде-то через час (TranslationHelp)
gen.an hour or so laterчерез час, или около того (TranslationHelp)
gen.another N minutes laterещё на N минут позже (Alexey Lebedev)
Makarov.another term "equitopic" and later an alternative term "homotopic" have been proposed in place of the term "equivalent"новый термин "эквитопный" и позднее альтернативный термин "гомотопный" были предложены вместо термина "эквивалентный"
gen.applications must be received at the office not later than p.m. December 31заявления должны поступить в контору не позднее тринадцати часов тридцать первого декабря
Makarov.artefacts of a later dateартефакты поздней эпохи
gen.as it later turned outкак потом оказалось (Alexander Demidov)
gen.at a later dateв другой раз
gen.at a later dateна последующем этапе (Alexander Demidov)
gen.at a later dateпо прошествии некоторого времени (It is an object of this invention to provide a closure plug that can be extracted at a later date from the component to which it is fitted. I. Havkin)
gen.at a later dateв другой день (You have reached the maximum number of attempts. Please try again at a later date. Alex_Odeychuk)
mil., avia.at a later dateна более позднюю дату
gen.at a later dateпотом
gen.at a later dateпозднее
gen.at a later dateвпоследствии
gen.at a later hourпозднее
gen.at a later periodв позднейшее время
Makarov.at a later period Hazlitt joined this literary circle, and it began to be assailed as the Cockney Schoolв более поздний период Хэзлит вступил в этот литературный кружок, который начали критиковать, называя "кокни Школой"
gen.at a later point in timeпозже (Alex_Odeychuk)
gen.at a later point in timeпозднее (Alex_Odeychuk)
gen.at a later stageв дальнейшем (Амбарцумян)
gen.at a later stageна последующем этапе (Амбарцумян)
comp.at a later timeвпоследствии (translator911)
Makarov.bees are very early risers, while ants come out later, when the dew is offпчелы просыпаются очень рано, муравьи же выползают позже, когда утренняя роса уже сошла
gen.by not later thanв срок не позднее (Aiduza)
gen.call me back laterпозвоните мне позднее (tonight, as soon as possible, etc., и т.д.)
gen.call me later in the afternoonпозвони мне ближе к вечеру
gen.catch me laterдавай поговорим потом (позже, в другой раз Ин.яз)
gen.catch up laterприсоединиться позднее (ok,catch up later (в чате) OLGA P.)
inf.catch up with you laterдо встречи (4uzhoj)
amer.catch you laterпоговорим позже (Sorry, gotta rush. Catch you later. Val_Ships)
inf.catch you laterдо встречи (4uzhoj)
inf.check back laterзайти попозже (4uzhoj)
Makarov.classified paper which was later sanitized and publishedсекретный доклад, который впоследствии был опубликован после цензурных сокращений
gen.coarse layers of later overpaintгрубые слой поздней записи
gen.co-cleanout connection. cleanout media steam, water, anti freeze fluid to be confirmed laterсовмещённое соединение для очистки. очистная среда ПР, вода, жидкий антифриз будет подтверждена позднее (eternalduck)
Makarov.come an hour laterприйти с опозданием на час
gen.come back to bite you laterвыйти боком (DC)
gen.come back to bite you laterаукнуться (кому-либо) (в будущем; Her unpleasant remarks may well come back to bite her later. dinchik%))
gen.come back to haunt sb laterаукнуться (Е. Тамарченко, 27.03.2017 Евгений Тамарченко)
Makarov.come by a later trainприехать более поздним поездом
Makarov.crunch time came two days laterрешающий критический момент наступил два дня спустя
gen.days laterчерез несколько дней
gen.days laterспустя несколько дней
med.defect in homologous recombination repairпромедление смерти подобно (Assume that everyone you encounter is hostile to you. Take action, even though you do not know enough to be sure if it is the right action.: • If the foreman saw that one of the workers was working slowly, he didn't stop to find out if the worker was sick or unhappy; he just fired him. He believed in shooting first and asking questions later. thefreedictionary.com ННатальЯ)
gen.defer the meeting to a later dateперенести заседание на более поздний срок
gen.defer the meeting to a later dateотложить заседание
Makarov.defer something to a later dateперенести что-либо на более поздний срок
gen.defer to a later dateперенести что-либо на более поздний срок
gen.defer to a later stageоткладывать на потом
gen.defer to a later stageотложить на потом
gen.defer to a later stageотложить на более поздний срок
gen.defer to a later stageоткладывать на более поздний срок
gen.defer to a later stageпереносить на потом
gen.defer to a later stageпереносить на более поздний срок
gen.destination of low pressure glycol drains DGL will be decided laterнаправление дренажей гликоля низкого давления DGL будет определено позднее (eternalduck)
gen.details will follow at a later dateсообщим дополнительно (4uzhoj)
gen.detection depthнижеследующий (объекта, цели Ralana)
gen.DM water supply source shall be decided laterрешение по источнику подачи деминерализованной воды будет принято позднее (eternalduck)
gen.DM water will be supplied from Alibekmola field, DM water supply method shall be decided laterдеминерализованная вода будет подаваться от М/Р Алибекмола, метод подачи деминерализованной воды будет определен позднее (eternalduck)
Makarov.domestic affliction darkened the later years of his lifeдомашние неурядицы омрачили последние годы его жизни
gen.Eat first, talk laterкогда я ем, я глух и нем (4uzhoj)
gen.emergency depressurization requirements will be decided laterтребования по аварийному сбросу давления будут рассмотрены позднее (eternalduck)
gen.even years laterдаже годы спустя (Alex_Odeychuk)
mil., avia.expected approach clearance not later thanожидаемое разрешение на заход на посадку поступит не позднее, чем...
