Subject | English | Russian |
lit. | I didn't much want to see it, but I knew old Sally, the queen of the phonies, would start drooling all over the place when I told her I had tickets for that because the Lunts were in it and all | Мне особенно не хотелось смотреть эту пьесу, но я знал, что Салли жить не может без кривлянья — обязательно распустит слюни, когда я ей скажу, что в пьесе участвуют Ланты. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой) |
gen. | I think the young fighter is down for the count, yes, it's all over! | мне кажется, что молодого боксёра отправили в нокаут |
gen. | I think the young fighter is down for the count, yes, it's all over! | да, так и есть, это всё! |
lit. | Indeed, in many parts of the world freedom of speech is so restricted that graffiti are the only remaining means of expressing political opposition. I bet that Hadrian's Wall hadn't been up for long before it had Romans Go Home written all over it. | Ведь во многих уголках света свобода слова настолько ограничена, что настенные надписи остаются единственным средством выражения политической оппозиции. Ручаюсь, что и Адрианова стена недолго простояла, прежде чем её испещрили надписи: "Римляне, убирайтесь домой!" (Guardian, 1986) |
gen. | it's all over! | всё кончено |
gen. | it's all over | всё кончено |
Gruzovik | it's all over! | всё кончено! |
inf. | it's all over | был была, было да сплыл |
inf. | it's all over | кончен бал |
Gruzovik, inf. | it's all over | был да сплыл |
Gruzovik, inf. | it's all over! | кончен бал! |
gen. | it's all over | всё позади |
gen. | it's all over | кончен бал! |
idiom. | it's all over! | финита ля комедия! (Andrey Truhachev) |
idiom. | it's all over! | тушите свет! (Andrey Truhachev) |
idiom. | it's all over! | готово! (Andrey Truhachev) |
idiom. | it's all over! | завершено!: сделано! (Andrey Truhachev) |
idiom. | it's all over! | выполнено! (Andrey Truhachev) |
idiom. | it's all over! | баста! (Andrey Truhachev) |
idiom. | it's all over! | кончено! (Andrey Truhachev) |
idiom. | it's all over! | и делу конец! (Andrey Truhachev) |
idiom. | it's all over! | всё позади! (Andrey Truhachev) |
idiom. | it's all over | кончен бал (the game is up) |
gen. | it's all over | было да сплыло (Anglophile) |
proverb | it's all over and done with | было да травой поросло |
proverb | it's all over and done with | что с возу упало, то пропало (2) |
proverb | it's all over and done with | что с воза упало, то и пропало |
saying. | it's all over and done with | мёртвых с погоста не носят (igisheva) |
proverb | it's all over and done with | что было, то прошло и быльём поросло |
proverb | it's all over and done with | что было, то прошло |
proverb | it's all over and done with | было да быльём поросло |
Gruzovik, proverb | it's all over bar the shouting | Кончен бал. |
brit. | it's all over bar the shouting | дело в шляпе (Anglophile) |
brit. | it's all over bar the shouting | дело за малым (объявить приговор, результаты и т.п. Anglophile) |
brit. | it's all over bar the shouting | всё позади, осталось только (Anglophile) |
brit. | it's all over bar the shouting | это дело решённое (Anglophile) |
gen. | it's all over between them | между ними всё кончено |
inf. | it's all over between us! | между нами всё кончено! |
idiom. | it's all over but the shouting | дело почти закончено, всё решено, остались детали (Natalia D) |
Gruzovik, proverb | it's all over but the shouting | Кончен бал. |
inf. | it's all over but the shouting | все трудности позади, можно ликовать |
gen. | it's all over now | теперь всё кончено |
gen. | it's all over now | с этим покончено |
proverb | it's all over the hill now | что было, то прошло и быльём поросло |
proverb | it's all over the hill now | было да травой поросло |
proverb | it's all over the hill now | было да быльём поросло |
proverb | it's all over the hill now | что было, то прошло |
dipl. | it's all over the office | об этом только и говорят в офисе (bigmaxus) |
gen. | it's all over the office | это известно всей конторе |
gen. | it's all over with | такой-то умер (someone) |
gen. | it's all over with | кто-то умер (someone) |
euph. | it's all over with him | он умер |
euph. | it's all over with him | он отбегался (т. е. умер) |
gen. | it's all over with Mother, I'm afraid she died this morning | боюсь, что мама умерла сегодня утром |
gen. | it's all over you both | у вас это на лицах написано (lavazza) |
Makarov. | it's dangerous here, with bullets going over our heads all the time | здесь опасно, пули так и свистят над головами |
gen. | it’s written all over her face | на лбу написано у ... |
gen. | it’s written all over his face | на лбу написано у ... |
gen. | it's written all over his face | это у него на лбу написано |
gen. | it's written all over you | первое, что приходит в голову, когда смотришь на кого-то (well, "cop" is written all over you lettim) |
gen. | when it's all over | когда всё закончится (wake me up when it's all over Val_Ships) |
gen. | you've come too late for the game, it's all over and done with | вы пришли слишком поздно, игра полностью закончена |