DictionaryForumContacts

   English
Terms containing island | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a small island was consecrated in the bosom of a deep lakeмаленький остров был расположен в недрах глубокого озера
Makarov.a strait parts the island from the mainlandпролив отделяет остров от материка
Makarov.a string of islandsгряда островов
Makarov.access to the islandподход к острову
Makarov.access to the islandподступ к острову
nautic.after islandкормовая надстройка
Makarov.all islands to the north-west are their jurisdictionвсе острова, лежащие на северо-западе, подпадают под их юрисдикцию
Makarov.all islands to the north-west are their jurisdictionвсе острова, лежащие на северо-западе, находятся под их контролем
nautic.alluvian islandнамывной остров
Makarov.an island girded by the seaостров, окружённый морем
gen.an out islandдалекий остров
ecol.Arrangement Relating to Fisheries in Waters Surrounding the Faroe IslandsСоглашение о рыболовстве в водах Фарерских островов (1973)
Makarov.artificial islands methodспособ опускания опускных колодцев с искусственно отсыпанных островков
Makarov.artificial islands methodспособ опускания опускных колодцев с искусственно намытых островков
Makarov.artificial islands methodспособ опускания кессонов с искусственно отсыпанных островков
biol.Ascension Island frigatebirdвознесенский фрегат (Fregata aquila)
gen.Assateague islandостров Ассатиг (у побережья США; благодаря уникальной природе и давлению энтузиастов признан достоянием)
Makarov.Assocation of Island Marine Laboratories of the CaribbeanАссоциация островных лабораторий по морским наукам Карибского бассейна (AIMLC)
ecol.Association of Island Marine Laboratories of the CaribbeanАссоциация островных лабораторий по морским наукам Карибского бассейна
gen.ASSOCIATIONS LAW OF THE REPUBLIC OF THE MARSHALL ISLANDSЗАКОН РЕСПУБЛИКИ МАРШАЛЛОВЫ ОСТРОВА ОБ АССОЦИАЦИЯХ (Moonranger)
gen.Atlantic islandsострова Атлантического океана
geol.attached islandостров, соединившийся с берегом
biol.Auckland Island merganserоклендский крохаль (Mergus australis)
gen.Bahama IslandsБагамские острова
Makarov.barrier islandостровок в барьерной цепи островов или рифов
nautic.barrier islandостровной береговой бар
geol.barrier islandограждающий остров
Makarov.barrier island marshсолоновато-водное болото на низком внутреннем берегу островного бара
Makarov.barrier island marshсоляной или солоновато-водный марш на низком внутреннем берегу островного бара
inf.Basil IslandВаська (very informal, in St. Petersburg denghu)
gen.Bay islandsострова Ислас-де-ла-Баия (Гондурас Maaximus)
Makarov.bed-islandостров, пласты которого продолжаются с континента
gen.Bermuda IslandsБермудские острова
ecol.blind islandsнебольшие участки мергеля
Makarov.blood islandкровяной островок
energ.ind.boiler islandкотлоагрегат, котельная установка, "котельный остров" (уже применяется Peter Cantrop)
biol.Bonin Island finchбонинский дубонос (Chaunoproctus)
biol.Bonin Islands honeyeaterбонинский медосос (Apalopteron)
gen.Borromean IslandsБорромейские острова (chris_tenz)
gen.British Virgin IslandsБританские Вирджинские острова (rechnik)
gen.can you make out the island?ты видишь остров?
biol.Canary Island pineсосна Канарская (Pinus canariensis)
gen.Canary Islandsсм. Canaries
biol.Canary Islands chaffinchголубой зяблик (Fringilla teydea)
biol.Cayman Island terrapinпуэрто-риканская украшенная черепаха (Pseudemys stejnegeri)
refrig.charging islandстанция зарядки (аккумуляционных плит или аккумуляторных погрузчиков)
refrig.charging islandзарядная станция
avia.check-in islandостров регистрации (MichaelBurov)
biol.Christmas Island frigatebirdрождественский фрегат (Fregata andrewsi)
biol.Christmas Island shearwaterрождественский буревестник (Puffinus nativitatis)
Makarov.close-in coastal islandsприбрежные острова
Makarov.coastal barrier island landscapesландшафты прибрежных барьерных островов
gen.coastal islandsприбрежные острова
gen.Comoro Islandsсм. Comoros
geol.continental islandматериковый остров
nautic.continental islandматериковый остров (на подводном продолжении материка)
geol.continental islandконтинентальный остров
Makarov.Cook IslandОстрова Кука
gen.Cook IslandsОстрова Кука (the)
gen.cooking islandкухонный остров (Lesya1986)
refrig.cool temperature islandохлаждаемая витрина или охлаждаемый прилавок-витрина острённого типа
geol.coral islandкоралловый остров
gen.coral-islandатолл
gen.coral islandкораловый остров
Makarov.deport someone to penal work islandsотправить кого-либо на каторжные работы на острова
gen.deport to penal work islandsотправлять кого-либо на каторжные работы на острова
gen.deport to penal work islandsотправить кого-либо на каторжные работы на острова
gen.desert islandнеобитаемый остров (If you were stranded on a desert island, what would you want to have with you? • Let's assume everything failed and you ended up on a desert island. How would you survive with absolutely nothing?)