mil., avia.expected approach clearance not later thanожидаемое разрешение на заход на посадку поступит не позднее, чем ...
gen.final destination of sour water drains will be decided laterконечный пункт назначения для дренажей кислой воды будет определен позже (eternalduck)
gen.final destination of sour water drains will be decided laterконечный пункт назначения для дренажей кислой воды будет определён позже
gen.for laterна потом (Uncle Harry likes to put jellybeans in his pants pockets "for later". ART Vancouver)
gen.for laterна потом (on)
gen.for laterотложить на конец (for later this year – на конец этого года Ewgenij71)
tech.for later consultationдля дальнейшей консультации (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
gen.half an hour laterчерез полчаса (z484z)
gen.half an hour laterспустя полчаса (z484z)
Makarov.half an hour later it was a flat calmспустя полчаса всё было абсолютно спокойно
gen.he came even later than he had promisedон пришёл даже позже, чем он обещал
gen.he came home later than was his wontон пришёл домой позже обычного
gen.he came later than usualон пришёл позже, чем обычно
gen.he came on laterон появился позднее
Makarov.he explained to us that the examination would take place laterон объяснил нам, что экзамен состоится позже
gen.he felt the full effect of the medicine much laterэффект от лекарства он ощутил значительно позже
gen.he felt the full effect of the medicine much laterдействие лекарства он ощутил значительно позже
Makarov.he grunted to her that he would get up laterон пробурчал, что встанет позже
gen.he grunted to her that he would get up laterон пробурчал ей, что встанет позже
Makarov.he heard what she said, but it didn't sink in till some time laterон слышал, что она сказала, но смысл дошёл до него только потом
Makarov.he himself will be flying in from Mexico later todayсам он прилетит из Мексики сегодня позднее
gen.he pinned my ears back over an issue, but later hugged me and told me he loved meон устроил мне взбучку, но позже обнял меня и сказал, что любит меня
Makarov.he ran into John in the corridor a few minutes laterчерез несколько минут он столкнулся в коридоре с Джоном
gen.he returned half a year laterон вернулся через полгода
gen.he returned half a year laterон вернулся полгода спустя
Makarov.he returned three hours laterон вернулся через три часа
Makarov.he went no later than three days agoон уехал не меньше, чем три дня назад
gen.he will attend to this later onон займётся этим позже
gen.he will call back laterон зайдёт позднее (another time, tomorrow, next week, etc., и т.д.)
