DictionaryForumContacts

   English
Terms containing it sucks | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
inf.do not shut up and do not suck it upне молчать и не жевать сопли (Alex_Odeychuk)
inf.it can really suckприятного в этом мало ("Anyone ever been stuck in an elevator and had to have the fire department come and save them? With a full bladder and wearing only a Lululemon long sleeve, thin stretchy workout pants, and flip flops... So I was in a pretty shitty situation." "I have been stuck in some elevators in the past. Lived in a building in Toronto that had trouble occasionally. It can really suck." (Twitter) ART Vancouver)
disappr.it kinda sucksэто какой-то отстой (Alex_Odeychuk)
gen.it really sucksхуже некуда (Val_Ships)
gen.it really sucksпаршиво (Val_Ships)
Игорь Мигit sucksстановится не по себе (And when you lose him, it sucks.)
Игорь Мигit sucksмутит
Игорь Мигit sucksникудышно
Игорь Мигit sucksэто ужасно (It sucks, but I just got to get used to it.)
Игорь Мигit sucksстановится тошно
Игорь Мигit sucksудавиться (It sucks to live in this kind of country.)
Игорь Мигit sucksполный отстой
Игорь Мигit sucksужасный (Don't drink the coffee, it sucks.)
Игорь Мигit sucksочень неприятно (Look, I know it sucks, but sometimes you got to cut down the old trees to let the new ones grow.)
Игорь Мигit sucksтрудно пережить
Игорь Мигit sucksнелегко (It sucks being the new kid in this office.)
Игорь Мигit sucksотврат
Игорь Мигit sucksмуть
Игорь Мигit sucksдело пахнет керосином
Игорь Мигit sucksдело швах
Игорь Мигit sucksтуфта
Игорь Мигit sucksфиаско
Игорь Мигit sucksлажа
Игорь Мигit sucksне в кайф
Игорь Мигit sucksдело дрянь (But, for you, it sucks.)
Игорь Мигit sucksгадость (Don't drink the coffee, it sucks.)
gen.it sucks!это отстой! (Taras)
inf.it sucksотстой (slang: of something bad denghu)
Игорь Мигit sucksполнейшее фиаско
Игорь Мигit sucksтрудно согласиться
Игорь Мигit sucksполная туфта
Игорь Мигit sucksпротивно
Игорь Мигit sucksможно удавиться (It sucks to live in this kind of country.)
Игорь Мигit sucksниже среднего
Игорь Мигit sucksтошно (It sucks, but it's the disgusting circle of life.)
Игорь Мигit sucksна тройку с минусом
Игорь Мигit sucksплоховато
Игорь Мигit sucksпрескверно
Игорь Мигit sucksскверно (Well, then it sucks to be you.)
Игорь Мигit sucksстрёмно
Игорь Мигit sucksнеприятно (I know it sucks being new.)
Игорь Мигit sucks for meмне погано
Игорь Мигit sucks thatпечально что
Игорь Мигit sucks thatполный отстой
Игорь Мигit sucks thatкрайне неприятно, что
Игорь Мигit sucks thatкрайне печально, что
cinemait sucks the biggest mega balls in the history of shitty ball-suckery!это самый отстойный отстой за всю историю отстойных отстоев! (25:45, "Happy death day 2U", directed by Christopher Landon, 2019 Taras)
idiom.same ugly mugs and it really sucksна манеже всё те же (george serebryakov)
slangSuck it!вот тебе! (Artjaazz)
slangSuck it!выкуси! (r313)
slangSuck it!подавись! (r313)
slangSuck it!получи! (Artjaazz)
slangSuck it!удавись! (r313)
slangSuck it!отвали! (Artjaazz)
idiom.suck it and seeпрактика – критерий истины (VLZ_58)
idiom.suck it and seeне поймёшь, пока не попробуешь (Andrey Truhachev)
idiom.suck it and seeне узнаёшь, пока не попробуешь (Andrey Truhachev)
Игорь Мигsuck it dryвысасывать все соки
slangsuck it inвтянуть внутрь (r313)
slangsuck it inвтянуть в себя (r313)
slangsuck it inвтянуть (напр., живот, чтобы казаться менее толстым r313)
slangsuck it in!соберись! (bmaryasha_)
slangsuck it upтерпи, не жалуйся (Suck it up, buster! joyand)
slangsuck it upсоберись, тряпка (alexghost)
slangsuck it upВозьми себя в руки (teterevaann)
slangsuck it upсмириться с чем-либо, принять всё как есть
slangsuck it upсмиритесь с этим (Taras)
inf.suck it upподбери сопли! (askandy)
slangsuck it upне ной (Suck it up private we have 10 more miles to go! vogeler)
gen.suck it upсмиряться (переносить стойко какую-то сложную жизненную ситуацию: I don't care if you're sad, get out there, suck it up and deal with it! vogeler)
gen.suck it upперетерпеть (переносить стойко какую-то сложную жизненную ситуацию: I don't care if you're sad, get out there, suck it up and deal with it! vogeler)
slangsuck it upсмирись с этим (Schauder)
gen.suck it upтерпеть (переносить стойко какую-то сложную жизненную ситуацию: I don't care if you're sad, get out there, suck it up and deal with it! vogeler)
gen.Suck it up, buttercup!прими, как есть (Marina Serzhan)
gen.Suck it up, buttercup!не ной (Выражение не содержит негативной коннотации, напр., в сравнении с русским вариантом "Соберись, тряпка!" Marina Serzhan)
gen.suck it up, buttercup!соберись! (Marina Serzhan)
slangsuck on it!вот тебе! (Artjaazz)
slangsuck on it!получи! (Artjaazz)
slangsuck on it!отвали! (Artjaazz)