gen.deserted islandоставленный жителями остров
geol.detached islandотделившийся от берега остров
gen.detached islandотчленённый остров
gen.dim island in an infinite dark seaедва различимый остров в безграничном мраке моря
Makarov.discover a new islandоткрыть новый остров
Makarov.divisional islandостровок на дороге, разделяющий встречные или попутные потоки автомобилей
refrig.double-fronted islandдвусторонняя витрина или двусторонний прилавок-витрина островного типа
refrig.double-sided islandдвусторонняя витрина или двусторонний прилавок-витрина островного типа
refrig.double-sided island cabinetдвусторонний прилавок или двусторонняя витрина островного типа
refrig.double-sided island caseдвусторонний прилавок или двусторонняя витрина островного типа
refrig.double-sided island displayдвусторонняя витрина или двусторонний прилавок-витрина островного типа
refrig.double-sided island merchandiserдвусторонняя витрина островного типа
Makarov.earthquake was followed by repercussions through the whole islandтолчки землетрясения чувствовались на всем острове
Makarov.Elephant Islandостров Элефант
biol.Equilibrium Theory of Island BiogeographyТеория равновесия Макартура–Уилсона (inplus)
biol.Equilibrium Theory of Island BiogeographyТеория равновесия Макартура—Уилсона (inplus)
biol.Equilibrium Theory of Island BiogeographyТеория равновесия островной биогеографии (inplus)
med.erythroblastic islands crownкорона эритробластических островов (terrarristka)
biol.Falkland Island oyster catcherчёрный кулик-сорока (Haematopus bachmani)
biol.Falkland Island ploverфолклендский зуёк (Charadrius falklandicus)
biol.Falkland Islands dogфолклендская лисица (Andrey Truhachev)
biol.Falkland Islands dogварра (Andrey Truhachev)
biol.Falkland Islands dogфолклендский волк (Andrey Truhachev)
biol.Falkland Islands foxфолклендская лисица (Andrey Truhachev)
biol.Falkland Islands foxварра (Andrey Truhachev)
biol.Falkland Islands foxфолклендский волк (Andrey Truhachev)
biol.Falkland Islands wolfфолклендская лисица (Andrey Truhachev)
biol.Falkland Islands wolfварра (Andrey Truhachev)
biol.Falkland Islands wolfфолклендский волк (Andrey Truhachev)
Makarov.father often toys with the thought of going to live on a tropical islandпапа часто забавляется мыслью о том, чтобы отправиться жить на тропический остров
geol.festoon islandsостровные дуги
Makarov.Fiji oceanic island arcокеаническая островная дуга Фиджи
med.Flinders Island spotted feverавстралийская пятнистая лихорадка (Игорь_2006)
med.Flinders Island spotted feverклещевой тиф Квинсленда (Игорь_2006)
med.Flinders Island spotted feverклещевая пятнистая лихорадка острова Флиндерс (Игорь_2006)
med.Flinders Island spotted feverавстралийский клещевой риккетсиоз (Игорь_2006)
med.Flinders Island spotted feverсеверо-австралийский клещевой тиф (Игорь_2006)
med.Flinders Island spotted feverклещевой тиф Северного Квинсленда (Игорь_2006)
med.Flinders Island spotted feverквинслендский клещевой тиф (острая риккетсиозная болезнь, характеризующаяся лихорадкой, первичным аффектом, регионарным лимфаденитом, генерализованной лимфаденопатией и макуло-папулезной экзантемой Игорь_2006)
gen.floating islandплавучий остров
gen.floating islandбезе на ложе из заварного крема, политое карамелью (linton)
gen.floating islandдесерт с заварным кремом и взбитыми белками
gen.floating island puddingбезе на ложе из заварного крема, политое карамелью (linton)
Makarov.for years they have warred against the people from the neighbouring islandsмного лет они вели войны с населением соседних островов
ecol.forest islandлесной остров
zool.Fregate Island beetleпальмовый жук-фрегат (Горянина)
Makarov.Frenkel islandsостровки Френкеля (при кипении)
refrig.fresh food refrigerated islandохлаждаемая витрина или охлаждаемый прилавок-витрина островного типа для свежих продуктов
gen.Friendly IslandsОстрова Товарищества
refrig.frosted food islandнизкотемпературная витрина или низкотемпературный прилавок-витрина островного типа для замороженных продуктов
refrig.frozen food islandнизкотемпературная витрина или низкотемпературный прилавок-витрина островного типа для замороженных продуктов
biol.GC islandGC-богатый район
Makarov.ghost islandостровок безопасности, размеченный на проезжей части
gen.Governor's IslandГубернаторский остров (в Нью-Йоркской гавани)
ecol.green islandsзелёные острова (экологический вариант парковки с сохранением зеленых насаждений при строительстве парковки 25banderlog)
gen.half islandполуостров
gen.half-islandполуостров
Makarov.have an island situationиметь островное положение
gen.have dominion over the islandосуществлять суверенитет над островом
gen.he might find traces of European sojourn on the islandон, возможно, найдёт следы присутствия европейцев на острове
Makarov.he opposes turning the island into a tourist playgroundон выступает против превращения острова в туристический объект
Makarov.he produced an enumeration of the inhabitants of the islandон произвёл перепись населения острова
Makarov.he ran clear to the end of the islandон добежал до самого конца острова
Makarov.he sailed past a little islandон проплыл мимо маленького острова
Makarov.he took us over to the islandон перевёз нас на остров
Makarov.he travelled the length of the islandон прошёл весь остров
