DictionaryForumContacts

   English
Terms containing is off | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.A common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nightsТипичный пример расширения обязанностей – это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные (ssn)
gen.a family a tribe, the natives, etc. is dying offрод и т.д. вымирает
Makarov.a harmonic is counted off from the fundamental frequencyгармоника отсчитывается от основной частоты
proverbA slice off a cut loaf is never missed.Не постой за волосок – бороды не станет. (masizonenko)
slangAll you clowns do is fake off. Now get busyВам бы, придуркам, только сачковать. А ну, давайте за работу (Taras)
tech.an off-normal condition is reachedпараметр вышел за допустимые пределы
product.as of the date is signed offна дату подписания (Yeldar Azanbayev)
gen.at the time of injury or disease, the body's first reaction is to seal itself off from the rest of the bodyво время травмы или болезни, первая реакция организма изолировать повреждение от остальной части организма
Makarov.attendance is falling offпосещаемость падает
auto.audio warning of vehicle lights being left on whilst a door is open when ignition is offсигнал о том, что приборы наружного освещения продолжают гореть при выключенном зажигании (MichaelBurov)
auto.audio warning of vehicle lights being left on whilst a door is open when ignition is offзвуковой сигнализатор невыключенного наружного освещения или открытой двери (MichaelBurov)
auto.audio warning of vehicle lights being left on whilst a door is open when ignition is offсигнал о том, что одна из дверей автомобиля осталась открытой при выключенном зажигании (MichaelBurov)
construct.avoid getting cavities in the concrete remove the nozzle of the vibrator before it is switched offчтобы избежать раковин в бетоне, вынимайте наконечник вибратора до его выключения
gen.be fairly well offиметь неплохой достаток
gen.be offбыть выключенным
gen.be offнаправляться
gen.be offидти
gen.be offдвигаться
gen.be offбыть свободным от работы
gen.be offбыть аннулированным
gen.be off one's beamвинтика в голове не хватает
gen.be off one's rockerрехнуться
gen.be off one's rockerвинтика в голове не хватает
gen.be off the trackвпасть в неконтролируемый гнев
gen.be off the track"сойти с катушек"
gen.be taken off the embargo the ban, etc. is taken offэмбарго и т.д. снято
gen.be turned off the water the gas, etc. is turned offотключили воду (и т.д.)
Makarov.be used to drink but is now off the stuffон когда-то пил, но теперь завязал
Makarov.bees are very early risers, while ants come out later, when the dew is offпчелы просыпаются очень рано, муравьи же выползают позже, когда утренняя роса уже сошла
Makarov.bridge is a good distance offдо моста ещё далеко
Makarov.bridge is a good distance offдо моста далеко
Makarov.bridge is off-balanceбаланс измерительного моста нарушен
gen.business the quality of broadcast programmes, etc. is falling offдела и т.д. ухудшаются
gen.can you screw up this handle for me, it is falling off again?ты можешь прикрутить эту ручку? она опять отваливается
cook.Chicken is offцыплёнок в меню отсутствует (Andrey Truhachev)
cook.Chicken is offцыплёнок в меню вычеркнут (Andrey Truhachev)
gen.Christmas is not far off.Рождество уже совсем близко (Andrey Truhachev)
gen.Christmas is not far off.до Рождества Рождественских праздников осталось совсем немного времени (Andrey Truhachev)
ITdefault is offпо умолчанию выключено
Makarov.don't cast off the boat till everyone is on boardне отправляйте корабль, пока все не будут на борту
fin.firm is laving off staffфирма производит увольнение рабочих в связи с сокращением производства
fin.firm is laving off staffфирма приостанавливает работы
empl.firm is laying off staffфирма производит увольнение рабочих в связи с сокращением производства
Makarov.first pick of strawberries is offпервая клубника уже сошла
gen.from the style one gets the impression that the writing was dashed off hurriedlyпо его манере по тому, как он пишет создаётся впечатление, что всё это было написано наспех
Makarov.furnace is off for a reliningпечь остановлена для смены футеровки
gen.hair is coming off onto the brushна расчёске остаются волосы (There was nothing wrong with her hair, it wasn't even coming off onto the brush. ArcticFox)
Makarov.harmonic is counted off from the fundamental frequencyгармоника отсчитывается от основной частоты
gen.he is a chip off the old blockон вылитый отец
Makarov.he is always cadging cigarettes off meон всегда стреляет у меня сигареты
gen.he is always getting off with new secretariesон вечно заводит шашни с новыми секретаршами
gen.he is always mouthing off about the state of the roadsон всегда с пеной у рта критикует состояние дорог
gen.he is always mouthing off opinions about everythingо чём бы ни шёл разговор, он всегда лезет со своим мнением
gen.he is always putting things offон всегда всё откладывает
gen.he is always putting things offон всегда все откладывает
gen.he is always showing offвечно он воображает
Makarov.he is always sounding off about the injustice of the tax systemон вечно разглагольствует о несправедливости налоговой системы
Makarov.he is appalled at the amount of work she can turn offон ошеломлён тем, какую громадную работу она может выполнить
gen.he is badly offон нуждается
gen.he is badly offон беден
gen.he is badly off for friendsу него мало друзей
gen.he is badly off for friendsс друзьями у него дело плохо