gen.he will come laterон придёт позже
Makarov.he will go on trial later this month charged with murderв конце месяца он предстанет перед судом по обвинению в убийстве
gen.he will go on trial later this month charged with murderв конце месяца он предстанет перед судом по обвинению в убийстве
gen.he will return laterон вернётся позже
Makarov.he will table that for laterон отложит это на потом
Makarov.he woke later than he had intendedон проснулся позже, чем намеревался
Makarov.he'll be over later this eveningон будет попозже вечером
Makarov.his head drooped down and a few moments later he fell asleepего голова склонилась набок и через несколько минут он спал
gen.his head drooped down and a few moments later he fell asleepего голова склонилась набок и через несколько минут он уснул
Makarov.his later work does not compare with his earlierего последнее произведение не идёт ни в какое сравнение с прежними
gen.hours laterспустя несколько часов (Alex_Odeychuk)
gen.hours laterвсего через несколько часов (Hours later, Tonga's internet and phone lines went down, making the island's 105,000 residents almost entirely unreachable. bbc.com 4uzhoj)
gen.hours laterчерез несколько часов (Hours later, Tonga's internet and phone lines went down, making the island's 105,000 residents almost entirely unreachable. bbc.com Alex_Odeychuk)
gen.I dare say he will come laterполагаю, что он придёт позже
gen.I dare say he will come laterосмелюсь сказать
Makarov.I heard later what transpired at the meetingя позднее узнал, что случилось на собрании
Makarov.I heard later what transpired at the meetingя позднее узнал, что произошло на собрании
Makarov.I heard later what transpired in my absenceя позднее узнал, что случилось в моё отсутствие
Makarov.I heard later what transpired in my absenceя позднее узнал, что произошло в моё отсутствие
Makarov.I heard what she said, but it didn't sink in till some time laterя услышал, что она сказала, но смысл до меня дошёл не сразу
Makarov.I prefer her later worksя предпочитаю её поздние работы
gen.I will come later, if you preferя зайду позднее, если это вас больше устроит
gen.I will write you about the details later onя сообщу вам о подробностях позже
Makarov.if you lock up your anger it will only cause trouble laterесли ты не дашь выхода гневу, будет только хуже
gen.if you please, I'll ask laterесли позволите, я спрошу потом
gen.I'll be over later this eveningя приду попозже, вечером
gen.I'll be round later this eveningя зайду этим вечером
Makarov.I'll be round later this eveningя зайду попозже, вечером
gen.I'll be round later this eveningя зайду попозже
amer.I'll catch up with you laterувидимся позже (Val_Ships)
gen.I'll deal with you laterя потолкую с тобой позже
gen.I'll deal with you laterи до тебя очередь дойдёт
gen.I'll do it laterсделаю позже (Alex_Odeychuk)
Makarov.I'll drop on later this arvoя заеду сегодня позже
Makarov.I'll go ahead and warn the others to expect you laterя пойду вперёд и предупрежу остальных, что вы подойдёте позже
gen.I'll go ahead, and you come on laterсначала пойду я, потом ты
gen.I'll join you laterя догоню вас позже (tomorrow, tonight, etc., и т.д.)
gen.I'll join you laterя присоединюсь к вам позже (tomorrow, tonight, etc., и т.д.)
gen.I'll let you know about it later onя тебе дам знать об этом позже
gen.I'll let you know about it later onя тебе сообщу об этом позже
Makarov.I'll ring you laterя перезвоню тебе позже
inf.I'll see you laterещё увидимся (sophistt)
inf.I'll see you laterувидимся позже (sophistt)
inf.I'll talk to you laterдо связи (в конце разговора; также сокращается до "talk to you later", "talk later" или просто "later" 4uzhoj)
inf.I'll talk to you laterна связи! (в конце разговора; также сокращается до "talk to you later", "talk later" или просто "later" 4uzhoj)
inf.I'll talk to you laterдавай (в конце разговора; также сокращается до "talk to you later", "talk later" или просто "later" 4uzhoj)
gen.in later lifeна закате жизни (Anglophile)
gen.in later lifeна закате дней (Anglophile)
gen.in later lifeна склоне лет (Anglophile)
gen.in later lifeв более позднем возрасте
gen.in one's later yearsв последние годы жизни
gen.in later yearsв старшем возрасте (Maria Klavdieva)
gen.in later yearsв последующие годы (Olga47)
gen.in the fall or laterосенью или позже (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.in the fall or laterосенью или после неё (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.in the later (decade, centuryво второй половине (e.g., in the later 1980s, in the later seventeenth century Liv Bliss)
gen.in the wording of later amendmentsс учётом последующих изменений (4uzhoj)
gen.instrument air package is a vendor item. details of various equipments inside package shall be furnished laterустановка воздуха КИП входит в объём поставки поставщика. детали различного оборудования внутри установки будут поставлены позднее
gen.is withheld until laterдаётся приводится только позже (Дюнан)
gen.it came home to me later that we had been trickedпозже до меня дошло, что нас обманули
gen.it doesn't matter if I miss my train, there's another one laterневажно, если я опоздаю на этот поезд, позже есть ещё один
Makarov.it is important to separate original Christianity from the overgrowth of later agesважно отделить исходное христианское вероучение от напластований более поздних времён