Makarov.he travelled the length of the islandон проехал весь остров
gen.he was cast away on a desert islandон был выброшен на необитаемый остров
gen.he was east away on a desert islandон был выброшен на необитаемый остров
gen.he was left behind in the islandего покинули на острове
Makarov.he was shipwrecked after visiting the islandпосле посещения острова он потерпел кораблекрушение
med.Healthy islandsЗдоровые острова (Andy)
gen.Heard Islandостров Херд (ABelonogov)
ecol.heat islandостров тёплого воздуха (над городом)
Makarov.heat islandтепловой купол (в пром. районе)
gen.heat islandтепловой остров (зона, где выделение тепла выше, чем в прилегающих районах)
biol.Henderson island railчёрный островной погоныш (Nesophylax)
Makarov.hill-islandхолм-свидетель
Makarov.hill-islandостанец-свидетель
gen.hold dominion over the islandосуществлять суверенитет над островом
Makarov.hurricane killed 275 people as it struck the islandураган унёс 275 жизней, обрушившись на остров
gen.I wished myself on a desert islandя хотел очутиться на необитаемом острове
Makarov.ice islandледяной дрейфующий остров (по междунар. коду)
Makarov.ice islandледяной остров (обширное поле ледникового льда, оторвавшееся от шельфового ледника и вынесенное в Арктический бассейн)
nautic.ice islandледяной дрейфующий остров
gen.ice islandледовая сосредоточенная масса (Alexander Demidov)
Makarov.ice-cap islandостров-ледяная шапка (полярный остров, целиком сложенный льдом и представляющий собой ледниковый купол)
Makarov.if we had a boat we could cross over to the islandесли бы у нас была лодка, мы могли бы сплавать на остров
gen.imagine smb., oneself to be on a desert islandпредставить себе кого-л., себя самого на необитаемом острове (in a deep forest, in his place, etc., и т.д.)
Makarov.in the islands of the extreme west, except from sheer old age, or some very ostensible cause, no-one is ever believed to "die all out"на островах Дальнего Востока есть поверье, что никто не умирает "полностью", за исключением смерти очень старого человека или какого-либо исключительного случая
Makarov.in the lee of an islandзащищённый островом
Gruzovikinhabited islandобитаемый остров
Makarov.inland ice sheet that covers a continent or large islandназемный ледниковый покров, занимающий целый континент или крупный остров
Makarov.insects of coastal islands of Vietnamнасекомые прибрежных островов Вьетнама
gen.into the inland of the islandвглубь острова (Soulbringer)
geol.island arcостровная дуга
Makarov.island arc systemостроводужная система
shipb.island carrierавианосец со смещённой к борту средней надстройкой
refrig.island caseприлавок островного типа
refrig.island caseвитрина островного типа
gen.island continentостров-континент (остров, приближающийся по своим размерам к континенту, напр., Гренландия)
gen.island countryостровное государство (bookworm)
med.island diseaseлихорадка Пескадорских островов (Игорь_2006)
med.island diseaseлихорадка тсутсугамуши (Игорь_2006)
med.island diseaseболезнь цуцугамуши (Игорь_2006)
med.island diseaseтиф джунглей (Игорь_2006)
med.island diseaseречная японская лихорадка (Игорь_2006)
med.island diseaseклещевая лихорадка Суматры (Игорь_2006)
med.island diseaseклещевая индийская лихорадка (Игорь_2006)
med.island diseaseлихорадка кедани (Игорь_2006)
med.island diseaseлихорадка цуцугамуши (острый риккетсиоз, протекающий с выраженной лихорадкой, поражением нервной и сердечнососудистой систем, наличием первичного аффекта, лимфаденопатией и макулопапулёзной сыпи Игорь_2006)
med.island diseaseяпонская речная лихорадка
refrig.island displayприлавок-витрина островного типа
refrig.island displayвитрина островного типа (MichaelBurov)
refrig.island displayвитрина-витрина островного типа
Makarov.island disposalзахоронение радиоактивных отходов в геологических формациях островов
med.island dressingсамоклеющаяся повязка на рану (Wolfskin14)
ecol.island ecosystemостровная экосистема
ecol.island ecosystemsэкосистемы островов
Makarov.island ecosystemsостровные экосистемы
med.island feverлихорадка кедани (Игорь_2006)
med.island feverклещевая лихорадка Суматры (Игорь_2006)
med.island feverлихорадка Пескадорских островов (Игорь_2006)
med.island feverклещевая индийская лихорадка (Игорь_2006)
med.island feverболезнь цуцугамуши (острый риккетсиоз, протекающий с выраженной лихорадкой, поражением нервной и сердечнососудистой систем, наличием первичного аффекта, лимфаденопатией и макулопапулёзной сыпи Игорь_2006)
med.island feverлихорадка цуцугамуши (Игорь_2006)
med.island feverтиф джунглей (Игорь_2006)
med.island feverлихорадка тсутсугамуши (Игорь_2006)
med.island feverречная японская лихорадка (Игорь_2006)
med.island feverяпонская речная лихорадка
Makarov.island filmsостровковые плёнки
med.island flaps plasty of woundпластика ран отдельными участками кожи
biol.island flying foxмалая летучая лисица (Pteropus hypomelanus)
Makarov.island girded by the seaостров, окружённый морем
biol.island gray foxостровная лисица (Vulpes littoralis)
nautic.island harborгавань, защищённая островами
nautic.island harborпорт, защищённая островами
nautic.island harborпорт, образованная островами
nautic.island harborгавань, образованная островами
nautic.island harborостровная гавань
nautic.island harbourгавань, образованная островами
