English | Russian |
as you know | как вам известно (Val_Ships) |
don't let anyone know | только никому не говори (Val_Ships) |
don't let anyone know | чтобы никто не знал (Val_Ships) |
for those not in the know | для непосвящённых (в суть дела/вопроса: for those not in the know, Edge is Microsoft's brand new browser Val_Ships) |
God sees all and knows all | Бог не Прошка, видит немножко (Maggie) |
God sees all and knows all | Бог не Тимошка, видит немножко (academic.ru Dominator_Salvator) |
how do you know? | как ты догадался? (diva808) |
I know the drill | мне всё это известно (it means, "You have done or seen this many times" Val_Ships) |
I know the drill | мне это всё знакомо (so save your breath Val_Ships) |
I wish I knew | если бы я знал (Val_Ships) |
in the know | допущенный (к конфиденц. информации Val_Ships) |
know beans | знать своё дело |
know enough to come in out of the rain | не отличаться смекалкой |
know enough to come in out of the rain | плохо соображать |
know enough to come in out of the rain | быть тупицей |
know how many beans make five | знать своё дело |
know-nothing | ничегонезнайка (Know-Nothing) |
know the ropes | быть сведущим (He knew the ropes better than anyone else in politics. Val_Ships) |
know the score | хорошо понимать ситуацию (Now that she knows the score, she won't make the same mistake again. Val_Ships) |
know without doubt | знать наверняка (Val_Ships) |
let someone know | известить (кого-либо Val_Ships) |
no one knows what it might be | никто не знает, что бы это могло быть (Val_Ships) |
not in the know | "не в курсе" ($nakeeye) |
not in the know | непосвящённый (colloq. (someone not in the know of...) $nakeeye) |
not to know diddly-squat | ни черта не знать (lop20) |
not to know enough to come in out of the rain | не отличаться смекалкой |
not to know enough to come in out of the rain | плохо соображать |
not to know enough to come in out of the rain | быть тупицей |
not to know the first thing about something | ничего не понимать в чем-либо (Taras) |
not to know the first thing about something | ничего не смыслить в чем-либо (Taras) |
not to know the first thing about something | ничего не шарить в чём-либо (You don't know the first thing about being rich Taras) |
on the know | в курсе (to be on the know $nakeeye) |
people in the know | те, кто посвящён в существо вопроса (Val_Ships) |
some people don't know when to give up | вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.) |
some people don't know when to quit | вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.) |
some people don't know when to stop | вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.) |
some people just don't know when to give up | вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.) |
some people just don't know when to quit | вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.) |
some people just don't know when to stop | вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.) |
the land knows! | Бог его знает! |
what do I know? | мало-ли (Maggie) |
what do I know? | мало ли (Filler expression Maggie) |
you don't know where it's been | неизвестно, где это было (обычно говорится детям и означает, что предмет может быть грязным, так как неизвестно, где он был и какая на нём грязь, поэтому его нельзя трогать, класть в рот и т.п.) |
you don't wanna know | тебе лучше не знать (Damirules) |
you know better | вам видней (Yeldar Azanbayev) |