gen.he is better off now that he has a new jobтеперь, когда у него новая работа, он лучше обеспечен
uncom.he is cheesed-offей это набрыдло
gen.he is comfortably offон живёт в достатке
gen.he is different off-stageон совсем другой в частной жизни
austral., slanghe is feeling off-colourон чувствует себя нездоровым
gen.he is feeling quite off todayей сегодня нездоровится
gen.he is feeling rather off todayсегодня он чувствует себя неважно
gen.he is giving off bad vibesон не внушает доверия
gen.he is giving off bad vibesон ведёт себя подозрительно
gen.he is going to have his beard offон собирается сбрить бороду
gen.he is gone off science fictionон разлюбил научную фантастику
gen.he is gone off to batheон пошёл купаться
gen.he is gone off to the theatreон ушёл в театр
Makarov.he is good at taking off the Prime Ministerон хорошо копирует премьер-министра
Makarov.he is goofing off on the Costa del Solон предаётся безделью на Коста-дель-Соль
Makarov.he is having an off day todayу него сегодня всё валится из рук
gen.he is neither off nor onон не говорит ни да ни нет
gen.he is neither off nor onон колеблется
gen.he is never off our door-stepон вечно торчит у нас
Makarov.he is not far off the markон недалёк от истины
Makarov.he is not ill really, he's just playing offна самом деле он не болен, а лишь притворяется
gen.he is not so badly offон не в таком дурном положении
gen.he is not so badly offон не так уж плохо живёт
gen.he is off again, on again about itу него семь пятниц на неделе
gen.he is off-colour todayон плохо выглядит сегодня
gen.he is off drug nowон больше не принимает наркотики
gen.he is off duty todayсегодня не его дежурство
gen.he is off gamblingон не играет в азартные игры
gen.he is off gamblingон не принимает участия в игре
gen.he is off his chumpон тронулся
gen.he is off his chumpон спятил
gen.he is off his chumpон рехнулся
gen.he is off his chumpу него не все дома
inf.he is off his feedу него нет аппетита
gen.he is off his foodон потерял аппетит
gen.he is off his foodу него пропал аппетит
inf.he is off his headон спятил
gen.he is off his headон спятил
gen.he is off his luckфортуна отвернулась от него
gen.he is off his luckсчастье ему изменило
irish.lang.he is off his nutу него с головой не всё в порядке
irish.lang.he is off his nutон с головой не дружит
gen.he is off his nutон спятил
Makarov.he is off his rockerу него шарики за ролики заехали
gen.he is off his rockerу него крыша поехала
Makarov.he is off his trolleyу него шарики за ролики заехали
gen.he is off his trolleyу него крыша поехала
Makarov.he is off on a jobон пошёл на дело
Makarov.he is off on Tuesdaysего не бывает по вторникам
gen.he is off on Tuesdaysего не бывает по вторникам
gen.he is off sick todayего сегодня нет, он болеет
Makarov.he is off smokingон больше не курит
gen.he is off smokingон бросил курить
gen.he is off the beaten trackон не пошёл проторенным путём
gen.he is off the critical list nowтеперь его жизнь вне опасности
gen.he is off the danger list nowтеперь его жизнь вне опасности
Makarov.he is off the pointон говорит не по существу
gen.he is off the subjectон говорит не по теме
Makarov.he is off to France tomorrowон завтра уезжает во Францию
gen.he is off to Londonон уезжает в Лондон
gen.he is off to see his girlон пошёл повидаться со своей милой
Makarov.he is off to see his motherон ушёл повидаться со своей матерью
gen.he is poorly offон нуждается
gen.he is poorly offон беден
gen.he is putting off his answerон тянет с ответом
gen.he is rather indifferently offу него не очень хорошо с деньгами
gen.he is ready to bite my head offон готов перегрызть мне горло
Makarov.he is settling off on a journeyон отправляется в путешествие
gen.he is somewhat off-handон держится как-то небрежно
Makarov.he is sounding off about the poor quality of their bio/chem protection gearон жалуется на плохое качество индивидуальных средств защиты от химического и биологического оружия
gen.he is the most switched-off guy you ever metскучнее этого парня свет не видывал
proverbhe is trying to bite off more than he can chewу него много амбиции и мало амуниции (о попытке взяться за непосильное дело)
gen.he is very poorly offего денежные дела плохи
jarg.he likes to shoot off his mouth about what a great guy he isон любит распинаться о том, какой он парень
gen.he used to drink but is now off the stuffон когда-то пил, но теперь завязал
gen.he was taken off to prisonего увели в тюрьму
Makarov.he'd like to stop off for a few days while he is in the North, to see something of the countryон бы хотел задержаться на несколько дней, когда он будет на Севере, чтобы посмотреть страну
Makarov.her engagement is offеё помолвка расстроилась
gen.her shyness is wearing offона становится менее робкой
gen.her voice is going offона теряет голос
gen.he's not really ill, he is just playing offон вовсе не болен, он просто притворяется (больны́м)
Makarov.his birthday is still a long way offдо его дня рождения ещё далеко
gen.his hair is falling offу него лезут волосы
gen.his hair is falling offу него выпадают волосы
Makarov.his holiday is a month offдо его каникул ещё месяц
Makarov.his holiday is a week offего отпуск через неделю
Makarov.his rep is off-colourрепутация у него неважная
gen.his rep is off colourрепутация у него неважная
gen.his reputation is a trifle off colourу него не совсем безукоризненная репутация
gen.his talent is falling offего талант угасает
gen.his voice is breaking offего голос пресекается
gen.how far is it off?далеко ли отсюда?