gen.it is important to separate original Christianity from the overgrowth of later agesважно отделить исходное христианское вероучение от более поздних напластований
Makarov.it is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later lifeсовершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуации
Игорь Мигit later emergedкак стало известно по прошествии времени
Makarov.it resembles a blend made by imitating the later style of Renaissance and the earlier style of Modernismэто напоминает некую смесь, полученную в результате сочетания позднего ренессанса и раннего модернизма
gen.it transpired later that the thief had been caughtпозже выяснилось, что вор был пойман
Makarov.it was a great achievement that a month later a global agreement was reachedподписание общего договора месяц спустя явилось огромным достижением
gen.it was a great achievement that a month later a global agreement was reachedподписание всеобъемлющего договора месяц спустя явилось огромным достижением
gen.it was not until later thatуже потом (It was not until later that they noticed that their intelligence increased as a result. WK Alexander Demidov)
Makarov.it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole... " that is to say, the ace in the hole was a atomic bombТруману было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве..." этим "козырем" была атомная бомба
gen.it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole", that is to say, the ace in the hole was an atomic bombТрумэну было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве", этим "козырем" была атомная бомба
gen.it wasn't till later that the camp and the aerodrome were set upлишь позже были построены посёлок и аэродром
gen.it wasn't till later that the camp and the aerodrome were set upлишь позже были построены посёлок и аэродроме
gen.it wasn't until much later thatи только гораздо позже (Technical)
gen.it would come pat laterпозднее это пригодится
Makarov.it's been raining since early morning, so it should fair up later this afternoonс утра непрерывно идёт дождь, так что после полудня должно проясниться
gen.keep for laterотложить на потом (Гевар)
inf.keep something for laterоставить на потом (keep it for later Гевар)
gen.keep for laterоткладывать на потом (Гевар)
gen.keep later hoursпоздно ложиться спать
gen.keep later hoursпоздно возвращаться
Makarov.keep some food for laterоставить немного еды на потом
gen.keep some food for laterоставь немного еды на потом
inf.keep something for laterоставить на потом (Гевар)
inf.later-alligatorпотом суп с котом (не имеющий определённого смысла ответ на употребление кем-либо слова "потом", или ответ, означающий, что что-либо откладывается на неопределённое будущее a rhyming response to the word "later," used jokingly or ironically, or an answer that puts something off into the indefinite future)
Makarov.later arrivalпоследующее вступление
Makarov.later breakпоследняя драная система
Makarov.later events confirmed his determinationпоследующие события укрепили его решимость
gen.later he buckramed his mannersпозже он приобрёл чопорные манеры
Makarov.later I came to know him betterвпоследствии я узнал его лучше
gen.later in the dayв тот же день (bookworm)
gen.later in the dayв позднее время (sankozh)
gen.later in the dayв этот же день (bookworm)
gen.later in the yearпозднее в этом году (vbadalov)
avia.later installationпоследующая установка
med.later lifeстарческий возраст
gen.later lifeдальнейшая жизнь (sophistt)
med.later-line treatmentsпрепараты последующих линий (paseal)
geol.Later Llandeilianпозднее лландейловское время (MichaelBurov)
gen.later-medievalпозднесредневековый (Anglophile)
Makarov.later Middle Agesпозднее средневековье
gen.later never arrivesпотом суп с котом (askandy)
gen.later onдалее (по времени)
inf.later onдо встречи (Shabe)
Makarov.later onвпоследствии
Makarov.later onпотом
Makarov.later onпозже
gen.later onпозднее (может применяться как к будущему относительно прошлого, так и к будущему относительно настоящего)
gen.later onкак-нибудь потом
gen.later on down the lineв дальнейшем (VLZ_58)
gen.later on in the newsдалее в выпуске новостей (sergeidorogan)
gen.later on in the newsдалее в новостях (sergeidorogan)
gen.later on the same dayв тот же день (bookworm)
mil.later phaseпоследующая фаза
Makarov.later Romanesque periodпоздний романский период
biol.later spermatidsпоздние сперматиды (SEtrans)
gen.later than usualпозднее, чем обычно (Andrey Truhachev)
gen.later that same dayпозже в тот же день (TranslationHelp)
gen.later that same dayпозднее в этот же день (TranslationHelp)
gen.later that same dayпозднее в тот же день (TranslationHelp)
gen.later that same dayпозже в этот же день (TranslationHelp)
med.later time of awakeningпозднее время пробуждения (CNN Alex_Odeychuk)
gen.later todayсегодня в течение дня (Fateyeva)
gen.later todayсегодня (Fateyeva)
gen.later useпоследующее использование (Азери)
gen.leave the rest for laterоставить остальное на потом (Alex_Odeychuk)
gen.let's waive this question until laterдавайте обсудим этот вопрос позднее
gen.let's waive this question until laterдавайте перенесём обсуждение этого вопроса
