Subject | English | Russian |
Makarov. | any person that has the money can join the club | все, у кого есть деньги, могут вступить в клуб |
Makarov. | comparatively a-political young people may be quite willing to join a Young Conservative club for the sake of its social activities | сравнительно аполитичные молодые люди могут захотеть вступить в клуб молодых консерваторов, чтобы участвовать в организуемых им мероприятиях |
Makarov. | he balked at paying such a lot of money to join the club | он отказался платить столько денег ради вступления в клуб |
Makarov. | if you join the club, you must comply with its rules | если ты вступишь в клуб, тебе придётся подчиняться нашим правилам |
inf. | join the club! | становись в наши ряды! (Andrey Truhachev) |
inf. | join the club! | давай к нам! (Andrey Truhachev) |
amer. | Join the club | вы не один такой (Did you get fired too? Join the club!) |
slang, Makarov. | join the club! | ты не один! |
vulg. | join the club | забеременеть |
ironic. | join the club | добро пожаловать в наши ряды (VLZ_58) |
amer. | join the club | за компанию (Liv Bliss) |
gen. | join the club | присоединиться к компании (sas_proz) |
ironic. | join the club | а кому нынче легко? (VLZ_58) |
inf. | join the club | мы с тобой товарищи по несчастью (Bartek2001) |
inf. | join the club! | нашего полку прибыло! (Andrey Truhachev) |
inf. | join the club! | милости просим к нашему столу! (Andrey Truhachev) |
inf. | join the club! | садись к нам за стол! (Andrey Truhachev) |
inf. | join the club! | присоединяйся к нам! (Andrey Truhachev) |
Makarov. | there's a waiting list to join the golf club | чтобы вступить в гольф-клуб, нужно записаться |
Makarov. | they said they didn't want to join the club anyway, but it was clearly sour grapes | они сказали, что вообще не хотят вступать в этот клуб, но как бы не так: "зелён виноград" |