Makarov.I have curtained off this part of the room, where the bed isя отгородил занавесью часть комнаты, где находится кровать
Makarov.I must dash off this letter before the post is collectedя должен написать это письмо до прихода почтальона
Makarov.I must finish off the work while the light is goodя должен закончить работу, пока ещё что-то видно
gen.I picked this button off the floor — is it yours?это ваша пуговица? — я поднял её с пола
gen.I picked this button off the floor — is it yours?это ваша пуговица? — я нашёл её на полу
Makarov.I shall be glad when the last of my daughters is married offя буду ужасно рад, когда сбуду с рук свою последнюю дочь
gen.I think you understand that all my remarks are strictly off the recordДумаю, что вы прекрасно понимаете, что все мои замечания не для печати (Taras)
Makarov.I tried to fix up two or three things with Miss Fitzgerald and she blocked me off each time, very nicely, it is true, but still she blocked me offя хотел уладить одну или две вещи с мисс Фитцджеральд, но каждый раз она меня останавливала, правда очень мило, но тем не менее останавливала
gen.I was run off my feet that dayя набегался за день
gen.if a woman is working, she may lose her job due to needing time off work, moving too far away or staying off workесли женщина работает, она может потерять работу, если ей требуется отсутствовать к-л время на рабочем месте, если она вынуждена уехать далеко и надолго, или если она не появляется по каким-то причинам на своём рабочем месте (bigmaxus)
Makarov.if Jim and Mary are quarrelling already, it looks as if their marriage is off to a bad startесли Джим и Мери уже сейчас ссорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не так уж гладко
gen.if Jim and Mary are quarrelling already, it looks as if their marriage is off to a bad startесли Джим и Мери уже ссорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не так уж хорошо
Makarov.if part of the money be paid off, and a farther sum is borrowed no redemption will be granted unless both sums are paidесли часть суммы будет выплачена, а в долг взята дополнительная сумма, то до тех пор, пока вся сумма не будет выплачена полностью, не будет произведено погашение займа
Makarov.if the gas blows back you must turn off the supply, as it is dangerousесли запахнёт газом, отключи его, это опасно
gen.if the TNT is roughly handled it will be set offпри неосторожном обращении тол может взорваться
quot.aph.if you say in the first chapter that there is a rifle hanging on the wall, in the second or third chapter it absolutely must go off.если в начале пьесы на стене висит ружьё, то к концу пьесы оно должно выстрелить (Чехов OstrichReal1979)
Makarov.I'm sorry the lamb is offк сожалению, баранины уже нет
Makarov.I'm sorry the lamb is offк сожалению, баранина кончилась
gen.I'm sorry, the lamb is off, may I suggest some chicken?простите, баранина уже кончилась, может быть, вы попробуете цыплёнка?
polygr.impression is offнатиск выключен
Makarov.is everyone on board? Let's bear off, we've no time to wasteвсе на месте? Тогда отплываем, не будем терять времени
telecom.is going off hookснимает трубку (oleg.vigodsky)
telecom.is going off-hookснимает трубку (oleg.vigodsky)
gen.is offотменяется (The wedding's off. – Свадьба отменяется. ART Vancouver)
math.is off parallel withнепараллельный с
gen.is this lid fastened or does it come off?эта крышка закреплена или она снимается?
gen.is this where the road to N. turns off?отсюда начинается дорога на N.?
gen.is this where the road to N. turns off?здесь дорога поворачивает на N.?
Makarov.is this where the road to N. turns off?отсюда начинается дорога на N.?
Makarov.is this where the road to N. turns off?здесь дорога поворачивает на N.?
gen.is this where we turn off for Liverpool?нам здесь сворачивать на Ливерпуль?