gen.literally * laterбуквально через (Agent Coulson was injected with that, and literally minutes later, his wounds showed signs of cellular regeneration. • I bought this for my husband for father's day. Literally two weeks after having it, a pin fell off which you can see missing at the tip of the pencil. 4uzhoj)
gen.locations of utility stations for nitrogen to be decided laterрасположение станций систем инженерного обеспечения для азота будут определены позже (eternalduck)
Makarov.many computational procedures have been superseded by later methodsмногие методы расчёта были заменены более современными
gen.many of his attributions of anonymous Italian paintings were later questionedего атрибуции многих картин неизвестных итальянских живописцев впоследствии ставились под сомнение
gen.many years laterмного лет спустя
gen.moments laterчерез несколько секунд (Юрий Гомон)
gen.more on that laterподробнее об этом позже (4uzhoj)
gen.move an appointment to a later dateперенести встречу (Infoman)
gen.much laterгораздо позже (TranslationHelp)
gen.much laterзначительно позже (TranslationHelp)
gen.much laterнамного позже (TranslationHelp)
gen.nearly a full hour laterспустя почти целый час
Makarov.nearly every medical student is required to take an internship when he has completed medical school, regardless of his plans for his later careerпрактически все студенты-медики должны пройти интернатуру после окончания медицинского института, независимо от их дальнейших планов
gen.nitrogen generation package is a vendor item. details of various equipments inside package shall be furnished laterустановка для производства азота входит в объём поставки поставщика. детали различного оборудования внутри установки будут поставлены позднее
gen.no later thanне далее более как (Прим.: "Я виделся с ней не далее как неделю назад". Mirzabaiev Maksym)
Gruzovikno later thanне далее чем
gen.no later thanне позднее (The United boss will have a personal hearing at a date no later than 25 March. INkJet)
gen.no later than ... days beforeне позднее чем за ... дней до (ABelonogov)
Makarov.no later than tomorrowне позже завтрашнего дня
gen.no later than within ... days afterне позднее ... дней с
gen.no later than yesterdayне далее, как вчера
gen.not later thanв срок не позднее (ABelonogov)
gen.not later thanне позднее чем
mil., avia.not later thanне позже не позднее, чем ...
mil., avia.not later thanне позже не позднее, чем...
gen.not later thanне позднее (Lavrov)
gen.not later thanне позднее, чем
gen.not later than one day beforeне позднее, чем за один день до наступления даты (power within the period of two years after the member's death, but not later than one day before the expiry of the perpetuity period specified in the declaration, ... Alexander Demidov)
gen.not later than the day preceding the meetingне позднее чем за день до заседания
gen.not later than the 15th day of the month following the accounting monthдо 15 числа месяца, следующего за отчётным (4uzhoj)
gen.not much laterнемного погодя (Andrey Truhachev)
gen.not much laterчуть позже (Andrey Truhachev)
amer.now, a few years laterтеперь, спустя несколько лет (Val_Ships)
Makarov.observe the spacer and washer assembly sequence for later installationзапоминать последовательность деталей для последующей сборки
comp.or laterили более поздней версии (Windows 2000 or later – ОС Windows 2000 или более поздней версии Morning93)
comp.or laterили более новая версия (pvconst)
Игорь Мигorder one size upпромедление смерти подобно
gen.ours will come laterнаши придут позже
Makarov.please, send this information to me no later than COB todayпожалуйста, отправьте мне эту информацию сегодня в рабочее время
gen.primarily a doctor, he later became a lawyerсначала он был врачом, а потом стал юристом
Makarov.Professor N. Divides the Iliad into a primary work and a later secondary addition or accretionПрофессор N. Делит "Илиаду" на более раннюю часть и на более позднее, вторичное, добавление
gen.PSV set pressure & sizes will be decided laterустановленное давление и размеры предохранительного клапана будут определёны позднее
gen.PSV set pressure & sizes will be decided laterустановленное давление и размеры предохранительного клапана будут определены позднее (eternalduck)
gen.put away for laterоткладывать на потом (freelance_trans)
gen.put everything away for laterоткладывать всё на потом
gen.put off to later lamish dayотложить в долгий ящик
Игорь Мигput off until a later dateперенести на более поздние сроки
Игорь Мигput off until a later dateпереносить на более поздние сроки
gen.reserve strength for a later occasionпоберегите силы для другого случая
gen.reserve the right to answer at a later dateоставлять за собой право ответить позже
gen.reserve the right to answer at a later stageоставлять за собой право ответить позже
energ.ind.restoring connection with later analysisвосстановление соединения и анализ (MichaelBurov)
Makarov.return laterвернуться позднее
Makarov.run along now, I'll talk to you laterбеги, я с тобой потом поговорю
mil.sample now – analyze laterвначале образец затем оценка
inf.save something for laterоставить на потом (save it for later Гевар)
gen.seconds laterчерез несколько секунд (Юрий Гомон)
gen.see smb. laterвстретиться с кем-л. позже (again, lately, often, tomorrow, this afternoon, etc., и т.д.)
