DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Figurative containing it | all forms | exact matches only
EnglishRussian
blow it wide openсорвать маски (Ремедиос_П)
blow it wide openвыложить карты на стол (Ремедиос_П)
blow it wide openвыкладывать карты на стол (Ремедиос_П)
blow it wide openсрывать маски (Ремедиос_П)
cut it fineсделать в последний момент (Damirules)
dress it upприукрасить (ART Vancouver)
feelings are running high and it may end up in a fightстрасти разгораются и дело может кончиться дракой
get it into one's headзадолбить себе
give it someone hotбранить кого-либо на все корки
give it someone hotразругать кого-либо на всё корки
give it someone hotругать кого-либо на все корки
give it toпрописывать
give it toпрописать (pf of прописывать)
give it toпрописываться
give it toпрописаться
give it toпрописывать (impf of прописать)
give it toпрописать
grind it outпахать (VLZ_58)
he tells me it snowsон говорит мне нечто новое
hit it quick and hardнавалиться (Luckily, assistant fire chief Gareth Michael and a crew of firefighters were already nearby on a training exercise when multiple 911 calls started coming in for a home on the 2300 block of Dunlewey Place. “We hit it quick and hard and managed to put the fire out quickly,” he said. -- Мы сразу навалились, и нам удалось быстро потушить пожар. (nsnews.com) ART Vancouver)
I think he has a finger in it tooпо моему, у него тоже рыльце в пуху
it added up to so much nonsenseв итоге получилась ерунда
it certainly turned out to be a farceну и комедия получилась!
it comes with a priceза это приходится расплачиваться (ART Vancouver)
it feels like a nut houseдурдом! (сокрушительное восклицание 4uzhoj)
it goes without sayingясное дело
it is as clear as noondayясно как божий день
it is as thin as a waferэто тоньше воробьиного носа
it is as thin as a waferэто тоньше воробьиного носа
it is dawning onначинает доходить (до кого-либо A.Rezvov)
it is grist to our millэто вода на нашу мельницу
it is his hobbyэто его конёк
it is his hobbyэто его конёк
it is low water with meя сел на мель
it is not my concernне моя хвороба
it is not my troubleне моя хвороба
it is slackтихо
it is still in the airэто ещё вилами по воде писано
it kills me!умора! (maystay)
it made me shudder to thinkменя бросило в дрожь при мысли о том (What sort of a married life would I have had with the little woman perpetually going on protest marches and expecting me to be at her side throwing bottles at the constabulary? It made me shudder to think what I might have let myself in for if I had been a shade more fascinating. Taught me a lesson, that did – viz. never to lose faith in your guardian angel, because these guardian angels are no fools. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
it makes my jaw hurtу меня от этого скулы сводит (Ремедиос_П)
it makes no senseэто полный бред (Ремедиос_П)
it's a bit of a shoutОчень трудно (It's a tough thing to do, or it's a tough decision Kathrin O'Melly)
it's a hack jobуши торчат (VLZ_58)
it's a plow workЗдесь работы непочатый край. (alenushpl)
it's a small world!вот это встреча! (Andrey Truhachev)
it's a wrap!работа успешно завершена (Andrey Truhachev)
it's a wrap!отснято! (Andrey Truhachev)
it's a wrap!всё готово (Andrey Truhachev)
it's a wrap!все позади! (Andrey Truhachev)
it's a wrap!снято! (Andrey Truhachev)
it's a wrap!дубль снят! (Andrey Truhachev)
it's all just talkэто всё пустые слова
it's beyond my scopeэто не моя епархия (VLZ_58)
it's enough to drive one madхоть в петлю лезь
it's going to blow your mind!это взорвет ваш мозг! (Alex_Odeychuk)
it's hilarious!цирк!
it's in my DNAэто у меня в генах (figure of speech Val_Ships)
it's in my genesэто у меня в генах (The love of speed is in my genes. Val_Ships)
it's not worth making an issue out of itне стоит ломать из-за этого копий
it's not worth the troubleигра не стоит свеч
it's nothing but window dressingэто всё одна бутафория
it's outside my area of expertiseэто не моя епархия (VLZ_58)
it's outside my realm of experienceэто не моя епархия (VLZ_58)
it's so cold out here in your wildernessздесь, в твоей пустыне, так холодно (Alex_Odeychuk)
it's tearing me apartменя просто колотит (Alex_Odeychuk)
it's too early to get out the champagneещё рано открывать шампанское (ещё рано радоваться (праздновать) Alex_Odeychuk)
it's up to youвам и карты в руки
it's yesterday's newsэто уже вчерашний день (Wakeful dormouse)
it seemsровно
it takes one's breath awayдух захватывает
it turns one's stomachот этого тошнота подступает к горлу
it was a bitter disappointmentэто было горькое разочарование!