Makarov.is this where we turn off to ...?здесь сворачивать на ... ?
gen.is this where we turn off to N.?здесь сворачивать на N.?
gen.it is a bright class, I can start them off on German in the second yearэто способная группа, с ними можно начинать заниматься немецким со второго курса
gen.it is a good idea if you can pull it offэто неплохая мысль, если вам удастся провести её в жизнь
gen.it is a jumping-off placeэто у черта на куличках
gen.it is a wonderment to me how you got offудивляюсь, как вам удалось ускользнуть
gen.it is his day off todayон сегодня выходной
inf.it is no skin off my noseа мне по фигу (used for saying that you do not care if someone does a particular thing because it will not affect you КГА)
Makarov.it is no skin off your backтебя это ни с какого боку не касается
Makarov.it is no skin off your noseтебя это ни с какого боку не касается
Makarov.it is no skin off your teethтебя это ни с какого боку не касается
Gruzovikit is not far offнедалеко́
gen.it is off my beat altogetherэто не по моей части
gen.it is off my beat altogetherэто не моё дело
gen.it is off the questionоб этом не может быть и речи
gen.it is off the recordне для протокола
Makarov.it is our duty to fend off a thief from obtaining his gainsнаш долг не дать возможности вору добиться успеха
inf.it is time for us to push offнам пора двигаться отсюда!
gen.it is time to break offпора кончать (рабо́ту)
gen.it is too easy to score off that poor silly womanслишком легко сбить с толку эту дуреху
gen.I've been off that kind of music for some time nowнекоторое время мне не хотелось слушать такую музыку
Makarov.Jane should stay off school until her stomach trouble is really betterДжейн не будет ходить в школу до тех пор, пока у неё не пройдёт желудок
Makarov.Jane should stop off school until her stomach trouble is really betterДжейн не должна ходить в школу до тех пор, пока её желудок не пройдёт
gen.jump off the trolley while it is still movingсоскочить с трамвая на ходу
gen.jump off the trolley while it is still movingсоскакивать с трамвая на ходу
gen.June is three months offдо июня ещё три месяца
gen.know when one is well offот добра добра не ищут
avia.Left/right engine is cut offСамо выключение левого / правого двигателя (типовое сообщение по связи)
Игорь Мигlying for him is like rolling off a logсоврёт, недорого возьмёт
Игорь Мигlying for him is like rolling off a logврёт как дышит
Игорь Мигlying for him is like rolling off a logчто ни скажет, то соврёт
Makarov.market is offцены на рынке падают
econ.market is offцены на рынке понижаются
Makarov.market is offна рынке резкое ослабление спроса
gen.market is offна рынке заметно ослабление спроса
Makarov.mother is in the garden, snipping off the dead rosesсейчас мама в саду, срезает увядшие розы
gen.my hat is offу меня слетела шляпа
gen.my hat is off in respect toснимаю шляпу перед (the phrase used by a native speaker Sidle)
gen.my holiday is a week offмой отпуск через неделю
gen.my working schedule is 24 hours on, 72 hours offя работаю сутки через трое
gen.new household products that are spin-offs from missile researchновые бытовые товары, появившиеся в результате развития ракетной техники
gen.not to know when one is well offбеситься с жиру (makhno)
gen.of course I can do that – why, it's as easy as falling off a logКонечно, я сделаю-это проще пареной репы
gen.off the screen he is much handsomerв жизни он гораздо красивее, чем на экране
Makarov.one alternative which has been suggested is the provision of roll-on-roll-off ferry terminalsодно из альтернативных предложений предусматривает строительство пристаней для парома, перевозящего гружёный транспорт
idiom.one is unable to fight customers off with a big stickрвать из рук (Наши обои очень высокого качества. покупатели их просто из рук рвут. – Our wall paper is of very high quality. We are unable to fight customers off with a big stick. VLZ_58)
Makarov.one of the power lines is offна одной из линии прекратилась подача энергии
gen.one of the power lines is offна одной из линий прекратилась подача энергии
gen.our steamer is getting off its courseнаш пароход отклоняется от курса
gen.oxygen heat, gas, etc. is given offвыделяется кислород (и т.д.)
Makarov.pare off the skin of this fruit very gently, as the flesh is delicateс этого фрукта надо очень аккуратно счищать кожу, мякоть очень нежная
Makarov.perron was rather surly, a peasant who is being played off the stage by a man with styleПерон был неотёсанным деревенщиной, которого мог обойти человек, обладающий определённым шиком
Makarov.police have sealed off the street where the gunman is hidingполиция окружила улицу, где прятался стрелок
comp., MSpolicy automation is turned offавтоматизация политики отключена (SQL Server 2008 ssn)
Makarov.production is falling offпроизводительность понижается
auto.radio antenna which extends / retracts automatically when the radio is turned on or offантенна, которая автоматически выдвигается и убирается при включении и выключении радиоприёмника (MichaelBurov)
auto.radio antenna which extends / retracts automatically when the radio is turned on or offантенна с электрическим приводом (MichaelBurov)
Makarov.radio is offрадио не работает
progr.Readahead is the act of reading extra data off the disk and into the page cache following each read requestОпережающее чтение – это акт считывания дополнительных данных с диска в страничный кэш, который выполняется после каждого запроса на чтение (ssn)