nautic.island harbourгавань, защищённая островами
geol.island hillхолм-останец
gen.island-hoppingпутешествие по островам, поездки по островам (goo.gl rescator)
Makarov.island ice sheet that covers a continent or large islandназемный ледниковый покров, занимающий целый континент или крупный остров
gen.island in a lakeостров на озере (Andrey Truhachev)
gen.island in the lakeостров на озере (Andrey Truhachev)
Makarov.island is pestered with addersостров кишит гадюками
refrig.island merchandiserвитрина островного типа
geol.island mountainостаточная гора
geol.island mountainостровная гора
geol.island mountainгора-свидетель
gen.island nationостровное государство (wikipedia.org Obakeneko)
gen.Island of DreamsОстров грёз (Azhar.rose)
med.island of fatty tissueостровок жировой ткани (Civa13)
Makarov.island of Langerhansостровок Лангерганса
Makarov.island of Reilцентральная доля
Makarov.island of Reilостровок Рейля
Makarov.island of Reilостровок головного мозга
biol.island of Reilостровок (головного мозга)
gen.island of treesостров
Makarov.island parts the river into two branchesостров делит реку на два рукава
gen.Island Retail Departmentдепартамент островной торговли (in shopping centers rechnik)
biol.island rule"островное правило" (эволюции Dmitrarka)
gen.island spaостров спа (diablotin666)
gen.island stationкрыша, опирающаяся на одну колонну
gen.island stationгрибовидная крыша
biol.island stepping stonesкамни для перехода через ручьи (для преодоления водных преград сухопутными животными)
nautic.island structureостровная надстройка
Makarov.island universeостров Вселенной (одна из галактик, исключая Млечный путь)
Makarov.island Universeостровная Вселенная
Makarov.island was convulsed by an earthquakeостров содрогался от землетрясения
Makarov.islands are dotted all round the coastвдоль всей береговой линии были рассыпаны островки
Makarov.islands are dotted all round the coastвдоль всей береговой линии были разбросаны островки
Makarov.islands are the culminant peaks of mountainsострова – это верхние части гор
Makarov.islands forestлесные острова
biol.islands of Callejaостровки Калеха (группа гранулярных нейронов малого размера, расположенных в вентральном стриатуме biochemist)
Makarov.islands of insoluble surfactantостровки молекул нерастворимого ПАВ
Makarov.islands of stabilityостровки стабильности
ecol.islands of sustainabilityострова устойчивости (территории, где устойчивое развитие достигается на месном или региональном уровне 25banderlog)
Makarov.islands under British controlострова, управляемые Великобританией
gen.Japan is formed of four big islandsЯпония расположена на четырёх крупных островах
gen.Japan is formed of four big islandsЯпония состоит из четырёх крупных островов
gen.join two islands by a bridgeсоединить два острова мостом (two points by a straight line, two towns by a railway, pipes by cement, etc., и т.д.)
gen.Komandorskiye IslandsКомандорские острова (Alexander Demidov)
gen.Kuda Huraa's Island Spaодин из Мальдивских островов (diablotin666)
gen.lagoon islandатолл
geol.lagoon islandостров с лагуной
gen.lagoon-islandкоралловый остров
gen.lagoon islandкоралловый остров
gen.Lavan islandостров Лаван (Иран Franka_LV)
gen.let's make out that we are wrecked on a desert islandдавайте представим себе, что в результате кораблекрушения мы оказались на необитаемом острове
gen.let's make out that we are wrecked on a desert islandдавайте вообразим, что в результате кораблекрушения мы оказались на необитаемом острове
gen.let's pretend we are on a desert islandдавайте играть, будто мы находимся на необитаемом острове
gen.liberty islandОстров Свободы (Остров в США, на коем расположена Статуя Свободы vandaniel)
Makarov.live on an islandжить на острове
gen.Long Island Rail RoadЖелезная дорога Лонг-Айленда (старейшая в США система пассажирских ж/д перевозок, функционирующая в Лонг-Айленде, шт. Нью-Йорк fayzee)
gen.Long Island Soundпролив Лонг-Айленд (Пролив между территорией штата Коннектикут на севере и островом Лонг-Айленд на юге. Длина пролива – около 150 км, ширина до 32 км. В западной части пролив переходил в узкую протоку ("реку") Ист-Ривер, на берегах которой расположен Нью-Йорк. Береговая линия сильно изрезана, со стороны океана множество песчаных кос. Марат Каюмов)
gen.lower end of a river islandухвостье
refrig.low-temperature food islandнизкотемпературная витрина или низкотемпературный прилавок-витрина островного типа для замороженных продуктов
Makarov.magnetic islandмагнитный остров
Makarov.make for an out-islandотправиться на далекий остров
Makarov.mature island arcзрелая островная дуга
gen.McDonald Islandsострова Макдональд (ABelonogov)
gen.Mediterranean islandсредиземноморский остров (Novoross)
nautic.midoceanic islandокеанический остров
nautic.monkey islandверхний мостик
nautic.monkey islandкомпасная площадка
refrig.multideck island fixtureмногоярусная витрина островного типа
gen.Museum IslandМузейный остров (в Берлине grafleonov)
Makarov.native population was banished from the island by the colonialistsколонизаторы изгнали туземцев с острова
inf.near-islandпочти островной (Although it's so much further east, it avoids the high humidity experienced by parts of mainland Greece and Turkey in the summer months because of its position as a near-island in the Black Sea (about Crimea) – ... из-за его (Крыма) положения в Черном море.: "почти островного" Lavrin)
