English | Russian |
he is expected to show up next week | его ждут на будущей неделе |
I'll show you what is what! | я тебе покажу! |
I'll show you what is what! | ну подожди ты у меня! |
I'm not afraid that our children are going to show me up | я не боюсь, что наши дети будут плохо вести себя |
in fact his words did show that he was reluctant to get involved | на самом же деле его слова действительно показали, что он не хочет участвовать в этом |
is shown | показано на (in figure/on page snowleopard) |
nothing seemed to show that he was guilty | ничто, казалось, не указывало на его виновность |
show that is impossible | доказывать невозможность (чего-либо) |
show that it is true | объяснять, что это правда (that it is silly, why he needed the book, how false it was, how much he felt it, etc., и т.д.) |
show that it is true | доказывать, что это правда (that it is silly, why he needed the book, how false it was, how much he felt it, etc., и т.д.) |
show that one is nervous | выдавать своё волнение |
show what one is made out of | проявить характер (grafleonov) |
show what one is made of | проявлять характер (VLZ_58) |
show what one is made of | показывать характер (VLZ_58) |
shown below is a history of | ниже приведена динамика (Alexander Demidov) |
that's show biz for you | вот такой он, шоу-бизнес (Bartek2001) |
that serves to show that he is honest | это является достаточным доказательством его честности |
that show will be a good box-office | эта постановка будет делать полные сборы |
that this is the case is shown in Table 1 | то, что дело обстоит так, показано в таблице 1 |
that was the best show of the season | это была лучшая постановка в сезоне |
that's an odd way to show gratitude | разве так благодарят? |
that's the last time that you show me up in public! | я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях! |
the board is a poor show | дирекция ничем себя не проявила |
the notice says that the show is cancelled | в объявлении сказано, что спектакль отменяется |
there is nothing to show | ничто не свидетельствует (о том, что Olga47) |
there's a lot to him that doesn't show up on the surface | в нём есть много такого, что внешне не проявляется |
this goes to show that he is wrong | это показывает, что он не прав |
this is amply sufficient to show | этого более чем достаточно, чтобы показать |
this is shown by | об этом свидетельствует (Lenochkadpr) |
this man said that he was a taxi driver but he was shown up as a fake | этот тип сказал, что он водитель такси, но, как оказалось, он врал |
this movie is being shown with many cuts | картина идёт с большими пропусками |
values are shown to 3 significant digits | значения округлены до 3 значащих цифр (dr_denver) |
you must be hard up for ideas if you're using that old joke in the show! | должно быть, вам не хватает свежих идей, если вы используете в программе такие старые шутки |