progr.Readahead is the act of reading extra data off the disk and into the page cache following each read requestОпережающее чтение – это акт считывания дополнительных данных с диска в страничный кэш, который выполняется после каждого запроса на чтение (ssn)
construct.run-off water is directed for sterilizationсточные воды направляются на обеззараживание (Tverskaya)
ironic.rustling softly by the slate, th' roof is sliding off, my mateтихо шифером шурша, крыша едет не спеша (copyright MichaelBurov)
proverbsaw off the bough on which one is sittingрубить сук, на котором сидишь
Makarov.screen off her bed and make sure she is not disturbedотгородите её кровать ширмой и проследите, чтобы её никто не беспокоил
gen.see to it that the light is switched offпроследи, чтобы свет был выключен
Makarov.she is always scrounging drinks off meона всегда выпрашивает у меня выпивку
gen.she is browned-offей всё осточертело
Makarov.she is cheesed offей всё осточертело
Makarov.she is cheesed offей всё опротивело
gen.she is cheesed-offей всё опротивело
Makarov.she is feeling off colour todayей сегодня нездоровится
Makarov.she is given to stepping off the deep endей свойственно очертя голову бросаться в рискованные предприятия
inf.she is given to stepping off the deep endей свойственно очертя голову бросаться в рискованные предприятия
gen.she is given to stepping off the deep endей свойственно очертя голову бросаться в рискованные предприятия
Makarov.she is in the garden, snipping off the dead rosesона в саду, срезает увядшие розы
gen.she is not far off eightyей скоро стукнет восемьдесят лет
gen.she is not far off ninetyей скоро будет девяносто лет
gen.she is not far off thirtyей скоро тридцать
gen.she is not far off thirtyей скоро будет тридцать лет
Makarov.she is now being sloughed off by her husbandсейчас её бросает муж
Makarov.she is off on a tear againона снова загуляла
Makarov.she is off on her pet subjectопять она завела о своём
gen.she is off on her pet subjectопять она завела о своём
gen.she is passing off as my sisterеё принимают за мою сестру
gen.she is passing off as my sisterона выдаёт себя за мою сестру
Makarov.she is quite well offей живётся неплохо
gen.she is quite well offей живётся неплохо
Makarov.she is ready to bite someone's head offон готов перегрызть горло (кому-либо)
gen.she is showing off her knowledge of Russianона щеголяет знанием русского языка
gen.she is the kind of woman on whom anything can be palmed offей всё можно всучить
Makarov.she is very stand-offона очень замкнутый человек
gen.she is well-offей везёт
gen.she is well-offей неплохо живётся
Makarov.she is worse off than beforeеё положение усугубилось
Makarov.she is worse off than beforeеё положение стало ещё хуже
gen.she is worse off than beforeеё положение усугубилось (стало ещё хуже)
Makarov.she must wear warm clothes, as he is fighting off this coldей нужно тепло одеваться, чтобы не заболеть
Makarov.she should stay off school until she is betterона не будет ходить в школу до тех пор, пока не выздоровеет
Makarov., inf.show off how clever one isумничать
mech.eng., obs.slag is run off into...шлак отводится в...
gen.something is offчто-то не так (DC)
amer.something is off-keyчто-то не соответствует (Val_Ships)
Makarov.South Africa's is beginning to tail offместорождения золота в Южной Африке истощаются
gen.steak is offбифштексов нет
Makarov.subject is off-limitsэто запретная тема
gen.Sunday is her day offв воскресенье у неё выходной
tech.surplus liquid is drawn off by a siphon drainизлишек жидкости отсасывается сифоном
auto.switch that detects impact and is used to cut off the fuel supply to the engine in the event of an accidentклапан с датчиком удара, отключающий подачу топлива в двигатель при столкновении автомобиля (MichaelBurov)
auto.switch that detects impact and is used to cut off the fuel supply to the engine in the event of an accidentинерционный топливный клапан (MichaelBurov)
comp.system is offне светится
Makarov.telephone is off-hookтелефонный аппарат включён
gen.that is cut offсрезной
Игорь Мигthat is off the tableоб этом не может идти даже речи
Gruzovik, inf.the affair is not coming offдело не вытанцовывается
proverbthe bloom is off the peachуходили сивку крутые горки (contrast: an old ox makes a straight furrow. the older the fiddle, the sweeter the tune)
proverbthe bloom is off the peachумыкали сивку крутые горки (contrast: an old ox makes a straight furrow. the older the fiddle, the sweeter the tune)
proverbthe bloom is off the peachумыкали бурку крутые горки (contrast: an old ox makes a straight furrow. the older the fiddle, the sweeter the tune)
proverbthe bloom is off the peachуходили бурку крутые горки (contrast: an old ox makes a straight furrow. the older the fiddle, the sweeter the tune)
proverbthe bloom is off the peachукатали бурку крутые горки (contrast: an old ox makes a straight furrow. the older the fiddle, the sweeter the tune)
proverbthe bloom is off the peachукатали сивку крутые горки (contrast: an old ox makes a straight furrow. the older the fiddle, the sweeter the tune)
proverbthe bloom is off the plumуходили бурку крутые горки (contrast: an old ox makes a straight furrow. the older the fiddle, the sweeter the tune)