gen.see that you don't blame me later onсмотрите, не упрекайте меня потом
inf.see ya laterя пошёл (Александр_10)
inf.see ya laterпозже увидимся (Александр_10)
gen.see you laterпока!
inf.see you laterдо свидания! (Alex_Odeychuk)
gen.see you laterдо скорой встречи
gen.see you laterпока
inf.see you laterдо встречи (if you are to meet the person before the end of the day))
inf.see you laterдо встречи
gen.see you laterувидимся позже (on Saturday; в субботу)
gen.see you later, alligator!ещё увидимся!
gen.see you later, alligator!до скорого свидания!
Makarov.set aside something for later studyотложить до последующего рассмотрения
Makarov.set aside something for later studyоставить до последующего рассмотрения
gen.several seconds laterчерез несколько секунд (Юрий Гомон)
Makarov.she was rarely astir later than 7 o'clockона редко вставала позже 7 часов
inf.short while laterчуть позднее (Chu)
gen.six months later we find him saying the exact oppositeи вот полгода спустя он говорит прямо противоположные вещи
gen.some months laterспустя несколько месяцев ("Some months later, I was filling up my car with petrol in West London when a man got out of the car behind me and came over." – Michael Winner ART Vancouver)
gen.some of the senior girls won't stop on at school for a month later than they have toнекоторые выпускницы не хотят оставаться в школе ни на месяц дольше, чем обязаны
gen.some sooner, some laterкто-то раньше, кто-то позже (Alex_Odeychuk)
gen.some time laterспустя некоторое время (Elina Semykina)
gen.some time laterчерез какое-то время (ART Vancouver)
gen.sometime laterв другой раз (owant)
gen.sooner or laterрано или поздно
gen.sooner or laterв конце концов
gen.sooner or laterсо временем (Notburga)
Makarov.sooner or laterраньше или позже
Gruzoviksooner or laterдолго ли, коротко ли
amer.sooner or laterв конечном итоге (Sooner or later she's going to realize what a mistake she's made. Val_Ships)
gen.sooner or laterкогда-нибудь
gen.sooner or laterрано или поздно (Alex_Odeychuk)
gen.sooner or later truth discovers itselfправду нельзя утаить
gen.sooner or later truth discovers itselfрано или поздно правда выходит наружу
gen.sooner rather than laterв недалёком будущем (A.Rezvov)
inf.sooner rather than laterскорее (Liv Bliss)
inf.sooner rather than laterпораньше ("When would you like to go for lunch?" "Sooner rather than later." 4uzhoj)
amer.sooner rather than laterв ближайшее время (to raise interest rate sooner rather than later Val_Ships)
inf.sooner rather than laterпоскорее (4uzhoj)
gen.sooner rather than laterчем раньше, тем лучше (preferred to happen without too much delay,: "When should we start?" "Sooner rather than later." / The Guardian has always argued against such a referendum, but now that it is coming, it should come sooner rather than later, not least because ... the uncertainty risks damaging the recovery. • People retiring this year should consider buying annuities sooner rather than later to avoid further cuts in their retirement income. hora)
gen.sooner rather than laterбез проволочек (without too much delay,: We need to fix this problem sooner rather than later. 4uzhoj)
gen.sooner rather than laterраньше, чем вы думаете (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.sooner rather than laterне за горами тот день, когда (A.Rezvov)
gen.sooner rather than laterраньше, чем можно предположить (Global shockwaves from electric cars will be here sooner rather than later. Ремедиос_П)
gen.sooner rather than laterв скором будущем (A.Rezvov)
gen.sooner rather than laterвскоре (A.Rezvov)
inf.speak laterдо связи (Brit.E. Taras)
inf.speak to you laterдо связи (Юрий Гомон)
gen.Stalin sucks the peasants' blood. But that's just the beginning. The real stuff comes laterСталин кровь из мужика пьёт ... но это ещё цветочки. ягодки у вас обоих впереди (Taras)
Makarov.stick the boxes down anywhere, we'll sort them out laterбросьте куда-нибудь эти коробки, потом разберём их
gen.still laterещё позже (Alexey Lebedev)
Makarov.stop by laterзайди позже
gen.stop by laterзаезжай позже
gen.swing the car around now so you won't have to bother laterразверните машину сейчас, чтобы потом не надо было возиться
Makarov.take a later boatпоехать поздним катером