gen.near-islandполуостров (e.g. peninsula Lavrin)
geol.nearly consumed islandостатки размытого острова
gen.no man is an islandчеловек-не остров
gen.no one is an islandодин в поле не воин (kopeika)
biol.Norfolk Island pineараукария высокая (Araucaria excelsa)
gen.North Island Brown Kiwiбурый киви (Alexander Demidov)
Makarov.nothing troubled me at my parting from the islandничто не тревожило меня, когда я покидал остров
energ.ind.nuclear island cooling water buildingпомещение для размещения источников воды для охлаждения ядерного оборудования АЭС
energ.ind.nuclear island cooling water buildingкорпус для размещения источников воды для охлаждения ядерного оборудования АЭС
energ.ind.nuclear island cooling water systemсистема охлаждения ядерного оборудования на АЭС
energ.ind.nuclear plant island structureструктура и состав ядерного оборудования АЭС
Makarov.occupy an island situationзанимать островное положение
geol.oceanic islandокеанический остров
geol.oceanic island basaltsбазальты океанических островов (Ksylena)
gen.off islandпокидая остров
gen.off-islandпокидая остров
gen.off-islandостров, расположенный недалеко или в пределах видимости от берега
Makarov.off-islandостров, расположенный недалеко от берега
Makarov.off-islandостров, расположенный в пределах видимости от берега
gen.off islandв стороне от острова
Makarov.off-islandвдали от острова
gen.off-islandв стороне от острова
nautic.offshore islandконтинентальный остров (на подводном продолжении материка)
Makarov.offshore islandsприбрежные острова
gen.off-track islandsострова в стороне от оживлённых морских путей
gen.on a desert islandна необитаемом острове (Alexander Demidov)
gen.on the islandна острове (on an/the island ▪ He owns a house on the island. OCD. We use "on the island" when we refer to it as a piece of land surrounded by water. We use "in the island" when we refer to it as a territory or place with its own settings, circumstances, environment, etc. wordreference.com Alexander Demidov)
gen.on the island the population is thinly scatteredнаселение острова живёт в редко разбросанных небольших селениях
Makarov.on the island there is a mountain with a cable car running up to the topна острове имеется гора с взбирающимся на неё вагончиком фуникулёра
gen.out islandотдалённый остров
gen.out-islandотдалённый остров
gen.outlying islandотдалённый остров (Novoross)
Makarov.pancreatic islandпанкреатический островок
Makarov.pancreatic islandостровок Лангерганса
gen.part an island from the mainlandотделять остров от материка (North America from Asia, calves from the herd, etc., и т.д.)
gen.passing over by this ferry they came to the islandони переправились на пароме и достигли острова
gen.peopleless islandбезлюдный остров (The events take place on a peopleless island whereto a couple of lovers, Sasha and Rita, are landed from a motor ship early in the morning. – События происходят на безлюдном острове, куда ранним утром теплоход высадил влюбленных Сашу и Риту. В.И.Макаров)
gen.pirates nested themselves on the islandна острове свили себе гнездо пираты
Makarov.polar island composed completely of ice and appearing as an ice domeполярный остров, целиком сложенный льдом и представляющий собой ледниковый купол
gen.Prince of Wales Islandостров Принца Уэльского
Makarov.production islandискусственный остров для добычи нефти или газа
Makarov.Pu02 islandвкрапление диоксида плутония (в топливную матрицу)
refrig.quick-frozen food islandохлаждаемая витрина или охлаждаемый прилавок-витрина островного типа для быстрозамороженных продуктов
energ.ind.reactor islandядерное оборудование реакторной установки
ecol.recreational islandзона отдыха (в городе)
Makarov.Red Rhode Islandкрасные род-айленд (порода кур американской группы мясного или тяжелого направления)
refrig.refrigerated double-sided island showcaseохлаждаемая двусторонняя витрина островного типа
refrig.refrigerated islandохлаждаемая витрина или охлаждаемый прилавок-витрина островного типа
refrig.refrigerated island showcaseохлаждаемая витрина островного типа
gen.relief islandостров для глушащей скважины (Кашаган Nurik1983)
med.Rhode Island Hospitalрод-айлендская больница (Alex_Odeychuk)
energ.ind.Rhode Island Public Utilities CommissionКомиссия по коммунальному обслуживанию штата Род-Айленд (США)
gen.Rhode Island School of DesignРод-айлендская художественная школа (ABelonogov)
Makarov.rock islandскалистый остров
Makarov.rough weather would have denied us a landing on the island, for me the high spot of the entire cruiseбурное море и сильный ветер не позволили бы нам высадиться на остров, а это для меня было самым главным во всём плавании
biol.Round Island boasмаскаренские удавы (Bolyeridae)
biol.Round Island snakesмаскаренские удавы (Bolyeridae)
Makarov.row round the islandобъехать на лодке остров
Gruzoviksafety islandрефюж
Makarov.safety islandостровок безопасности (для пешеходов – при переходе улицы)
gen.safety islandостровок безопасности (для пешеходов)
gen.Safety Islandsгруппа из трёх островов в Карибском море
gen.sand islandпесчаный остров
Makarov.sand-island methodспособ опускания опускных колодцев с искусственно намытых островков