proverbthe bloom is off the plumуходили сивку крутые горки (contrast: an old ox makes a straight furrow. the older the fiddle, the sweeter the tune)
proverbthe bloom is off the plumумыкали бурку крутые горки (contrast: an old ox makes a straight furrow. the older the fiddle, the sweeter the tune)
proverbthe bloom is off the plumумыкали сивку крутые горки (contrast: an old ox makes a straight furrow. the older the fiddle, the sweeter the tune)
proverbthe bloom is off the plumукатали бурку крутые горки (contrast: an old ox makes a straight furrow. the older the fiddle, the sweeter the tune)
proverbthe bloom is off the plumукатали сивку крутые горки (contrast: an old ox makes a straight furrow. the older the fiddle, the sweeter the tune)
gen.the book is printed offкнига отпечатана
Makarov.the bridge is a good distance offдо моста далеко
Makarov.the bridge is a good distance offдо моста ещё далеко
gen.the bridge is a good distance offдо моста ещё далеко
Makarov.the bridge is off-balanceбаланс измерительного моста нарушен
gen.the building is screened off from the street by trees and shrubsсо стороны улицы дом загораживают насаждения
gen.the business boom is topping offпериод делового оживления приближается к концу
gen.the business boom is topping offпериод делового бума приближается к концу
gen.the business boom is topping offпериод делового оживления близок к концу
gen.the business boom is topping offпериод делового бума близок к концу
gen.the button is come offпуговица оторвалась
tech.the card is drawn off the true meridianкартушка отклоняется от истинного меридиана
gen.the city is selling off a large number of small lots at a public auctionна публичном аукционе городские органы распродают большое количество маленьких участков
gen.the city is selling off a large number of small lots at a public auctionна публичном аукционе город распродаёт большое количество маленьких участков
Makarov.the company is putting up wages in an attempt to head off a strikeкомпания повышает заработную плату, пытаясь предотвратить забастовку
gen.the concert is offконцерт отменен
gen.the cover is offкрышка снята
gen.the crew team is getting ready to flying offЭкипаж готовится к взлёту
el.the current is already turned offток уже выключен
Makarov.the deal is offсделка отменяется
Makarov.the deal is offсделка не состоялась
gen.the deal is offсделка аннулирована
Makarov.the deal is off and your deposit will be returned in fullсделка аннулирована, и ваш задаток будет возвращён полностью
Makarov.the diode is cut offдиод закрыт
Makarov.the diode is held at cut-offдиод закрыт
tech.the discharge flange is blanked offзаглушается фланец на стороне нагнетания (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" YGA)
gen.the dish is offэтого блюда уже нет (хотя оно числится в меню)
gen.the distance is marked off on this drawingрасстояние отмечено на рисунке
gen.the door is off its hingesдверь снята с петель
gen.the engagement is broken offпомолвка расстроилась
Makarov.the family is auctioning off its art collectionсемья продаёт с аукциона свою коллекцию произведений искусства
gen.the final of the 5000 metres was run off in blazing heatфинальный забег на пять тысяч метров спортсмены бежали под палящим солнцем
Makarov.the first pick of strawberries is offпервая клубника уже сошла
gen.the fish is a bit offрыба не совсем свежая
gen.the fish is offрыба испортилась
gen.the fleet is manoeuvring off the east coastманёвры флота происходят у восточных берегов
gen.the fleet is manoeuvring off the east coastфлот проводит манёвры у восточных берегов
gen.the fleet is manoeuvring off the east coastманёвры флота проводятся у восточных берегов
Makarov.the forecast was off the since unemployment is downпрогноз оказался неверным, поскольку безработица снизилась
Makarov.the fourth of July is not far offчетвёртое июля уже недалеко
Makarov.the furnace is off for a reliningпечь остановлена для смены футеровки
gen.the game is 3 days offдо игры осталось 3 дня (murad1993)
Makarov.the gas is offгаз отключён
fig.the gilt is offнаступило разочарование
gen.the gilt is offпозолота сошла
Makarov.the handle is come offручка оторвалась
gen.the handle is offручка отломалась
Makarov.the heat is letting offжара пошла на убыль
Makarov.the heating is offотопление отключено
Makarov.the heating is offотопление выключено
Makarov.the hilt is offпозолота сошла
Makarov., fig.the hilt is offнаступило разочарование
gen.the house is a mile offдом находится на расстоянии мили отсюда
gen.the house is completely shut off from viewдом издали совершенно не виден
gen.the ignition is offмашина плохо заводится (VLZ_58)
chess.term.the knight is forced to make offконь вынужден ретироваться
Makarov.the lid is offкрышка отвалилась
gen.the light is offсвет выключен
inf.the look on his face is enough to set you offдостаточно одного его вида, чтобы испортить вам настроение
econ.the market is offцены на рынке понижаются
econ.the market is offна рынке резкое ослабление спроса
econ.the market is offцены на рынке падают
chess.term.the match is offМатч не состоится
Makarov.the match is offматч отменен
Makarov.the meat is a bit offмясо не совсем свежее
Makarov.the meeting is put off until the twelfth of September, or thereaboutсобрание отложено приблизительно до двенадцатого сентября
Makarov.the meeting is put off until the twelfth of September, or thereaboutsсобрание отложено приблизительно до двенадцатого сентября
