English | Russian |
I know his face but I cannot place him | мне знакомо его лицо, но я не могу вспомнить, где я его видел (кто он такой и т. п.) |
I know of plenty places to go to | я знаю много мест, куда можно пойти |
I know plenty of places to go | я знаю много мест, куда можно пойти |
I know that man's face but I can't place him | мне знакомо лицо этого человека, но я не могу вспомнить, где мы встречались |
it is refreshing to know that places untouched since creation still exist | приятно осознавать (нигде такой фразы не встречал. Ни гугл, ни Людвиг ни разу не показал её в использовании носителями языка. chistochel) |
it is refreshing to know that places untouched since creation still exist | приятно осознавать, что существуют ещё на земле места, оставшиеся нетронутыми со времён сотворения мира |
know one's place | соответствовать своему чину |
know one’s place | знать своё место |
know one's place | придерживаться чьего-либо места |
know one's place | соответствовать своему положению |
know one's place | соответствовать своему званию |
know place | знать своё место |
they treated their servants well but expected them always to know their place | они хорошо обращались со своими слугами, но всегда полагали, что те своё место знают |