Makarov.sand-island methodспособ опускания опускных колодцев с искусственно отсыпанных островков
Makarov.sand-island methodспособ опускания кессонов с искусственно отсыпанных островков
biol.Sandwich Island gooseнене (Branta sandvicensis)
biol.Sandwich Island gooseгавайская казарка (Branta sandvicensis)
nautic.sea encircled with islandsмежостровное море
gen.sequence-related protein export NTPases encoded by the conjugative transfer region of RP4 and by the cag pathogenicity island of Helicobacter pylori share similar hexameric ring structuresимеющие родственные последовательности НТФазы экспорта белков, кодируемые областью конъюгационного переноса плазмиды RD4 и островом патогенности cag Helicobacter pylori, имеют очень похожие структуры гексамерного кольца
Makarov.she was landed on a lonely islandего высадили на уединённом острове
shipb.ship's islandсредняя надстройка судна
Makarov.silver island filmsостровковые плёнки серебра
gen.skirmish on the islandстолкновение на острове
gen.skirmish on the islandперестрелка на острове
Makarov.small islandостровок
Makarov.small islandмаленький остров
Makarov.small islandsмалые острова
Makarov.solitude of an islandуединённость острова
biol.Solomon Island crowned pigeonхохлатый толстоклювый голубь (Microgoura meeki)
zool.Solomon Islands long-tongued fruit batсоломонов длинноязыкий крылан (Melonycteris woodfordi Leonid Dzhepko)
Makarov.sometimes islands resolved into headlandsиногда острова становились мысами
gen.sovereignty of the islandсуверенитет острова
gen.Spice IslandsОстрова Пряностей (Молуккские о-ва)
gen.State of Rhode Island and Providence PlantationsШтат Род-Айленд и плантации Провиденса (ABelonogov)
gen.statistical seasonal analysis of winter decreases in ozone at Macquarie Islandстатистические сезонные анализы уменьшения озона в зимний период на острове Маккуори
Makarov.steamer is the only connection between the island and the mainlandпароход – единственное средство связи между островом и материком
Makarov.strait parts the island from the mainlandпролив отделяет остров от материка
gen.street islandостровок безопасности (для пешеходов)
gen.strike across an islandпересекать остров
Makarov.string of islandsгряда островов
gen.swim out to an islandпоплыть к острову (to a raft, to a wrecked ship, etc., и т.д.)
gen.take off the survivors from an islandснять потерпевших с острова
gen.ten miles off the islandна расстоянии десяти миль от острова
gen.that island was windward of usэтот остров был у нас на ветре
gen.the back of an islandв дальней стороне острова
gen.the back of an islandв глубине острова
gen.the bridge joins the island to the mainlandмост связывает остров с материком
Makarov.the British government is not about to sign away its control of the islandбританское правительство не хочет отказываться от контроля над островом
Makarov.the discoverer claimed the island for the nationпервооткрыватель заявил о присоединении острова к своей стране
Makarov.the discoverer claimed the island for the nationпервооткрыватель присоединил остров к своей родине
gen.the earthquake was followed by repercussions through the whole islandтолчки землетрясения чувствовались на всем острове
Makarov.the engine runs trucks to and from the piers on the islandна острове машина привозила и отвозила товары с пирса и на пирс
gen.the entire question pivots upon that islandвопрос всё время вертится вокруг этого острова
Makarov.the fresh island air crisped by the near seaсвежий островной воздух, ещё более свежий из-за близости моря
Makarov.the fresh island air was crisped by the near seaсвежий островной воздух из-за близости моря был бодрящим
Makarov.the future of the island is bound up with the fortunes of the ruling powerбудущее острова связано с судьбами его правителей
gen.the future of the island is bound up with the fortunes of the ruling powerбудущее острова связано с богатством правителей
Makarov.the Hawaiian fauna has all the earmarks of that of an oceanic islandживотный мир на Гавайях – это типичная фауна океанического острова
Makarov.the house commands a magnificent view of the sea and the islandsиз дома открывается великолепный вид на море и острова
Makarov.the island girded by the seaостров, окружённый морем
Makarov.the island is a narrow slip of sand-hillsостров представляет собой узкую полосу дюн
Makarov.the island is a narrow slip of sand-hillsостров состоит из узкой полосы дюн
Makarov.the island is girdled about with the round sea's girth as a town with its wallостров со всех сторон окружён морем, как город – стеной
Makarov.the island is girdled about with the round sea's girth as a town with its wallостров окружен морем морским поясом, как город стенами
Makarov.the island is pestered with addersэтот остров кишит гадюками
Makarov.the island is pestered with addersостров кишит гадюками
Makarov.the island is surmounted by a huge black castleна острове высится огромный чёрный замок
gen.the island is surrounded by the seaостров со всех сторон омывается морем
nautic.the island lies North by East from hereостров лежит на северо-северо-восток отсюда
Makarov.the island parts the river into two branchesостров делит реку на два рукава
Makarov.the island provides a home for thousands of birdsостров служит пристанищем множеству птиц