Makarov.the meeting is put off until the twelfth of September, or thereaboutsсобрание отложено до двенадцатого сентября, возможно, оно состоится немного раньше или позже
Makarov.the new Democratic Party is not likely to scare off votersновая демократическая партия вряд ли отпугнёт избирателей
gen.the novel is a spin-off from the research she did for her history textbookв романе она использовала те же материалы, которые собрала для учебника истории
gen.the novelty of the situation is wearing offобстановка теряет свою новизну
inf.the paint is beginning to peel offкраска начинает слезать
gen.the paint is coming offкраска сходит
Makarov.the paint is flaking off in this dry weatherв такую сухую погоду краска отваливается
Makarov.the paint is flaking off in this dry weatherпогода стоит сухая, краска отваливается
gen.the paint is peeling offкраска осыпается
gen.the phone is off the hookтрубка снята с рычага (Трубка снимается абонентом с рычага для того, чтобы его не беспокоили входящие звонки. VLZ_58)
gen.the plaster is coming offштукатурка отстаёт
inf.the plaster is falling off little by littleштукатурка поваливается
Makarov.the radio is offрадио не работает
Makarov.the radio is offрадио выключено
gen.the rain the storm, etc. is holding offдождь и т.д. всё не начинается
gen.the rain the storm, etc. is holding offдождь и т.д. всё не идёт
gen.the roof is being blown off by the windкрышу сносит ветром
Makarov.the ship is off her courseкорабль сбился с курса
gen.the somewhat abstract description is rounded off with a number of examplesэто несколько абстрактное определение подкрепляется в заключение рядом примеров
gen.the station is some distance offстанция находится на некотором расстоянии отсюда
Makarov.the store is selling off their old television sets to make room for the latest modelsмагазин распродаёт старые телевизоры по сниженным ценам, чтобы освободить место для новых моделей
Makarov.the store is selling off their old television sets to make room for the latest modelsмагазин распродаёт старые телевизоры по сниженным ценам, чтобы освободить место для последних моделей
Makarov.the strike is offзабастовка прекращена
gen.the strike is offзабастовка окончилась
Makarov.the students tend to slacken off after the first few weeks when their interest is newобычно студенты теряют интерес к учёбе после первых нескольких недель занятий
Makarov.the students tend to slacken off after the first few weeks when their interest is newобычно студенты теряют интерес к учёбе после нескольких первых недель занятий
Makarov.the subject is off-limitsэто запретная тема
Makarov.the sweat is pouring off himс него течёт пот
water.suppl.the tap is offкран закрыт (igisheva)
Makarov.the team's move to Newark is paying off for the cityперемещение команды в Ньюарк приносит плоды городу
Makarov.the telephone is off-hookтелефонный аппарат включён
gen.the time is not far off whenнедалеко то время, когда
gen.the time is not far off whenнедалеко то время, когда...
gen.the tip of your pen is coming adrift and will soon fall offколпачок вашей ручки отвинтился и скоро соскочит
gen.the town is five miles offгород находится на расстоянии пяти миль
gen.the train is moving offпоезд отходит
literal.the train is offпоезд ушёл
gen.the train is offпоезд уже отошёл
tech.the transistor is at cut-offтранзистор работает в режиме отсечки
tech.the transistor is at cut-offтранзистор работает в области отсечки
tech.the transistor is at cut-offтранзистор находится в режиме отсечки
tech.the transistor is at cut-offтранзистор находится в области отсечки
Makarov.the trout season is offвремя разрешённого лова форели кончилось
gen.the trout season is offлова форели кончилось (разрешённого)
Makarov.the TV set is offтелевизор не работает
gen.the vacation is not far offуже недолго до каникул
Makarov.the wall-paper is peeling offобои отстают
Makarov.the water is offвода перекрыта
gen.the way back is cut offПуть назад отрезан
gen.the wheel is coming off its axleколесо соскакивает с оси
gen.the wheel is offколесо соскочило
gen.the wheel is offколесо снято
gen.the whole thing is offвсё отменяется (I mean to say, when a girl, offered a good man's heart, laughs like a bursting paper bag and tells him not to be a silly ass, the good man is entitled, I think, to assume that the whole thing is off. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
Makarov.the wind is taking offветер стихает
gen.their enthusiasm is wearing offих энтузиазм постепенно остывает
gen.their house is off the road to the rightих дом с правой стороны от дороги
gen.there is a button off your dressу вас на платье оторвалась пуговица
gen.there is a discount of 10% off selected items in this storeмагазин предоставляет 10-процентную скидку на отдельные товары
gen.there is a possibility of being able to trade off information for a reduced sentenceесть возможность обменять информацию на более мягкий приговор
gen.there is someone at the door, I shall have to ring offкто-то пришёл, я должен кончить разговор (по телефо́ну)
gen.there is something offздесь что-то не так (Lidka16)
amer.think one is going off one's rockerшизануться (Maggie)
Makarov.this coat is easy to take off as it buttons throughэто пальто легко снять – там пуговицы сверху донизу