amer.take for laterвзять на потом (Val_Ships)
gen.taking place later than usualпоздний (ужин, завтрак)
inf.talk laterдо связи (4uzhoj)
inf.talk laterдавай! (прощание, сокр. от I'll talk to you later 4uzhoj)
inf.talk to you laterна связи! (в конце разговора; в знач. "ещё созвонимся" 4uzhoj)
inf.talk to you laterдо связи (WiseSnake)
gen.ten / fifteen minutes laterчерез десять / пятнадцать минут (ART Vancouver)
gen.ten minutes later the storm brokeдесятью минутами позже разразилась буря
gen.that can be inserted and later removedвставной
gen.that will later be removedвременные (doc090)
gen.that will later be removedвременный (doc090)
gen.that will later be removedвременное (doc090)
gen.that will later be removedвременная (doc090)
inf.that's just for starters, you'll get what you deserve laterэто цветочки, ягодки впереди (угроза Technical)
gen.the camp and the aerodrome were set up laterлагерь и аэродром были построены позднее
Makarov.the chief is busy just now, call laterначальник сейчас занят, позвоните позже
Makarov.the citizens beat off the first attack but later were defeatedжители отразили первую атаку, но потерпели поражение позже
gen.the expectations based on his early successes were completely belied later onнадежды, порождённые его первыми успехами, потом рухнули
gen.the heating goes on laterотопление включают позднее
gen.the journey will afford a most pleasing reminiscence in later yearsв старости нам будет очень приятно вспоминать об этой поездке
gen.the journey will afford a most pleasing reminiscence in later yearsв старости нам будет очень приятно вспомнить об этой поездке
gen.the last part of the legend is a later accrescenceпоследняя часть легенды – это более позднее наслоение
gen.the last part of the legend is a later accrescencyпоследняя часть легенды – это более позднее наслоение
gen.the last part of the legend is a later accretionпоследняя часть легенды – это более позднее наслоение
gen.the last part of the legend is a later accretionпоследняя часть легенды-это более позднее наслоение
Makarov.the later kindness may cancel a greater previous wrongдоброе дело может искупить даже большое зло, причинённое ранее
Makarov.the later kindness may cancel a greater previous wrongпоследующая доброта может исправить предшествующее зло
Makarov.the later Middle Agesпозднее средневековье
Makarov.the later Romanesque periodпоздний романский период
gen.the letter was later found to be a forgeryписьмо впоследствии оказалось фальшивкой
gen.the manuscript is placed not later than the tenth centuryустановлено, что рукопись относится к десятому веку, не позже
Makarov.the mistake only came to light a few months laterошибка выявилась только через несколько месяцев
gen.the novel was later dramatized and filmedроман инсценировали, а позднее сняли фильм (по сценарию)
Makarov.the opera lacks the polish of his later workопере не достаёт блеска его прежних работ
gen.the parcel will follow laterпосылка будет выслана позже
Makarov.the pastor pinned my ears back over an issue, but later hugged me and told me he loved meпастор устроил мне взбучку, но позже обнял меня и сказал, что любит меня
Makarov.the porch was added on laterкрыльцо пристроили позже
Makarov.the show began ten minutes laterсеанс начался с опозданием на 10 минут
Makarov.the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical treesтермин "годичный слой", изначально использовавшийся для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых в стволах тропических деревьев
Makarov.the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical treesтермин "годичный слой", изначально использованный для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых на стволах тропических деревьев
Makarov.the theoretical aspects of the phenomenon will not be treated until laterтеоретические представления об этом явлении будут обсуждены позднее
Makarov.the trees in the background were painted in later by a different artistдеревья на заднем плане были дорисованы другим художником
Makarov.the wartime austerity of my early years prepared me for later hardshipsпережитые в юности суровые годы войны подготовили меня к последующим испытаниям
gen.there's nobody about, you'd better come back laterсейчас никого нет, может быть, вам лучше зайти попозже?
