English | Russian |
as for me, I prefer to keep out of it | что касается меня, то я предпочитаю в это не вмешиваться |
don't tell anyone, keep it a secret | держите это в тайне |
don't tell anyone, keep it a secret | не говорите никому |
don't try to keep it down | не пытайся подавить рвоту (ad_notam) |
he can make money but he cannot keep it | он умеет зарабатывать деньги, но не умеет их беречь |
he works too hard, he'll never be able to keep it up | он слишком много работает, он этого не выдержит |
how much does it cost you to keep a car? | во сколько вам обходится содержание машины? |
I can make money but I cannot keep it | я могу зарабатывать деньги, но не умею беречь их |
I will lend you the book as long as you keep it clean | я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратно |
I will lend you the book as long as you keep it clean | я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратно обращаться с ней |
if you keep practising, you'll soon get the feel of it | если вы будете продолжать упражняться, вы с этим скоро освоитесь |
if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze it | если вам надо, чтобы рыба и т.д. долго полежала и т.д., заморозьте её |
if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze it | если вам надо сохранить рыбу и т.д. подольше и т.д., заморозьте её |
I'll keep it short and sweet | буду предельно краток (I'll keep it short and sweet: I need you to deliver some valuable cargo to the perimeter. 4uzhoj) |
it always does to keep on good terms with your relations | всегда полезно оставаться в хороших отношениях со своими родственниками |
it always does to keep on good terms with your relations | всегда неплохо оставаться в хороших отношениях со своими родственниками |
it is a habit with him to keep early hours | он привык рано ложиться и рано вставать |
it is bad to keep late hours for the health | поздно ложиться спать вредно для здоровья |
it is expensive to keep a dog | содержать собаку дорого |
it is thoughtless of her to keep us waiting so long | она проявляет невнимание к нам, заставляя так долго ждать себя |
it is usual to keep two or three sets of spare dry cells for control circuits | обычно держат двойной или тройной запас сухих элементов для целей управления |
it isn't easy to keep up with him | за ним не угонишься |
it often needs an open mind to keep one's mouth shut | открытый ум часто нужен для того, чтобы держать рот закрытым |
it served her interests to keep quiet | ей было выгодно молчать |
it was as much as we could do to keep pace with him | мы только-только поспевали за ним |
it was difficult to keep things in order, but then she was such an excellent housewife | трудно было поддерживать порядок в доме, но ведь она была такая замечательная хозяйка |
it was so windy I could not keep my cap on | был такой сильный ветер, что я едва удерживал фуражку на голове |
it will keep! | успеется! |
it'll keep | всё с ним будет в порядке (неформально о еде: Don’t worry about putting it in the fridge right now; it'll keep vogeler) |
it'll keep | никуда не денется (неформально о еде: Don’t worry about putting it in the fridge right now; it'll keep vogeler) |
it'll keep | это может подождать (неформально о планах, идеях или обсуждениях: We can start working on the project next month. It'll keep until then vogeler) |
it's a full-time job to keep her amused | её развлекать – нелегкое дело |
it's difficult to keep up a regular training program | трудно регулярно заниматься спортом (bigmaxus) |
it's hard to keep such a big apartment clean | такую большую квартиру трудно содержать в чистоте |
it's no use trying to keep it a secret, the story is out now | бессмысленно держать это в тайне, всё уже известно |
it's up to you to keep the boy out of trouble | в ваших силах оградить мальчика от неприятностей |
keep at it! | держись! |
keep at it! | не унывай! (maystay) |
keep at it! | продолжай! |
keep at it! | не сдавайся! |
keep holding it | не отпускай (Keep holding it. -- Держи, держи, не отпускай. ART Vancouver) |
keep it a secret | оставить в секрете (SirReal) |
keep it a secret | держать в тайне (SirReal) |
keep it a secret | держать в секрете (SirReal) |
keep it a secret | хранить в секрете (SirReal) |
keep it a secret | хранить секрет (SirReal) |
keep it a secret | хранить тайну (SirReal) |
keep it a secret | хранить в тайне (SirReal) |
keep it a secret | оставить в тайне (SirReal) |
keep it as a remembrance | оставь это себе на память |
keep it as long as you need it | при условии |
keep it as long as you need it | поскольку |
keep it brief | не рассусоливать (ART Vancouver) |
keep it coming | так держать (pivoine) |
keep it cool | сохранять спокойствие (4uzhoj) |
keep it dark | молчать |
keep it down | подавить рвотный позыв (ad_notam) |
keep it focused | не отвлекаться от основной мысли (vlad-and-slav) |
keep it for yourself | оставь себе (Ivan Pisarev) |
keep it hidden | скрывать (That's why all the secrecy, they try to keep it hidden. ART Vancouver) |
keep it hidden | скрыть (That's why all the secrecy, they try to keep it hidden. ART Vancouver) |
keep it in one's pants | держать член в штанах (idiomatic) To refrain from trying to have sex with someone. WT Alexander Demidov) |
keep it light | поддерживать (Alehandra) |
keep it low key | держать при себе (информацию) |
keep it low key | сидеть тихо |
keep it low key | не светиться |
keep it low key | не привлекать внимание |
keep it low key | не распространяться |
keep it low key | не афишировать |