gen.this coat is easy to take off it buttons throughэто пальто легко снять – там пуговицы сверху донизу
Makarov.this fish is off. I won't buy itэта рыба испорчена, я не куплю её
gen.this fish is off, I won't buy itэта рыба испорченная, я не куплю её
gen.this fish is slightly offэта рыба слегка припахивает
econ.this hotel is so expensive, it is a real rip-off.эта гостиница такая дорогая-грабеж чистой воды (Andrey Truhachev)
econ.this hotel is so expensive, it is a real rip-off.этот отель такой дорогой-чистой воды обдираловка (Andrey Truhachev)
econ.this hotel is so expensive, it is a real rip-off.этот отель такой дорогой-просто настоящий грабёж (Andrey Truhachev)
Makarov.this is a beautiful valley, shut off by mountains from the rest of the worldэто прекрасная долина, отгороженная горами от всего остального мира
gen.this is a fine place for workers to goof offработа здесь – не бей лежачего
gen.this is a one-off model, a concept car made by our teamэто единичная модель, автомобиль – концепт, собранный нашей группой
gen.this is a one-off model, a concept car made by our teamэто единичная модель, автомобиль-концепт, собранный нашей группой
gen.this is all completely off the wallвсё это чепуха и не стоит выеденного яйца (Interex)
quot.aph.this is difficult, but it pays offэто трудно, но себя оправдывает (Alex_Odeychuk)
gen.this is off the recordэто не должно быть предано огласке
gen.this is off the record, right?всё это между нами, хорошо? (Taras)
gen.this is strictly off the recordэто только между нами (Taras)
gen.this is strictly off the recordпусть это останется между нами
gen.this is strictly off the recordэто строго конфиденциально
gen.this is the sort off stuff to give themони не заслуживают лучшего обращения
gen.this is the sort off stuff to give themтолько так и надо поступать с ними
Makarov.this law is intended to prevent dishonest people from palming off worthless goodsэтот закон направлен против тех, кто пытается сбывать с рук некачественные товары
gen.this law is intended to prevent dishonest people from palming off worthless goodsэтот закон направлен против тех, кто пытается сбыть с рук некачественные товары
gen.this man is well offэто обеспеченный человек
Makarov.this piano piece is difficult to carry offэта фортепианная пьеса очень трудна для исполнения
gen.this piano piece is difficult to carry offэта фортепианная пьеса трудна для исполнения
Makarov.this reporter has the ability to strike off a good description of the scene he is coveringэтот репортёр умеет точно и быстро описать увиденное
gen.time is bleeding off the clockостаётся всё меньше времени (Looking for some help from Sundqvist out of a jammed lock with more time bleeding off the clock.)
Makarov.tract of natural river, lake, aufeis, sea or glacier ice that is adapted and maintained for the landing and take-off of aircraftпокров естественного речного, озёрного, налёдного, морского или ледникового льда, приспособленный для взлёта и посадки самолётов и вертолётов
gen.trade is falling offторговля становится менее активной
Makarov.trout season is offвремя разрешённого лова форели кончилось
Makarov.turn off the gas, the milk is bailing overвыключи газ, молоко убегает
Makarov.TV set is offтелевизор не работает
gen.vacation time is not far offуже и каникулы недалеко
Makarov.wait till the other scene is moved off the stageподождать, пока уберут со сцены декорации предыдущей картины
Makarov.wall-paper is peeling offобои отстают
Makarov.water is offвода перекрыта
gen.water is slopping around in the bottom off the boatна дне лодки плещется вода
nautic.way is off the shipсудно не имеет хода
gen.we were ready to blow that band off the stageмы приготовились заткнуть эту группу за пояс (freekycleen)
Makarov.we'll have to lie off until the storm is overнам придётся постоять на рейде, пока не кончится шторм
gen.what is giving off that terrible smell?что это так ужасно пахнет?
Makarov.what you say is true, but off the trackто, что вы говорите, совершенно правильно, но дело не в том
construct.when a knife switch lever is down it should be in the "off" positionНижнее положение рычага рубильника должно соответствовать его выключению
gen.when is your day off?когда у вас выходной день?
tech.when the call is completed, the parties ring offпо окончании разговора абоненты дают отбой
tech.when the camera is powered offпри выключенной камере (financial-engineer)
progr.where the clock is turned off for unused modulesкогда для неиспользуемых модулей тактовый сигнал отключается (ssn)
chess.term.White is having an off-gameбелые не в ударе
gen.who is to lead off in the debate?кто начнёт прения?
gen.who is to lead off in the debate?кто откроет прения?
Makarov.wind is taking offветер стихает
inf.winter is still a long way offдо зимы ещё далеко (Technical)
gen.with sheets that can be torn offотрывной
gen.you are off on that pointтут вы неправы
construct.you can fill the embankment on the natural bed if the base is dry and the surface run-off is provided forпри условии наличия сухого основания и обеспеченного стока отсыпайте насыпь на естественную грунтовую поверхность
dipl.your answer is off the markваш ответ невпопад (bigmaxus)
dipl.your answer is wide off the markв корне ошибочный (bigmaxus)
Makarov.your command is taken offвы лишаетесь полномочий командовать
gen.your friend is badly offваш приятель беден
Showing first 500 phrases