it was a load off my mindу меня камень с сердца свалился
it won't be easy for him to get the best of this argumentей будет не легко одержать верх в этом споре (над)
it won't hurtэто не помешает
keep it lockedоставайтесь с нами! (т.е. на нашей радиостанции / на нашем ТВ-канале diyaroschuk)
keep it lockedне переключайтесь! (diyaroschuk)
lay it onприбавиться
lay it onприбавлять
lay it onприплести
lay it onприплетать
lay it onприбавить (pf of прибавлять)
lay it onприплести (pf of приплетать)
lay it onприплетать (impf of приплести)
lay it onприбавлять (impf of прибавить)
lay it onприплетаться
lay it onприплестись
lay it onприбавляться
lay it onприбавить
lay it on a bit thickперебарщивать (Andrey Truhachev)
lay it on a bit thickпереборщить (Andrey Truhachev)
lay it on a bit thickперегибать палку (Andrey Truhachev)
lay it on a bit thickпреувеличивать (Andrey Truhachev)
lay it on a bit thickпересаливать (Andrey Truhachev)
lay it on a bit thickне знать меры (Andrey Truhachev)
lay it on a bit thickпересолить (Andrey Truhachev)
lay it on a bit thickпереусердствовать (Andrey Truhachev)
lay it on a bit thickперегибать (Andrey Truhachev)
lay it on a bit thickперегнуть (полку Andrey Truhachev)
lay it on a bit thickсгущать краски (Andrey Truhachev)
let it goзакрывать глаза (Taras)
let it goзабывать (Taras)
let it goзакрыть глаза (Taras)
let it goзабыть (Taras)
let it goмахнуть рукой (Abysslooker)
let it slipсрываться с языка (у него это с языка сорвалось – he let it slip Franka_LV)
let it slipсорваться с языка (у него это с языка сорвалось – he let it slip Franka_LV)
let's go all out and finish it todayнажмём и кончим сегодня
line it upнарисовать картину (Let me line it up for you. And you tell me what you think. Stanislav Zhemoydo)
lord it for a whileпохозяйничать
lord it for a whileпохозяйствовать
make it a big dealдраматизировать (Taras)
make it a big dealделать из мухи слона (Taras)
make it a big dealраздувать (Taras)
make it to the gateприйти к цели (Ying)
make it to the gateдойти до финиша (Ying)
much as I dislike it, I'll do itхотя мне и не нравится, я это сделаю (MargeWebley)
narrow it down to virtually nothingсвести почти до нуля (A.Rezvov)
now you have caught it at last!вот и доигрался!
pile it onприплетать
pile it onсгустить краски
pile it onприплести (pf of приплетать)
pile it onприплетать (impf of приплести)
pile it onприплетаться
pile it onприплестись
pile it onприплести
play it close to the edgeходить по краю (Ремедиос_П)
play it close to the edgeбалансировать на грани (Ремедиос_П)
shake it upвстряхнуть (Now you'll probably notice that we're not doing the exercises in the same order today. And that's okay. We can shake it up throughout the workout. That can be really helpful. ART Vancouver)
shake it upвзбодрить (Now you'll probably notice that we're not doing the exercises in the same order today. And that's okay. We can shake it up throughout the workout. That can be really helpful. ART Vancouver)
stick it toприжать (someone); поставить кого-либо в затруднительное положение Abysslooker)
take it out ofнаезжать (Enrica)
the very thought of it simply kills meодна мысль об этом меня просто убивает
tide it overпреодолевать
try it onобманывать (I don’t think that she really needs that money. She is not that poor, she is just trying it on – Я не думаю, что ей так нужны эти деньги. Не так уж она и бедна, она просто обманывает Taras)
want to put it behind herхотеть всё забыть (говоря о неприятных событиях прошлого; CNN Alex_Odeychuk)
want to put it behind himхотеть всё забыть (говоря о неприятных событиях прошлого Alex_Odeychuk)
what did we have to start it for in the first place?так зачем же было огород городить?
where it countsв действительности (Vadim Rouminsky)
where it countsв уязвимое место (Vadim Rouminsky)
where it countsв нужный момент (Vadim Rouminsky)
where it countsв значимый момент (Vadim Rouminsky)
where it countsдейственно (Vadim Rouminsky)
where it countsэффективно (Vadim Rouminsky)
wild horses wouldn't drag it out from himиз него слова клещами не вытянешь
with everything it takesсо всеми онёрами
with everything it takesсо всеми онерами
wrap it upзакругляемся (-йтесь,-йся Vadim Rouminsky)
wrap it upзавязываем (-йте,-й Vadim Rouminsky)
wrap it upсворачиваемся (-йтесь,-йся Vadim Rouminsky)
you can't hammer it outклином не вышибешь