keep it on ice | попридержи это |
keep it on the d.l. | умалчивать о чём-либо, держать в секрете (daring) |
keep it quick | поспешить (Alex_Odeychuk) |
keep it quick | всё сделать быстро (Alex_Odeychuk) |
keep it real | быть собой (To be authentic, true to oneself; to be cool. || behaving or presented in a way that feels true, honest, or familiar and without pretension or affectation: You can trust Pablo. He always keeps it real. • Coach Tucker has always just kept it real with me from the start. … He's been one of the most honest coaches. spelled) |
keep it real | будь собой, не притворяйся (To be true to the original spirit of something 2. To continue to be genuine and honest in one's character and endeavours Taras) |
keep it real | не притворяться (To be authentic, true to oneself; to be cool. || behaving or presented in a way that feels true, honest, or familiar and without pretension or affectation: You can trust Pablo. He always keeps it real. • Coach Tucker has always just kept it real with me from the start. … He's been one of the most honest coaches. spelled) |
keep it real | будь собой (Dmitry Porfirov) |
keep it reasonable | держаться в разумных пределах (Let's just keep it reasonable. We don't want another Manhattan here, with dozens of luxury residential towers surrounded by single-family homes. ART Vancouver) |
Keep it running | не закрывай программу (Taras) |
Keep it running | не глуши двигатель (Taras) |
keep it scrupulously clean | поддерживать идеальную чистоту (Soulbringer) |
keep it secret | сохраните это в тайне |
keep it short | покороче (.: Just keep it short!" "I'll try and keep it short Рина Грант) |
keep it short | не растекаться мыслью по древу (VLZ_58) |
keep it short and sweet | говорить без обиняков (4uzhoj) |
keep it simple | не усложнять (4uzhoj) |
keep it simple | чем проще, тем лучше (Nika Franchi) |
Keep it simple stupid | тупо сделай это простым ("тупо" здесь употребляется в значении "просто". И в самой фразе нет запятой, так как "stupid" это не обращение. coltuclu) |
keep it street | продолжать в том же духе (suburbian) |
keep it street | идти своим путём (suburbian) |
keep it street | идти своей дорогой (suburbian) |
keep it the way it is | оставить так, как есть (Let's keep it the way it is. – Давайте оставим всё так, как есть. ART Vancouver) |
keep it to friends | остаться просто друзьями (We're going to keep it to just close friends. VLZ_58) |
keep it together | держать себя в руках (papillon blanc) |
keep it together | контролировать себя (papillon blanc) |
keep it together | сохранять спокойствие (ad_notam) |
keep it together | возьми себя в руки (Taras) |
keep it up! | так держать! |
keep it up | упорно продолжать (что-либо начатое) |
keep it up | оставаться где-нибудь |
keep it up | продолжать в том же духе |
keep it up | продолжать (делать что-л.) |
keep it up | тешиться |
keep it up! | продолжай в том же духе! |
keep it up, my lads | тешьтесь, дети! |
keep out of it | не вмешивайся ('Anything I can do?' 'Yes, keep out of it.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
keep quiet about it | никому об этом не рассказывать |
keep the box until I send for it | оставьте ящик у себя, пока я не пришлю за ним |
keep track of it all | уследить за всем (ART Vancouver) |
let's keep it a secret | чур молчать! (between us Andrew Goff) |
let's keep it between us | чур молчать! (Andrew Goff) |
lose weight and keep it off | сбросить вес и не набрать его снова (Inglishok) |
please, keep the box until I send for it | пусть коробка останется у вас, пока я не пришлю за ней |
please, keep the box until I send for it | пусть коробка будет у вас, пока я не пришлю за ней |
shall we keep in the fire or let it out? | будем ещё жечь костер или пусть он погаснет? |
since you have found this watch you may keep it | раз вы нашли эти часы, то можете оставить их себе (навсегда́) |
sometimes it's better to keep silent | иногда лучше помолчать (george serebryakov) |
the lamp will keep in if you put enough oil in it | лампа будет гореть, если вы нальёте в неё достаточно керосина |
the only way to keep the garage clean and tidy is to do it out thoroughly once a year | единственный способ держать гараж в чистоте – это раз в год основательно убираться в нём |
there's no need to keep talking about it so much | нечего об этом так много судить да рядить |
to keep it simple | если говорить упрощённо |
to keep it simple | говоря простым языком |
to keep it simple | в общем и целом |
to keep it simple | в целом |
we don't keep it | мы этого товара не держим (them) |
we must keep quiet about it | мы не должны об этом говорить |
when you go to the club you always keep it up too late | когда вы отправляетесь в клуб, вы всегда остаётесь там слишком долго |
whoever finds it may keep it | тот, кто найдёт это, может оставить это себе |
whose job is it to keep the fires in? | кто должен следить за тем, чтобы огонь горел? |
whose job is it to keep the fires in? | кто должен следить за тем, чтобы не погасли костры |
yes, I missed that fucking ball out, but, please, stop to keep rubbing it in | да, я пропустил тот проклятый мяч, но хватит уже тыкать меня в это носом |
you can keep it | оставь себе (FalconDot) |
you can keep it | оставь это себе (FalconDot) |
you can keep the box, I don't need it any longer | мне больше не нужна эта коробка, оставьте её себе |
you cannot eat your cake and keep it | нельзя и рыбку съесть, и в воду не лезть |
you keep it | оставь себе (Ivan Pisarev) |