Makarov.thinking of coming down there later in the Dryдумая приехать сюда потом, в самую жару
Makarov.this granted, whether or not he has all power is an academic question sure to be answered in the affirmative sooner or laterесли это принять, то "имеет он силу или нет" – вопрос чисто теоретический, на который, безусловно, будет получен положительный ответ, рано или поздно
Makarov.this happened later onэто произошло потом
Makarov.this happened later onэто произошло после
gen.this novel is not to be compared with any of his later workэтот роман нельзя ставить в один ряд с его поздними работами
gen.this same man was later her husbandэтот же человек был потом её мужем
Makarov.Thomas is not in at the moment. Would you like to ring back later?Томаса сейчас нет, пожалуйста, позвоните позднее
comp.try the system laterпопытайтесь войти в систему позже
comp.try the system laterпопробуйте войти в систему позже
gen.twenty minutes later we set forthчерез двадцать минут мы ушли
gen.two paragraphs laterчерез два абзаца (bookworm)
inf.two weeks laterчерез две недели (Val_Ships)
gen.two years laterдва года спустя (Alex_Odeychuk)
Gruzoviktwo years laterспустя два года
Makarov.two years later she was still sorrowing over her dead sonпрошло два года, она по-прежнему скорбела по своему умершему сыну
gen.unless a later date is specified in the noticeесли в уведомлении не предусмотрен более поздний срок расторжения Договора (Валерия 555)
gen.until laterна потом (tfennell)
gen.until laterдо последнего времени (I also didn't find out until later that when I met him he was already rethinking his career choice and (perhaps not coincidentally) busily drinking his earthbound body to death. Natalya Sokolova)
gen.until much laterпо прошествии длительного времени (VLZ_58)
gen.we shall come on it sooner or laterрано или поздно мы столкнёмся с этим
Makarov.we should hung onto the house and sell it later when prices are higherнам надо попридержать дом и продать его, когда цены повысятся
Makarov.we will table that for laterмы отложим это на более поздний срок
gen.weeks laterнесколько недель тому назад (Alex_Odeychuk)
gen.weeks laterнесколько недель спустя (Alex_Odeychuk)
gen.weeks laterчерез несколько недель (Alex_Odeychuk)
gen.we'll talk about it laterмы об этом поговорим после
Makarov.when I'd finished the exam, I thought I'd screwed up, but I found out later that I'd passedкогда экзамен завершился, я думал, что я провалился, но позднее выяснилось, что я его сдал
gen.whichever comes laterкакое из событий наступит позднее (из двух возможных Alexander Demidov)
gen.whichever comes laterв зависимости от того, какая из указанных дат наступит позже (Alexander Demidov)
gen.whichever comes laterв зависимости от того, какой срок будет дольше (Alexander Demidov)
gen.whichever comes laterв зависимости от того, что наступит позже (Andy)
med.whichever is laterне ранее любого из указанных событий (amatsyuk)
gen.whichever is laterв зависимости от того, какая из указанных дат наступит позже (Alexander Demidov)
gen.whichever is laterв зависимости от того, что наступит позже (Баян)
gen.whichever is laterне ранее (к английскому обороту: это не расплывчатое "в зависимости", а четкое указание = выбрать то, что случится позднее – NB поэтому именно "не ранее" sic Phyloneer)
med.whichever is laterне ранее любого из двух событий (добавляется в скобках amatsyuk)
gen.whichever is laterв зависимости от того, какое из указанных событий наступит позже (Alexander Demidov)
gen.whichever is laterв зависимости от того, что наступает позднее (elena.kazan)
gen.whichever occurs laterв зависимости от того, какое из событий наступит позднее (AD Alexander Demidov)
gen.who would later becomeбудущий (4uzhoj)
Игорь Миг, inf.woman in her later yearsдама в летах
Игорь Миг, inf.woman in her later yearsдама в возрасте
Игорь Мигwoman in her later yearsженщина в преклонном возрасте
Makarov.year laterспустя год
gen.years laterс годами (Alex_Odeychuk)
gen.5/15/20/35 years later5 / 15 / 20 / 35 лет спустя
gen.years laterчерез несколько лет (Alex_Odeychuk)
gen.years laterчерез много лет (Alex_Odeychuk)
gen.years laterгоды спустя (в англ. тексте выделяется запятыми Alex_Odeychuk)
gen.years laterмного лет спустя (Alex_Odeychuk)
gen.years laterспустя годы (Alex_Odeychuk)
gen.you and I can settle up laterмы с вами можем рассчитаться потом
gen.you go first, I'll come on laterты иди вперёд, я подойду потом
gen.you go now, I'll come along laterвы идите, я подойду позже
gen.you will hear about of this laterвам за это ещё достанется
gen.you will hear about of this laterвам за это ещё попадёт
gen.you will hear about this laterвы будете вознаграждены за это
gen.you will hear about of this laterвам за это ещё влетит
gen.you will hear of this laterвы будете вознаграждены за это
gen.you'll be found out sooner or laterрано или поздно вас раскроют
gen.you'll be found out sooner or laterрано или поздно вас разоблачат
Showing first 500 phrases