Subject | English | Russian |
gen. | don't celebrate just yet | рано радуешься (HarryWharton&Co) |
gen. | he is not ready to quit just yet | он ещё не хочет выбывать из строя |
gen. | I can't come just yet | я пока ещё не могу прийти |
gen. | I can't come just yet | пока ещё я не могу прийти к вам |
gen. | I'll tell you but not just yet | я тебе расскажу, но не сейчас (а попозже) |
gen. | it won't happen just yet | это ещё не сейчас случится |
gen. | it wo't happen just yet | это ещё не сейчас случится |
gen. | just as yet | пока что (в предложениях с отрицанием: Analysts believe there is more pain in the offing, and investors should not expect any respite just as yet.) |
gen. | just yet | пока (Баян) |
gen. | just yet | пока что (с отрицанием, напр.: don't buy in just yet; dogs dare not dream just yet; fathers aren't dispensable just yet Баян) |
gen. | just yet | пока ещё (Баян) |
gen. | not just yet | пока не надо (- Do you want me to call the store and find out who sent it? – No. Not just yet Taras) |
gen. | not just yet | пока не (It's not going to rain just yet. – Пока дождя не будет. ART Vancouver) |
gen. | not just yet | пока ещё нет |
gen. | sales figures are improving, but it's impossible just yet to see beyond the end of the year | показатели продаж улучшаются, но невозможно представить себе, что будет к концу года |
gen. | they are not married yet, they just decided to shack up for a while | они пока не женаты, а просто решили пожить какое-то время вместе |
Игорь Миг | they shouldn't celebrate just yet | им рано ликовать |
Игорь Миг | this is just the beginning – the worst is yet to come | это ещё только цветочки, а ягодки будут впереди |
Игорь Миг | this is just the beginning — the worst is yet to come | это ещё только цветочки, а ягодки будут впереди |