Makarov.the island ranks as one of the poorest of the whole regionэтот остров является одним из самых бедных во всём регионе
Makarov.the island was ceded to the mainland nation by its former ownersстарые владельцы острова передали права на его управление Большой земле
Makarov.the island was ceded to the mainland nation by its former ownersпрежние владельцы острова передали права на его управление материковому государству
Makarov.the island was convulsed by an earthquakeостров содрогался от землетрясения
Makarov.the island was discovered by Captain Cook in 1775остров был открыт капитаном Куком в 1775 году
gen.the island was regained from the French in the eighteenth centuryостров был отвоёван у Франции в восемнадцатом веке
Makarov.the islands are dotted all round the coastвдоль всей береговой линии были разбросаны островки
Makarov.the islands are dotted all round the coastвдоль всей береговой линии были рассыпаны островки
Makarov.the islands are dotted all round the coastвдоль береговой линии были рассыпаны островки
Makarov.the islands are dotted all round the coastвдоль береговой линии были разбросаны островки
gen.the islands are dotted all round the coastвдоль всей береговой линии были разбросаны островки
gen.the islands are dotted all round the coastвдоль всей береговой линии были рассыпаны островки
Makarov.the islands are Japanese territoryэти острова относятся к Японии
Makarov.the islands belong to Spainэти острова принадлежат Испании
Makarov.the islands lie at the southern end of the Kurile chainострова расположены на юге Курильской гряды
Makarov.the islands lie squandered in the vast oceanэти острова разбросаны в безбрежном океане
Makarov.the jogger ran clear to the end of the islandбегун добежал до самого конца острова
Makarov.the laws of the island society were educed from native customsзаконы острова базировались на местных обычаях
Makarov.the laws of the island society were educed from native customsзаконы острова базировались на национальных обычаях
Makarov.the man who went into ecstasies at discovering that Cape Breton was an islandчеловек, который впал в экстаз, обнаружив, что мыс Бретон является островом
Makarov.the native population was banished from the island by the colonialistsколонизаторы изгнали туземцев с острова
Makarov.the new bridge will link the island to the mainlandновый мост свяжет остров с материком
Makarov.the Norsemen part Danes, part Norwegians had established a number of important trading towns in the southern half of the islandвикинги частью датчане, частью норвежцы основали ряд важных торговых городов в южной части острова
Makarov.the northern end of the island juts out into the seaсеверный конец острова выступает в море
Makarov.the painter cut himself loose from family responsibilities, and went to live on a tropical islandхудожник оставил семью и уехал жить на тропический остров
Makarov.the painter cut himself loose from family responsibilities, and went to live on a tropical islandхудожник бросил семью и уехал жить на остров в тропиках
Makarov.the police arranged to extradite the jewel thief from the island state where he had been hidingполиция договорилась с правительством островного государства о выдаче похитителя драгоценностей, который там скрывался
Makarov.the police arranged to to extradite the jewel thief from the island state where he had been hidingполиция договорилась с правительством островного государства о выдаче похитителя драгоценностей, который там скрывался
Makarov.the princess was spirited off to a desert island by the evil magicianзлой волшебник тайно похитил принцессу и увёз её на необитаемый остров
Makarov.the river divides into two branches which embrace the islandрека делится на два рукава, которые охватывают этот остров
Makarov.the sailors took command of the ship by force from the captain, and stranded him on a desert islandматросы взяли управление кораблём в свои руки, а капитана высадили на необитаемом острове
Makarov.the sailors took command of the ship by force from the captain, and stranded him on a desert islandматросы силой сместили капитана и высадили его на необитаемом острове
Makarov.the sailors took command of the ship from the cruel captain and marooned him on a desert islandматросы низложили жестокого капитана и высадили его на необитаемом острове
Makarov.the sailors were cast away on a desert islandморяков выбросило на необитаемый остров
gen.the sailors were cast away on a desert islandморяков выбросило на пустынный остров
gen.the settled portions of the islandзаселённые части острова
Makarov.the ship goes between the two islandsкорабль курсирует между двумя островами
Makarov.the shipwrecked sailors intermarried with the natives living on the islandматросы, терпевшие кораблекрушения, женились на местных жительницах
gen.the shipwrecked sailors intermarried with the natives living on the islandМатросы, терпевшие кораблекрушения, женились на местных жительницах
Makarov.the shipwrecked sailors intermarried with the natives living on the island, forming a healthy mixed group which is still strong todayматросы, терпевшие кораблекрушения, вступали в браки с местными, и в результате получилась очень здоровая нация, которая и по сей день сохранилась
