DictionaryForumContacts

   English
Terms containing keep in the dark | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.I hope you will no longer keep me in the darkя надеюсь, что вы больше не будете держать меня в неизвестности
gen.keep in the darkдержать в неведении (e.g., keep you in the dark about; англ. цитата заимствована из статьи в Forbes Alex_Odeychuk)
inf.keep in the darkумалчивать (Himera)
slangkeep in the darkдержать в неведении
idiom.keep in the darkскрывать правду ("But why keep me in the dark?" "For you to know could not have helped us and might possibly have led to my discovery. You would have wished to tell me something, or in your kindness you would have brought me out some comfort or other, and so an unnecessary risk would be run." (Sir Arthur Conan Doyle) – "Но зачем же было скрывать от меня правду?" ART Vancouver)
Makarov.keep someone in the darkскрывать от (что-либо; кого-либо)
gen.keep in the darkскрывать (от кого-либо)
gen.keep in the darkскрывать (что-либо, от кого-либо)
inf.keep smb. in the dark aboutдержать кого-л. в неведении (smth., относи́тельно чего́-л.)
inf.keep smb. in the dark aboutне сообщать (smth., кому́-л. относи́тельно чего́-л.)
gen.keep on in the darkдержать в неведении (Сomandor)
gen.keep one in the darkскрывать от кого-нибудь что-нибудь (Interex)
gen.keep somebody in the darkскрывать от (кого-либо)
Makarov.keep the medicine in a dark placeдержать лекарства в тёмном месте
gen.keep one's wife one's mother, etc. in the dark about one's plansдержать жену и т.д. в неведении относительно своих планов