Subject | English | Russian |
gen. | at the end of the day it's not that big of a deal | в конечном итоге это не настолько важно |
inf. | it's not a big deal | ничего страшного (It's not a big deal, we can reschedule your appointment. ART Vancouver) |
amer. | it's not a big deal | ничего особенного (Don't worry, it's not a big deal. Val_Ships) |
inf. | it's not a big deal | в этом нет ничего особенного (To be honest, if you're a local it's not a big deal. Just a typical winter in Sierra Nevada. ART Vancouver) |
inf. | it's not a big deal for me | мне нетрудно (to + infinitive; example provided by ART Vancouver: It's not a big deal for me to do that, it's just that I have to call our VP on a statutory holiday.) |
gen. | it's not a big deal for me | мне это нетрудно сделать (+ infinitive: It's not a big deal for me to do that, it's just that I have to call our VP on a statutory holiday. -- Мне это нетрудно, просто мне придётся звонить нашему ВП в выходной. ART Vancouver) |
inf. | like it's not a big deal | как бы ненароком (george serebryakov) |
inf. | like it's not a big deal | как бы между прочим (If you deliver bad news like it's not a big deal, then it's not a big deal. george serebryakov) |
gen. | like it's not a big deal | как бы невзначай (george serebryakov) |