DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing it's like | all forms | in specified order only
EnglishRussian
I know what it's like toи сам
I like to walk, and then it's cheaperя люблю ходить пешком, к тому же это дешевле
it looks like fabric, but it's really a knitэто выглядит, как ткань, но на самом деле это вязка
it seems like it's going to rainпохоже, будет дождь
it's a shame to let a joker like that winпросто позор, что такой тип вышел в победители
it's a shame to talk like thatгрешно так говорить
it's a sin to eat cabbage like this without vodkaтакую капусту грешно есть помимо водки
it's exactly like himэто очень на него похоже
it's horrid of you to tease them like thatотвратительно с твоей стороны так дразнить их
it's just like herэто типично для неё
it's just like you to do thatэто как раз то, чего от вас можно ожидать
it's likeпохоже (Alex_Odeychuk)
it's likeкак будто (TranslationHelp)
it's likeсловно (TranslationHelp)
it's likeтакое чувство (будто q3mi4)
it's like a kid in a candy storeглаза разбегаются (от восторга)
it's like a mountain has been lifted from my his, etc. shouldersгора с плеч (Taras)
it's like banging your head against the wallэто всё равно что о стенку головой биться (Technical)
it's like nails on a chalkboardкак ножом по стеклу (Nephilim)
it's like night and dayэто небо и земля (о большой разнице pina colada)
it's like talking to a brick wallхоть кол на голове тёши (Anglophile)
it's like thisдело обстоит так
it's like this. you seeзначит, так
it's like this, you seeвидите ли, дело обстоит так
it's not at all like himэто совсем не в его стиле
it's not likeне похоже, что (NumiTorum)
it's not likeне то чтобы (NumiTorum)
it's not like herей это не свойственно (утверждение несвойственности (или противопоставление))
it's not like herей это несвойственно (чуждо, отрицание свойственности)
it's not like himдля него это нехарактерно (MichaelBurov)
it's not like himэто ему не свойственно
it's not like himэто на него не похоже
it's not like himэто на него непохоже (MichaelBurov)
it's not like me to pretend.Притворяться-это не по мне (Technical)
it's not like thatне в этом дело (Pavel_Gr)
it's not like thatэто не так (Pavel_Gr)
"It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners.- Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian)
it's not what it looks likeвсё не так, как может показаться (TranslationHelp)
it's raining like anythingльёт как из ведра (Anglophile)
it's raining like hellльёт как из ведра
it's sad to see Jane moping about like this: what's the matter with her?так грустно видеть, как Джейн ходит такая мрачная, что с ней?
it's sorta like it happenedвроде, было
it's such a bringdown to see you in a state like thatочень досадно наблюдать тебя в таком состоянии
like it's going out of styleбудто завтра конец света (driven)
like it's going out of styleс бешеной скоростью (driven)
like it's not a big dealкак бы невзначай (george serebryakov)
like it's nothingкак нечего делать
like it's nothingлегко
musically it's a good song, but I don't like the wordsмне не нравятся слова, хотя песня звучит хорошо
now that’s something like it!вот это да!
spend money like it's waterтратить деньги как воду (If we keep spending money like it's water, we're sure to end up in the same place as it often does – to wit, down the drain Tamerlane)
that is what's it likeвот что значит (Марчихин)
that's more like itэто другой разговор
that's more like it!вот это совсем другое дело! (ART Vancouver)
that's more like itэто ещё куда ни шло (Technical)
that's more like it!совсем другое дело! (Bullfinch)
that's more like itэто другое дело
there's nothing like itэто ни с чем не сравнится (Taras)
there's nothing like itэто ни с чем не сравнить (Taras)
there's plenty of that sort of wash in the other pages for the readers who like itна других страницах любители пустопорожнего многословия найдут его в большом количестве (R. Brooke)
what it's like toкаково это (Johnny Bravo)
what's it like?каково это? (What's It Like to Be a Jew after the Holocaust – books promotion: Zvi KOLITZ's Josel Rakower's Conversation with God, and Jean AM? Andrey Truhachev)
what's it like outside?как там на дворе? (it's a standard phrase to use as you decide which coat to grab: Как там на дворе? – What's it like outside? – MBerdy)