Subject | English | Russian |
gen. | anyway, it takes time for abused women to permanently escape the abusive relationship | в общем, требуется время, чтобы женщина в семье поставила себя так, что в отношении неё полностью прекратились бы оскорбительные действия и жестокость (контекст bigmaxus) |
gen. | give me time to take it all in | дайте мне время во всём этом разобраться |
gen. | give me time to take it all in | дай мне время разобраться во всём этом |
gen. | how much time did it take you? | сколько времени ушло у вас на это? |
construct. | how much time will it take you to finish the job? | сколько потребуется времени для окончания этой работы? |
saying. | if someone takes advantages of my trust once, it's his fault, and if he does it a second time, it's mine | если кто-нибудь однажды злоупотребил моим доверием-он виноват, но если он сделает это во второй раз-виноват буду я |
gen. | in the time it takes you to blink | не успеешь и моргнуть |
Makarov. | it always takes some time to get over the shock of someone's death | когда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы шок прошёл |
gen. | it always takes some time to get over the shock of someone's death | когда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы справиться с шоком |
idiom. | it takes a long time to grow an old friend | съесть вместе пуд соли (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | it takes a long time to grow an old friend | чтобы вырастить старого друга, нужно много времени (Yeldar Azanbayev) |
gen. | it takes a long time to understand these people | чтобы хорошо узнать этих людей, нужно много времени |
busin. | it takes a lot of time to get | требуется много времени, чтобы добраться |
gen. | it takes so much time | на это уходит столько времени |
busin. | it takes some of time to get | требуется немного времени, чтобы добраться |
gen. | it takes some time | на это нужно время |
gen. | it takes time | на это требуется время |
gen. | it takes time | это требует времени |
gen. | it takes time | это скоро не сделаешь |
gen. | it takes time | на это потребуется время |
gen. | it takes time and patience to learn how to drive | для того, чтобы научиться водить машину и т.д., надо иметь время и терпение (three hours to do the work, five minutes to walk there, a lot of money to do that, courage to come here, five yards to make this dress, four men to hold him. etc., и т.д.) |
Makarov. | it takes time, means and skill | на это нужно время, средства и умение |
R&D. | it takes time to analyse | на проведение анализа нужно время (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | it takes time to do something | необходимо время, чтобы сделать (что-либо) |
gen. | it takes time to make the necessary adjustments when living in a new country | нужно время, чтобы приспособиться к жизни в чужой стране |
math. | it will take some time before | понадобится некоторое время для того, чтобы |
Makarov. | it will take some time for the wounds to heal | потребуется некоторое время, чтобы раны зажили |
gen. | it will take some time for the wounds to heal | потребуется некоторое время для заживления ран |
scient. | it will take time before we have enough | нам потребуется, время прежде чем мы получим достаточно ... |
math. | it will take up some time to | это займёт некоторое времени, чтобы |
scient. | it will take up too much time | это займёт слишком много времени ... |
gen. | it would take some time for the trade to work itself right | потребуется определённое время, чтобы торговля начала приносить доход |
gen. | it would take some time for the trade to work itself right | потребуется определённое время, чтобы торговля стала успешной |
Makarov. | it'll take a long time to sponge up all that pool of water | потребуется очень много времени, чтобы впитать губкой всю воду из бассейна |
gen. | it'll take time to cultivate his talent | нужно время, чтобы развить его талант |
gen. | it'll take you less time | это займёт у вас меньше времени |
gen. | "It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners. | - Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian) |
gen. | let's take that scene back to the beginning and get it right this time | давай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильно |
lit. | love is something that comes in different clothes, with a different way and different face,, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it love | любовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах,, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени (Alex_Odeychuk) |
lit. | love is something that comes in different clothes, with a different way and different face, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it love | любовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени |
econ. | no job is so important that we cannot take the time to do it safely | нет работы такой важности, ради которой можно пренебречь своей безопасностью |
inf. | take it easy for a certain time | пронежиться |
idiom. | take it one day at a time | не торопить события (merriam-webster.com Abysslooker) |
gen. | take it one day at a time | не переживать о том, что день грядущий несёт (VLZ_58) |
idiom. | take it one day at a time | разбираться с проблемами по мере поступления (votono) |
idiom. | take it one day at a time | не загадывать на будущее (cambridge.org Abysslooker) |
idiom. | take it one day at a time | живи сегодняшним днём (Yeldar Azanbayev) |
gen. | take it one day at a time | не переживать о том, что день грядущий готовит (VLZ_58) |
gen. | take it one day at a time | не строить далеко идущих планов (VLZ_58) |
gen. | the ground is so hard, it'll take water some time to sink in | земля так суха, что вода не сразу впитается |
math. | the time it takes for | время, необходимое для |
math. | the time it takes for a body to fall along this curve | время, требуемое для |
gen. | time how long it takes to do it | засечь, сколько времени требуется, чтобы сделать это |
gen. | what time do you take it to be? | как вы думаете, который час? |
Makarov. | when you've been away, it takes a long time to catch up on the local news | после того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всём происходящем |