Subject | English | Russian |
inf. | but he just sits there without saying a word | а он молчит да и всё тут |
Makarov. | do dress warmly, there are a lot of colds about just now | одевайся теплее, сейчас много простудных заболеваний |
gen. | do dress warmly, there are a lot of colds about just now | одевайся потеплее, сейчас много простудных заболеваний |
gen. | do dress warmly, there are a lot of colds around just now | одевайтесь тепло, сейчас кругом много простудных заболеваний |
inf. | don't just sit there | не тормози (sankozh) |
inf. | don't just stand there | не стой как истукан (TranslationHelp) |
inf. | don't just stand there | не стой столбом (TranslationHelp) |
inf. | don't just stand there | не стой просто так (sophistt) |
gen. | don't just stand there, do something! | что же ты стоишь, сделай что-нибудь! |
Makarov. | he came there just to put in an appearance | он явился туда ради галочки |
Makarov. | he came there just to put in an appearance | он зашёл туда, просто чтобы отметиться |
Makarov. | he can just as well go there tomorrow | он может с тем же успехом пойти туда завтра |
gen. | he just sat there cerebrating | он сидел, погрузившись в размышления (S. Ransome) |
Makarov. | he just stood there pie-eyed | он стоял там, широко раскрыв глаза от изумления |
Makarov. | he was just drifting off when there was this terrific bang | он только задремал, когда раздался этот ужасный грохот |
Makarov. | he would just as soon not go there | он охотно не пошёл бы туда совсем |
gen. | I just come from there | я только что оттуда |
gen. | I just couldn't hang around there any longer | я просто больше не мог там околачиваться |
gen. | I was just getting there | я как раз собирался это сказать (Супру) |
n.amer. | I was just there | я только что оттуда ("Your mom called me to ask when you're going to visit her." "I was just there. She forgets stuff." – Я только что от неё. ART Vancouver) |
gen. | I would just as soon not go there | я охотно не пошёл бы туда совсем |
gen. | it's just wonderful there! | там чудо как хорошо! |
gen. | I've just come from there | я только что оттуда (ART Vancouver) |
gen. | just happened to be there | случайно оказался (I just happened to be there. – Я случайно там оказался. ART Vancouver) |
fig.of.sp. | just sit there doing nothing | лежать мёртвым грузом (Leonid Dzhepko) |
gen. | just stand there | стоять столбом (TranslationHelp) |
gen. | just there | вон там (sophistt) |
tech. | just throwing it out there | а, неважно. (если вы хотите дать понять, что предыдущая фраза не особо значительна и слушатель может её проигнорировать zeleno4ka) |
inf. | just throwing it out there | да это я просто так говорю (можете не обращать внимания Shakermaker) |
gen. | kids aren't being raised, they are just growing up! there's no respect between men and women, or from children for their parents! | никто их не воспитывает. Нет более уважения между мужчинами и женщинами (bigmaxus) |
Makarov. | she didn't say anything, but just sat there glaring at me | она ничего не сказала, просто сидела и сердито смотрела на меня |
gen. | there are such goings on there, it's just terrible! | там такое сейчас творится, просто ужас! |
gen. | there is an abundance of fruit in the market just now | сейчас на рынке изобилие фруктов |
gen. | there is just a chance | вполне возможно |
gen. | there is just a chance of getting there in time | не исключено, что мы успеем туда вовремя ВМ: Откуда взялось "МЫ"? |
gen. | there is just a chance that he will come | не исключено, что он ещё придёт |
Makarov. | there is just a trace of onion in the salad | в салате едва чувствуется лук |
Makarov. | there is just a trace of onion in the salad | в салате очень немного лука |
Makarov. | there is just a trace of onion in the salad | в салате едва ощущается лук |
Игорь Миг | there is just one berry in September — the rowanberry, and it's bitter | в сентябре одна ягода, и та – горькая рябина |
gen. | there isn't any girl-friend he's just made her up | никакой у него нет подружки, он просто всё выдумал |
gen. | there remains just one minor problem | дело стало за малым |
Makarov. | there was just a dab of butter on the bread | хлеб был чуть-чуть смазан маслом |
Makarov. | there was just a dab of butter on the bread | хлеб был чуть-чуть намазан маслом |
gen. | there was no knock – it is just your fancy | Никакого стука не было-тебе это просто почудилось |
gen. | there was no knock – it is just your fancy | никакого стука не было – тебе это просто почудилось |
Makarov. | there was no reason for deferring it, but only just his easiness | не было никаких причин затягивать дело, только лишь его лень |
Makarov. | there was only just room to brush past in the crowd | места хватило, только чтобы прошмыгнуть сквозь толпу |
gen. | there was only just room to brush past in the crowd | места хватило только чтобы прошмыгнуть сквозь толпу |
Makarov. | there were just a few people walking about in the town square, but no traffic in the streets | на улицах совсем не было машин, только редкие прохожие прогуливались по городской площади |
gen. | there's a lot of flu about just now | сейчас повсюду ходит грипп |
gen. | there's a lot of flu about just now | сейчас повсюду грипп |
gen. | there's just a chance that he'll help you | не исключено, что он вам поможет |
gen. | there's just no explaining how | уму непостижимо (what, etc Taras) |
gen. | there's just no understanding Russia | Умом Россию не понять |
cliche. | there's just no way around it | этого нельзя избежать (ART Vancouver) |
cliche. | there's just no way around it | это неизбежно (ART Vancouver) |
inf. | there's just no words for it | даже не выскажешь словами (Technical) |
context. | there's just one caveat | главное (предостережение: You can use shrimp as a substitute for the meat in any classic stir-fry recipe. There's just one caveat: don't overcook it. – ...главное, не передержать их на огне. 4uzhoj) |
gen. | there's just one slice left | остался только один ломтик |
gen. | there's just one thing wrong | одно плохо (Franka_LV) |
gen. | there's just one trouble | одно плохо (Franka_LV) |
gen. | there's no need to get on your high horse just because he didn't show up | не стоит выступать из-за того, что он не пришёл |
Makarov. | there's nothing new in this method, it's just the same old system warmed up a bit | в этом методе нет ничего нового, это просто чуть-чуть переделанная старая система |
gen. | we nooned it just there | там мы и сделали привал |
Игорь Миг | when there's bread on the table, it's a throne, but when there's no bread on the table, it's just a board | хлеб на столе, и стол престол, а хлеба ни куска-и стол доска |
quot.aph. | you just set there and ask yourself what can this mean? | просто сидишь и думаешь, что бы это значило? (Alex_Odeychuk) |
gen. | you just sit there | вы себе сидите |
gen. | you won't finish today if you just sit there | вы сегодня не кончите, если будете сидеть сложа руки |
gen. | you've just said the opposite of what you said before, I've got you there! | ты сейчас говоришь совсем не то, что говорил раньше – вот ты и попался! |