DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing it comes | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
come it rather strongхватить через край
come it rather strongдействовать энергично
come it rather strongдействовать напористо
come it rather strongговорить неправдоподобные вещи
come it strongдействовать напористо
Come on, mate, give it a try. I got good pills, those Amsterdam playboys. The best everНу, приятель, давай попробуем. У меня есть хорошие таблетки – Плейбойчики из Амстердама – самые клевые (I.Welsh, "Lorraine goes to Livingston")
cross a bridge when one comes to itрешать проблему по мере её поступления
don't worry, it will all come back to youне беспокойся, ты всё это вспомнишь (со временем)
don't worry, it will all come back to youне беспокойся, ты всё это восстановишь в памяти (со временем)
every time we come to that particular matter, the chairman skates over itвсякий раз, когда мы подходим именно к этой проблеме, председательствующий старается избежать её
he is not so handsome, when you come to think of itесли подумать-не такой уж он красавец
he repainted the figure, but it wouldn't come wellон заново нарисовал фигуру, но она никак не выходила
her brother will come, make no mistake about itеё брат придёт, можете не сомневаться
her brother will come, make no mistake about itеё брат придёт, будьте уверены
his heart tells him that nothing good will come of itчует его сердце – ничего хорошего из этого не выйдет
how did you come to hear of it?как вам удалось узнать об этом?
how did you come to hear of it?как случилось, что вы услышали об этом?
how did you come to hear of it?как случилось, что вы узнали об этом?
how did you come to hear of it?как вы узнали об этом?
how did you come to hear of it?как случилось, что вы прослышали об этом?
I can't come to a decision about it now or even give any indication of my own viewsя пока не могу прийти ни к какому решению и даже не могу сказать, что я думаю об этом
I couldn't get it over to him that he must comeя никак не мог ему вдолбить в голову, что он должен прийти
I couldn't get it over to him that he must comeя никак не мог ему внушить, что он должен прийти
I wanted to reply to your letter in detail, but I can't come at it anywhereя хотел детально ответить на ваше письмо, но нигде не могу его найти
I was forced to take three or four good tugs at the door before it would come openмне пришлось три или четыре раза с силой потянуть за дверь, прежде чем она открылась
I wonder what he wants, why he is late, how it was done, whether he will comeинтересно, что он хочет, почему он опоздал, как это было сделано, придёт ли он
I'd like to come with you but that's not a promise, don't bank on itя с удовольствием пошёл бы с тобой, но я ничего не обещаю
I'd like to come with you but that's not a promise, don't build on itя бы хотел пойти с тобой, но я не обещаю, не строй особо планов
if it comes to the pinchесли придётся туго
if it is inconvenient to come, don't troubleне приходите, если вам неудобно
in spring and fall when it is impossible to haul your supplies, dogs come in handy as packersвесной и осенью, когда трудно транспортировать товары, помогают собаки, выступающие в роли вьючных животных
in the end you will come to understand itв конце концов вы поймёте это
is it all right for me to come this evening?вы не возражаете, если я приду сегодня вечером?
it appears to me that they will not comeмне кажется, что они не придут
it comes out of the economy with which work is managedэто является результатом экономии, с которой ведётся работа
it comes to the morning when he is going to get the dropприближается утро, когда его должны повесить
it comes under another sectionэто относится к другому разделу
it didn't take him long to comeего не пришлось долго ждать
it hurts me that you didn't comeмне обидно, что ты не пришёл
it is always difficult to come at the truthвсегда трудно выяснить правду
it is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizersлучше напрямую иметь дело с фактами вместо того, чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков и обозревателей
it is not easy to come by a high paying jobне так просто найти высокооплачиваемую работу
it is not necessary for you to comeвам нет необходимости приходить
it is not necessary for you to comeвам не нужно приходить
it is time for you now to come down with money for his educationсейчас самое время, чтобы ты выложил деньги на его образование
it is wise to come back betimes, or neverследует возвращаться либо вовремя, либо никогда
it isn't any good pretending. We've come to the end of the roadне стоит притворяться. Мы закончили свой путь
it tells of his desire to come backэто говорит о его желании вернуться
it was a shame that they could not comeим должно быть стыдно за то, что они не пришли
it was grotesque of him to come dressed like thatон выглядел нелепо в этой одежде
it will come all right in the endв конце концов всё будет в порядке
it will come all right in the endв конце концов всё образуется
it will come home to him some day what he had lostкогда-нибудь он поймёт, что потерял
it will come out as I predictedвсё получится так, как я предсказывал
it's all the same to me whether he comes or notмне всё равно, придёт он или нет
it's bad form to come late to a formal receptionна официальную встречу опаздывать неприлично
it's been a long year, but he comes out next Fridayгод был долгий, но вот он выходит в следующую пятницу
it's such a clear night that the sky is glittering with stars, do come and lookсегодня такая замечательная ночь, небо чистое, всё в звёздах, подойди погляди
I've cast off your book and think it should come to about 400 pages when it's printedя прикинул объём твоей книги, и у меня получилось 400 печатных страниц
nothing comes near to itничто не сравнится с этим
she has a natural lurch for learning, and it comes easy for herу неё природная склонность к учёбе, и это ей легко даётся
she knows what's what when it comes to fashionона прекрасно разбирается в вопросах моды
she knows what's what when it comes to fashionона знает, что к чему в вопросах моды
take each day as it comesжить сегодняшним днём
the camera comes with a free leather carrying case to protect itк фотоаппарату прилагается бесплатный кожаный чехол
the musicians might come together now and again for a blow, but it's finished as a regular aggregationмузыканты могут изредка собираться, чтобы поиграть вместе, но единым коллективом они уже не выступают
the public is told that a certain percentage of the money will go for education, and it does, except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now with drawn, and it's a washлюдям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование, так и происходит, необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётся
the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евро
there is an abecedarian ignorance that precedes knowledge, and a doctoral ignorance that comes after itсуществует обыкновенное невежество, которое предшествует знанию, и невежество высокого порядка, которое приходит после него
this school paper comes provided with holes already punched in itэта бумага для школьников поступает в продажу уже с дырками
when a copper comes to one of the "boys" for expert advice, it means he wants him to "nose"когда коп приходит к одному из ребят за "советом эксперта", это означает, что он хочет, чтобы тот "сдал" своих
when I come to demand my dues I shall find it a hard matter to get themкогда я приду требовать то, что мне причитается, я обнаружу, что не так-то просто это получить
when it comes to safety regulations, laxity costs livesкогда речь идёт о правилах безопасности, халатность может стоить жизни
you decided to come home for your own reasons, the fact that it rained is beside the pointвы решили пойти домой по своим собственным соображениям, это не связано с тем, что шёл дождь
you never can have your druthers when it comes to lack of moneyвыбирать сразу не из чего, когда выясняется, что у тебя не хватает денег