DictionaryForumContacts

   English
Terms containing just there | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
inf.but he just sits there without saying a wordа он молчит да и всё тут
Makarov.do dress warmly, there are a lot of colds about just nowодевайся теплее, сейчас много простудных заболеваний
gen.do dress warmly, there are a lot of colds about just nowодевайся потеплее, сейчас много простудных заболеваний
gen.do dress warmly, there are a lot of colds around just nowодевайтесь тепло, сейчас кругом много простудных заболеваний
inf.don't just sit thereне тормози (sankozh)
inf.don't just stand thereне стой как истукан (TranslationHelp)
inf.don't just stand thereне стой столбом (TranslationHelp)
inf.don't just stand thereне стой просто так (sophistt)
gen.don't just stand there, do something!что же ты стоишь, сделай что-нибудь!
Makarov.he came there just to put in an appearanceон явился туда ради галочки
Makarov.he came there just to put in an appearanceон зашёл туда, просто чтобы отметиться
Makarov.he can just as well go there tomorrowон может с тем же успехом пойти туда завтра
gen.he just sat there cerebratingон сидел, погрузившись в размышления (S. Ransome)
Makarov.he just stood there pie-eyedон стоял там, широко раскрыв глаза от изумления
Makarov.he was just drifting off when there was this terrific bangон только задремал, когда раздался этот ужасный грохот
Makarov.he would just as soon not go thereон охотно не пошёл бы туда совсем
gen.I just come from thereя только что оттуда
gen.I just couldn't hang around there any longerя просто больше не мог там околачиваться
gen.I was just getting thereя как раз собирался это сказать (Супру)
n.amer.I was just thereя только что оттуда ("Your mom called me to ask when you're going to visit her." "I was just there. She forgets stuff." – Я только что от неё. ART Vancouver)
gen.I would just as soon not go thereя охотно не пошёл бы туда совсем
gen.it's just wonderful there!там чудо как хорошо!
gen.I've just come from thereя только что оттуда (ART Vancouver)
gen.just happened to be thereслучайно оказался (I just happened to be there. – Я случайно там оказался. ART Vancouver)
fig.of.sp.just sit there doing nothingлежать мёртвым грузом (Leonid Dzhepko)
gen.just stand thereстоять столбом (TranslationHelp)
gen.just thereвон там (sophistt)
tech.just throwing it out thereа, неважно. (если вы хотите дать понять, что предыдущая фраза не особо значительна и слушатель может её проигнорировать zeleno4ka)
inf.just throwing it out thereда это я просто так говорю (можете не обращать внимания Shakermaker)
gen.kids aren't being raised, they are just growing up! there's no respect between men and women, or from children for their parents!никто их не воспитывает. Нет более уважения между мужчинами и женщинами (bigmaxus)
Makarov.she didn't say anything, but just sat there glaring at meона ничего не сказала, просто сидела и сердито смотрела на меня
gen.there are such goings on there, it's just terrible!там такое сейчас творится, просто ужас!
gen.there is an abundance of fruit in the market just nowсейчас на рынке изобилие фруктов
gen.there is just a chanceвполне возможно
gen.there is just a chance of getting there in timeне исключено, что мы успеем туда вовремя ВМ: Откуда взялось "МЫ"?
gen.there is just a chance that he will comeне исключено, что он ещё придёт
Makarov.there is just a trace of onion in the saladв салате едва чувствуется лук
Makarov.there is just a trace of onion in the saladв салате очень немного лука
Makarov.there is just a trace of onion in the saladв салате едва ощущается лук
Игорь Мигthere is just one berry in September — the rowanberry, and it's bitterв сентябре одна ягода, и та – горькая рябина
gen.there isn't any girl-friend he's just made her upникакой у него нет подружки, он просто всё выдумал
gen.there remains just one minor problemдело стало за малым
Makarov.there was just a dab of butter on the breadхлеб был чуть-чуть смазан маслом
Makarov.there was just a dab of butter on the breadхлеб был чуть-чуть намазан маслом
gen.there was no knock – it is just your fancyНикакого стука не было-тебе это просто почудилось
gen.there was no knock – it is just your fancyникакого стука не было – тебе это просто почудилось
Makarov.there was no reason for deferring it, but only just his easinessне было никаких причин затягивать дело, только лишь его лень
Makarov.there was only just room to brush past in the crowdместа хватило, только чтобы прошмыгнуть сквозь толпу
gen.there was only just room to brush past in the crowdместа хватило только чтобы прошмыгнуть сквозь толпу
Makarov.there were just a few people walking about in the town square, but no traffic in the streetsна улицах совсем не было машин, только редкие прохожие прогуливались по городской площади
gen.there's a lot of flu about just nowсейчас повсюду ходит грипп
gen.there's a lot of flu about just nowсейчас повсюду грипп
gen.there's just a chance that he'll help youне исключено, что он вам поможет
gen.there's just no explaining howуму непостижимо (what, etc Taras)
gen.there's just no understanding RussiaУмом Россию не понять
cliche.there's just no way around itэтого нельзя избежать (ART Vancouver)
cliche.there's just no way around itэто неизбежно (ART Vancouver)
inf.there's just no words for itдаже не выскажешь словами (Technical)
context.there's just one caveatглавное (предостережение: You can use shrimp as a substitute for the meat in any classic stir-fry recipe. There's just one caveat: don't overcook it. – ...главное, не передержать их на огне. 4uzhoj)
gen.there's just one slice leftостался только один ломтик
gen.there's just one thing wrongодно плохо (Franka_LV)
gen.there's just one troubleодно плохо (Franka_LV)
gen.there's no need to get on your high horse just because he didn't show upне стоит выступать из-за того, что он не пришёл
Makarov.there's nothing new in this method, it's just the same old system warmed up a bitв этом методе нет ничего нового, это просто чуть-чуть переделанная старая система
gen.we nooned it just thereтам мы и сделали привал
Игорь Мигwhen there's bread on the table, it's a throne, but when there's no bread on the table, it's just a boardхлеб на столе, и стол престол, а хлеба ни куска-и стол доска
quot.aph.you just set there and ask yourself what can this mean?просто сидишь и думаешь, что бы это значило? (Alex_Odeychuk)
gen.you just sit thereвы себе сидите
gen.you won't finish today if you just sit thereвы сегодня не кончите, если будете сидеть сложа руки
gen.you've just said the opposite of what you said before, I've got you there!ты сейчас говоришь совсем не то, что говорил раньше – вот ты и попался!