Makarov.the small state decided to confederate with the island kingdom in order to form a more powerful nation togetherэта небольшая страна решила объединиться с островным королевством и вместе образовать более сильное государство
gen.the steamer is the only connection between the island and the mainlandпароход – единственное средство связи между островом и материком
gen.the steamer is the only connexion between the island and the mainlandпароход – единственное средство связи между островом и материком
Makarov.the strike has virtually paralysed the islandзабастовка практически парализовала остров
Makarov.the tornado presented the island with severe problemsсмерч поставил перед островом серьёзные проблемы
gen.the Western IslandsГебриды (острова у западных берегов Шотландии)
gen.the Western IslandsАнтильские острова
Makarov.the young soldier was dispatched to a distant island to help govern the nativesмолодой солдат был послан на далёкий остров в помощь правительству
gen.there are many small islands in the lakeна озере много маленьких островков
gen.there is an island in the lakeна озере есть небольшой остров
gen.there is an underwater telephone cable linking the two islandsмежду островами проложен подводный кабель, который их соединяет
gen.these islands are connected by telegraphмежду этими островами есть телеграфная связь
Makarov.they circled the island seven timesони семь раз обошли вокруг острова
Makarov.they have nice weather for their introduction to the Islandим повезло с погодой для первого знакомства с островом
Makarov.they might find traces of European sojourn on the islandможно найти следы присутствия европейцев на острове
gen.they were within hailing distance of the islandони уже могли окликнуть людей на острове
Makarov.this island affords a home to myriads of birdsэтот остров служит гнездовьем для мириад птиц
gen.this island affords a home to myriads of birdsэтот остров предоставляет гнездовье мириадам птиц
gen.this island provides a home to myriads of birdsэтот остров обеспечивает гнездовьем мириады птиц
Makarov.this island provides a home to myriads of birdsэтот остров служит гнездовьем для мириад птиц
gen.this island provides affords a home to myriads of birdsэтот остров служит гнездовьем для мириад птиц
gen.this town lies on the southern tip of the islandэтот город находится на южной оконечности острова
Makarov.three battleships were kept standing off as a silent threat to the island peopleтри линкора маячили вдали от берега, оставаясь немой угрозой для жителей острова
nautic.three-island shipсудно трёхостровного типа (с полубаком, средней надстройкой и полуютом)
nautic.three-island shipтрёхостровное судно (с высоким баком, средней надстройкой и ютом)
nautic.three island shipсудно трёхостровного типа (с полубаком, средней надстройкой и полуютом)
shipb.three-island typeтрёхостровной тип (т. е. судно с полубаком, средней надстройкой и полуютом)
nautic.three-island vesselсудно с тремя надстройками
nautic.three-island vesselтрёхостровное судно
nautic.three-island vesselсудно трёхостровного типа (с полубаком, средней надстройкой и полуютом)
nautic.three island vesselсудно трёхостровного типа (с полубаком, средней надстройкой и полуютом)
med.threshold of island of Reilпорог островка
gen.tidal islandприливный остров (wikipedia.org Nanobashvili)
Makarov.tidal islandsнамытые острова
Makarov.tidal islandsнамывные острова
geol.tied islandсоединяющийся с берегом остров
med.Transparent island dressingпрозрачная самоклеящаяся повязка на рану (CRINKUM-CRANKUM)
gen.treasure islandостров сокровищ
med.tubercular terminal islandsсеробугорно-сосцевидное ядро (гипоталамуса MichaelBurov)
Makarov.turbine islandмашинный зал (АЭС)
nautic.two-island shipсудно двухостровного типа
nautic.two-island shipдвухостровное судно
Makarov.under the lee of an islandзащищённый островом
gen.uninhabited islandнеобитаемый остров (Uninhabited islands are often depicted in films or stories about shipwrecked people, and are also used as stereotypes for the idea of "paradise". • Three people believed to have been stranded on an uninhabited island in the Bahamas for 33 days have been rescued, the US Coast Guard says. bbc.com Vic_Ber)
gen.United States Virgin IslandsАмериканские Виргинские острова (User)
ecol.urban heat island effectэффект городского острова тепла (translator911)
med.Vancouver Island Health AuthorityСлужба здравоохранения острова Ванкувер (Linera)
inf.Vasilievsky IslandВаська (very informal, St. Petersburg denghu)
ecol.Virgin Islands Conservation SocietyОбщество сохранения природных ресурсов Виргинских островов (США)
geol.volcanic islandвулканический остров
gen.Wake Islandаванпост, который нужно защитить от врага даже ценой жизни
Makarov.Wallis and Futuna IslandsОстрова Уоллис и Футуна
gen.wash up on a deserted islandвыбросить на необитаемый остров (Dude67)
gen.we were windward of that islandэтот остров был у вас под ветром
gen.when father suggested a visit to the island, Jane said, "I'm on!"когда папа предложил поехать на остров, Джейн сказала: "Я поеду!"
gen.who controls these islands?кому принадлежат эти острова?
gen.Yaeyama IslandsЯэяма (острова ABelonogov)
Makarov.yes, we enjoyed our holiday and brought away happy memories of the islandда, мы очень хорошо провели отпуск, у нас остались самые радостные воспоминания об острове
Showing first 500 phrases