Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
for subject
Idiomatic
containing
it comes
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
come it over
вешать лапшу на уши
(someone
Tarija
)
come off it!
не болтай ерунду!
(
Andrey Truhachev
)
come off it!
прекрати!
(
Andrey Truhachev
)
come off it!
хватит!
(
Andrey Truhachev
)
come off it!
ври больше!
(
Andrey Truhachev
)
come off it!
перестань заливать!
(
Andrey Truhachev
)
come right out with it
идти напролом
(
Kayova
)
cross that bridge when one comes to it
решать проблемы по мере их появления
(
Yeldar Azanbayev
)
don't cross the bridge until you come to it
не говори "гоп", пока не перепрыгнешь
(
giovane bimba
)
if
it comes
to the crunch
когда настанет трудный момент
(
Andrey Truhachev
)
if
it comes
to the crunch
в критический момент
(
Andrey Truhachev
)
if
it comes
to the crunch
при неблагоприятном раскладе
(
Andrey Truhachev
)
if
it comes
to the crunch
когда дело дойдёт до худшего
(
Andrey Truhachev
)
if
it comes
to the crunch
когда дело доходит до худшего
(
Andrey Truhachev
)
if
it comes
to the crunch
когда дело доходит до крайности
(
Andrey Truhachev
)
if
it comes
to the crunch
в критической ситуации
(
Andrey Truhachev
)
if
it comes
to the crunch
в трудный момент
(
Andrey Truhachev
)
if
it comes
to the crunch
если дело дойдёт до крайности
(
Andrey Truhachev
)
it will all come out in the wash
со временем всё утрясётся
(
Yeldar Azanbayev
)
it will all come out in the wash
когда-нибудь всё раскроется
(
Yeldar Azanbayev
)
it will all come out in the wash
постепенно всё уладится
(
Yeldar Azanbayev
)
take each day as
it comes
живи сегодняшним днём
(
Yeldar Azanbayev
)
until
it comes
to a close
до конца
(
Yeldar Azanbayev
)
until
it comes
to a close
пока это не будет завершено
(
Yeldar Azanbayev
)
we will cross that bridge when we come to it
до этого ещё дожить надо
(
Yeldar Azanbayev
)
when
it comes
to the crunch
в критической ситуации
(
Andrey Truhachev
)
when
it comes
to the crunch
при неблагоприятном раскладе
(
Andrey Truhachev
)
when
it comes
to the crunch
когда дело дойдёт до худшего
(
Andrey Truhachev
)
when
it comes
to the crunch
когда дело доходит до худшего
(
Andrey Truhachev
)
when
it comes
to the crunch
когда дело доходит до крайности
(
Andrey Truhachev
)
when
it comes
to the crunch
в трудный момент
(
Andrey Truhachev
)
when
it comes
to the crunch
в критический момент
(
Andrey Truhachev
)
when
it comes
to the crunch
когда настанет трудный момент
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL