Subject | English | Russian |
progr. | A package may have package imports to other packages. This means that package A or element of package A can refer to package B or to its elements. Consequently, a class is owned by only one package but it can be imported to other packages. Imports introduce dependencies between packages and their elements | Пакет может импортировать другие пакеты. это означает, что пакет A или элемент пакета A может обратиться к пакету B или к его элементам. Следовательно, класс принадлежит только одному пакету, но он может быть импортирован в другие пакеты. Импорт представляет зависимость между пакетами и их элементами (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | A simple and effective way to allow the verification of time bounded properties is to introduce bounds in the CTL temporal operators | Простой и эффективный способ, позволяющий верифицировать свойства с ограничениями по времени, состоит в том, чтобы внести эти ограничения в темпоральные операторы CTL (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
gen. | allow me to introduce my friend to you | позвольте представить вам моего друга |
gen. | allow me to introduce myself | я хотел бы представиться |
gen. | allow me to introduce myself | разрешите представиться |
gen. | allow me to introduce myself. My name is | позвольте представиться. Меня зовут |
gen. | allow me to introduce you to | позвольте познакомить вас с |
gen. | allow me to introduce you to | я хочу познакомить вас с |
Makarov. | an attenuator introduces an attenuation | аттенюатор вносит ослабление |
math. | arrive at this more precise definition, it is necessary to introduce the concept of limits | приходить к более точному определению |
Makarov. | attenuator introduces an attenuation | аттенюатор вносит ослабление |
Makarov. | attenuator introduces attenuation | аттенюатор вносит ослабление |
Makarov. | chairman introduced the speaker to the audience | председатель представил оратора аудитории |
progr. | class dependencies that introduce cycles | зависимости классов, которые представляют циклы (ssn) |
HR | could you briefly introduce yourself | пожалуйста, расскажите кратко о себе (Alex_Odeychuk) |
gen.eng. | deep intronic mutation introduces | посредством глубокой интронной мутации вводится (VladStrannik) |
gen. | don't introduce him to me | не представляйте его мне |
scient. | due to it has been necessary to introduce some simplifications | из-за стало необходимо ввести некоторое упрощение |
scient. | due to the complexity of the problem it has been necessary to introduce some simplifications | из-за сложности задачи стало необходимо ввести некоторое упрощение |
law | fact necessary to introduce a relevant fact | факт, необходимый для представления суду релевантного факта |
gen. | first introduced | вводится впервые (о документе feyana) |
math. | for both vectors and tensors we can introduce various operations | как для векторов, так и для тензоров мы можем ввести самые различные операции |
Makarov. | he introduced his guest with a flourish | он торжественно представил своего гостя |
Makarov. | he introduced his speech with a joke | он начал своё выступление с шутки |
gen. | he seemed to want no introduce to their friends | казалось, он вовсе не хотел, чтобы его представляли их друзьям |
gen. | he'll introduce you to the literary set | он вас введёт в среду литераторов |
busin. | I have the privilege to introduce | имею честь представить (Johnny Bravo) |
Makarov. | I must introduce you to my people | я должен вас познакомить с моей семьёй |
Makarov. | I was introduced to him in full form | я был представлен ему по всей форме |
gen. | I would like to introduce you to my family | я хочу познакомить вас со своей семьёй (kee46) |
gen. | I'd like to introduce to you | я хочу познакомить вас с |
gen. | I'd like to introduce you to | я хочу представить вас |
math. | if we introduce | вводя (от ввести) |
math. | if we introduce | вводи |
math. | if we introduce | внося |
math. | if we introduce | вводя (от ввести) |
Makarov. | I'll first introduce my father as seems suitable | как полагается, я сначала представлю своего отца |
gen. | I'll introduce the subject briefly | я кратко ознакомлю вас с вопросом |
gen. | I'll introduce the subject briefly | я кратко ознакомлю вас с темой |
gen. | impose/introduce/declare direct presidential rule | установить прямое президентское правление (bookworm) |
math. | in order to introduce the conditional gauge let p be | с целью ввести |
scient. | in the rest of the article I will introduce | в оставшейся части статьи я введу |
Makarov. | into that disorderly mass, did Adam Smith introduce symmetry, method, and law | в этот беспорядочный хаос Адам Смит ввёл гармонию, метод и закон |
inf. | introduce a baby to mixed feeding | прикормить |
inf. | introduce a baby to mixed feeding | прикормиться |
inf. | introduce a baby to mixed feeding | прикармливаться |
Gruzovik, inf. | introduce a baby to mixed feeding | прикармливать |
inf. | introduce a baby to mixed feeding | прикармливать |
gen. | introduce a ban | ввести запрет (trtrtr) |
Makarov. | introduce a ban | вводить запрет |
Makarov. | introduce a bill | внести законопроект на рассмотрение |
busin. | introduce a bill | ставить законопроект на обсуждение |
Makarov. | introduce a bill | предложить законопроект |
gen. | introduce a bill | внести законопроект |
gen. | introduce a bill | представлять законопроект |
gen. | introduce a bill before Parliament | выдвинуть законопроект на обсуждение в парламенте |
gen. | introduce a bill before Parliament | поставить законопроект на обсуждение в парламенте |
Makarov. | introduce a bill before Parliament | вносить законопроект на рассмотрение парламента |
Makarov. | introduce a bill into Congress | вносить законопроект на рассмотрение конгресса |
gen. | introduce a bill into Parliament | выдвинуть законопроект на обсуждение в парламенте |
gen. | introduce a bill into Parliament | поставить законопроект на обсуждение в парламенте |
mil. | introduce a bogus message | передавать ложное сообщение, выдавая его за истинное (Киселев) |
Makarov. | introduce a casual touch | придавать непредвзятый характер |
Makarov. | introduce a coefficient | вводить коэффициент |
gen. | introduce a concept | ввести понятие (YelenaPestereva) |
gen. | introduce a controversial element into the debate | придать прениям полемический характер |
tech. | introduce a correction | вносить поправку |
avia. | introduce a correction | вводить поправку |
Makarov. | introduce a correction for | вносить поправку на |
Makarov. | introduce a curfew | вводить комендантский час |
Makarov. | introduce a custom | ввести новый обычай |
Makarov. | introduce a disagreeable subject | начать разговор на неприятную тему |
gen. | introduce a draft resolution | представить проект резолюции |
gen. | introduce a draft resolution | внести проект резолюции |
Makarov. | introduce a dramatic touch | придавать драматическую нотку |
Makarov. | introduce a factor under the radical sign | вводить множитель под знак корня |
Makarov. | introduce a factor under the radicand | вводить множитель под знак корня |
Makarov. | introduce a factor under the radical sign | вводить множитель под знак корня |
Makarov. | introduce a fashion | ввести в моду |
gen. | introduce a fashion | вводить моду |
gen. | introduce a food ban | ввести запрет на ввоз продуктов (мадина юхаранова) |
gen. | introduce a heating system | теплофицироваться |
Makarov. | introduce a key into a lock | вставить ключ в замок |
gen. | introduce a key into a lock | вставлять ключ в замок |
tech. | introduce apply etc. a limitation | нормировать (Phyloneer) |
Makarov. | introduce a literary touch | придавать литературный характер |
gen. | introduce a little variety in | внести небольшое разнообразие в (Technical) |
gen. | introduce a moratorium | ввести мораторий (The government has introduced a strict moratorium in 5 key areas of discretionary spend 4uzhoj) |
Gruzovik | introduce a motion | вносить предложение |
Makarov. | introduce a motion | внести предложение |
med. | introduce a needle into | вводить иглу в (Markus Platini) |
med. | introduce a needle into | ввести иглу в (Markus Platini) |
Makarov. | introduce a new era | открыть новую эру |
Makarov. | introduce a new era | возвещать наступление новой эры |
gen. | introduce a new line of goods | предложить новый ассортимент товаров |
gen. | introduce a new line of goods | предложить новую партию товаров |
gen. | introduce a new method into porcelain manufacture | внедрять новые методы в производство фарфора (new ideas into business, something new in painting, etc., и т.д.) |
gen. | introduce a new method into porcelain manufacture | вводить новые методы в производство фарфора (new ideas into business, something new in painting, etc., и т.д.) |
construct. | introduce a new method of construction | внедрить новый метод строительства |
gen. | introduce a new theory | выдвинуть новую теорию (an idea, иде́ю) |
gen. | introduce a new theory | предложить новую теорию (an idea, иде́ю) |
Makarov. | introduce a new word | ввести новое слово |
gen. | introduce a note of humour into the conversation | привносить нотку юмора в разговор (a romantic situation into a novel, a touch of irony into the play, a touch of colour into a room, etc., и т.д.) |
gen. | introduce a note of humour into the conversation | вносить нотку юмора в разговор (a romantic situation into a novel, a touch of irony into the play, a touch of colour into a room, etc., и т.д.) |
Makarov. | introduce a painful subject | начать разговор на больную тему |
Makarov. | introduce a passport system | проводить паспортизацию |
Makarov. | introduce a passport system | вводить паспортную систему |
Игорь Миг, police | introduce a "permit system" | вводить пропускную систему |
Makarov. | introduce a person into a company | ввести кого-либо в компанию |
Makarov. | introduce a person into a family | привести человека в семью |
Makarov. | introduce a person into a family | ввести человека в семью |
Makarov. | introduce a person into a room | привести человека в комнату |
Makarov. | introduce a person into a room | ввести человека в комнату |
Makarov. | introduce a personal touch | придавать личный характер |
Makarov. | introduce a plan | представлять на рассмотрение план |
Makarov. | introduce a plan | вносить на рассмотрение план |
gen. | introduce a policy | приступать к осуществлению политики |
gen. | introduce a problem | выдвигать на обсуждение проблему (a subject of discussion, a question, an item, etc., и т.д.) |
gen. | introduce a problem | ставить на обсуждение проблему (a subject of discussion, a question, an item, etc., и т.д.) |
gen. | introduce a problem | выносить на обсуждение проблему (a subject of discussion, a question, an item, etc., и т.д.) |
Makarov. | introduce a problem into discussions | представить проблему на обсуждение |
econ. | introduce a procedure | устанавливать порядок (напр., оформления документов) |
construct. | introduce a process | внедрять технологию |
busin. | introduce a product on | выводить товар (на рынок) |
Makarov. | introduce a programme | предлагать программу |
Makarov. | introduce a programme | вводить программу |
gen. | introduce a programme | вводить в действие программу |
Makarov. | introduce a programme | предлагать план |
gen. | introduce a programme | начинать программу |
Makarov. | introduce a quantity under the radical sign | вводить множитель под знак корня |
Makarov. | introduce a quantity under the radicand | вводить множитель под знак корня |
Makarov. | introduce a quantity under the radical sign | вводить множитель под знак корня |
gen. | introduce a question for debate | предложить тему для дискуссии |
Makarov. | introduce a question for debate | поставить вопрос на обсуждение |
Makarov. | introduce a question for debate | вынести вопрос на обсуждение |
gen. | introduce a question for debate | предложить вопрос для дискуссии |
gen. | introduce a quotation | использовать цитату (figures, facts, etc., и т.д.) |
gen. | introduce a quotation | приводить цитату (figures, facts, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | introduce a raft of austerity measures | заставить потуже затянуть пояса |
Makarov. | introduce a redundancy | вводить избыточность |
mil. | introduce a reform | проводить реформу |
Makarov. | introduce a resolution | вносить на рассмотрение резолюцию |
Makarov. | introduce a romantic situation into a novel | ввести в роман любовный эпизод |
Makarov. | introduce a romantic touch | придавать романтический характер |
gen. | introduce a rule | вводить правило (a new method, a new fashion, a system, a useful technique, an improvement, etc., и т.д.) |
Makarov. | introduce a rule | ввести новое правило |
Makarov. | introduce a satiric touch | придавать сатирический характер |
patents. | introduce a selection of concepts in a simplified form | в упрощённой форме представлять выбор концепций (ssn) |
Makarov. | introduce a sore subject | начать разговор на больную тему |
Makarov. | introduce a sore subject | затронуть больной вопрос |
gen. | introduce a speech with an amusing anecdote | предварять доклад забавным рассказом (a subject with a short preface, a concert with a short speech, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | introduce a state of emergency | вводить режим ЧС |
gen. | introduce a state of emergency | вводить чрезвычайное положение (alex) |
econ. | introduce a tax | вводить налог |
Makarov. | introduce a technological process | внедрять технологию |
gen. | introduce A to B | познакомить А с Б (ART Vancouver) |
patents. | introduce a trademark in the market | вводить товарный знак на рынке |
Makarov. | introduce a tragic touch | придавать трагическую нотку |
Makarov. | introduce a tube into a wound | ввести трубку в рану |
gen. | introduce a tube into a wound | вводить трубку в рану (a long tube into the sick man's throat, one's finger into a wound, etc., и т.д.) |
gen. | introduce a uniform system | унифицироваться |
Gruzovik | introduce a uniform system | унифицировать (impf and pf) |
gen. | introduce a uniform system | унифицировать |
gen. | introduce accountability | устанавливать ответственность (tania_mouse) |
construct. | introduce alterations in the design | изменить проект |
construct. | introduce alterations in the project report | изменить проект |
Makarov. | introduce alterations into a letter of credit | вносить изменения в аккредитив |
Makarov. | introduce alternations in | вносить изменения в |
gen. | introduce amendments | вносить правки (into something VictorMashkovtsev) |
gen. | introduce amendments | внести изменения (VictorMashkovtsev) |
gen. | introduce amendments into | внести изменения в (VictorMashkovtsev) |
Makarov. | introduce amendments into a bill | вносить поправки в законопроект |
Makarov. | introduce an alkyl radical into a compound | алкилировать |
gen. | introduce an amendment | внести на рассмотрение поправку |
Makarov. | introduce an amendment into a treaty | вносить поправку в договор |
Makarov. | introduce an element of comedy into proceedings | привнести в дело элемент комизма |
gen. | introduce an emergency state | ввести чрезвычайное положение (alenushpl) |
Makarov. | introduce an error | вносить ошибку |
uncom. | introduce an error | сбоить (И Супру) |
tech. | introduce an error | вносить погрешность |
econ. | introduce an error | допускать ошибку |
gen. | introduce an example | привести пример (ZolVas) |
gen. | introduce an example | представлять пример (ZolVas) |
gen. | introduce an example | представить пример (ZolVas) |
gen. | introduce an example | приводить пример (ZolVas) |
Makarov. | introduce an oriental | придавать восточный характер |
busin. | introduce and improve skills | давать и улучшать навыки |
Makarov. | introduce aperture compensation | корректировать апертурное искажение |
gen. | introduce art to kids | приобщить детей к искусству (grafleonov) |
progr. | introduce assertion | введение утверждения (ssn) |
Makarov. | introduce someone at court | представить кого-либо при дворе |
gen. | introduce at court | представить кого-либо при дворе |
Makarov. | introduce automatic machinery | внедрять автоматику |
tech. | introduce automatic machines | автоматизировать |
gen. | introduce automation | автоматизировать (into) |
gen. | introduce automation | внедрять автоматизацию |
gen. | introduce automation | автоматизироваться (into) |
Makarov. | introduce automation | автоматизировать (into) |
Игорь Миг | introduce balancing measures with respect to imports from | принять балансирующие меры в отношении импорта из |
busin. | introduce benefits to a customer | представлять преимущества чего-л. покупателю |
Makarov. | introduce capital punishment | ввести смертную казнь |
media. | introduce censorship | вводить цензуру (bigmaxus) |
mil. | introduce change in design | вносить конструктивное изменение |
Makarov. | introduce changes | вносить изменения |
Makarov. | introduce changes | внести изменения |
Makarov. | introduce changes | привносить изменения |
Makarov. | introduce changes | вводить перемены |
Makarov. | introduce changes in | вносить изменения в |
Makarov. | introduce changes in | вносить изменения |
explan., slang | introduce Charley | о мужчине совокупляться |
gen. | introduce children to the world of music | знакомить детей с миром музыки |
gen. | introduce clarity | внести уточнения (into Азери) |
Makarov. | introduce clarity | внести уточнения (into; в) |
busin. | introduce controls | вводить средства контроля |
gen. | introduce corrections | вносить исправления |
Makarov. | introduce curfew | вводить комендантский час |
tech. | introduce data | вводить данные |
Makarov. | introduce data in | вводить данные |
Makarov. | introduce data into | вводить данные |
Makarov. | introduce dissension | вносить разногласия |
Makarov. | introduce dramatic situations into the play | вносить драматические сцены в пьесу |
Makarov. | introduce dramatic situations into the play | включать драматические сцены в пьесу |
gen. | introduce economic reforms | начать реформы в экономике (bookworm) |
gen. | introduce economic reforms | начать реформирование экономики (bookworm) |
gen. | introduce economic reforms | начать экономические реформы (bookworm) |
Makarov. | introduce era | открыть новую эру |
Makarov. | introduce European birds into America | ввозить европейских птиц в Америку |
Makarov. | introduce evidence | свидетельствовать |
Makarov. | introduce evidence | давать свидетельские показания |
Makarov. | introduce one's experiences | знакомить со своим опытом |
gen. | introduce experiences | знакомить со своим опытом |
progr. | introduce explaining variable | введение поясняющей переменной (ssn) |
gen. | introduce face mask requirement | ввести обязательное ношение масок ('More) |
construct. | introduce feedback | вводить обратную подачу |
tech. | introduce feedback | вводить обратную связь |
adv. | introduce fertilizers | вносить удобрения |
gen. | introduce fertilizers | вносить удобрение |
gen. | introduce food coupons | вводить продовольственные карточки (VLZ_58) |
gen. | introduce for consideration by | внести на рассмотрение (Ася Кудрявцева) |
gen. | introduce something for scientific use | ввести в научный оборот (Maria Klavdieva) |
busin. | introduce for your consideration | предложить вашему вниманию (Marina Smirnova) |
Makarov. | introduce forces | вводить войска |
progr. | introduce foreign method | введение внешнего метода (ssn) |
Makarov., inf. | introduce fresh blood into the staff of a commission | освежить состав комиссии |
avia. | introduce fuel | подавать топливо |
avia. | introduce hazard | ставить под угрозу |
gen. | introduce her as his daughter | представить её как свою дочь (the young man as their new colleague, the woman as the new manager, etc., и т.д.) |
Makarov. | introduce impurity to in something | вводить примесь (во что-либо) |
Makarov. | introduce impurity to in something | вводить примесь (во что-либо) |
gen. | introduce in bite-size | преподносить небольшими порциями (напр., материал vlad-and-slav) |
gen. | introduce in parliament | внести в парламент (законопроект и т.п. bookworm) |
busin. | introduce innovations in | внедрять новшества (smth, во что-л.) |
busin. | introduce innovations in | внедрять нововведения (smth, во что-л.) |
busin. | introduce innovative ideas | воплощать новые идеи (translator911) |
Makarov. | introduce into | вставлять |
Makarov. | introduce into | внедрять |
Makarov. | introduce into | учреждать |
gen. | introduce into | присадить |
Gruzovik | introduce into | вводить в состав |
Gruzovik | introduce additives into | присаживать (impf of присадить) |
Gruzovik | introduce into | ввести в состав |
gen. | introduce into | присаживать |
Makarov. | introduce into | привносить |
Makarov. | introduce into | вводить |
gen. | introduce smb. into a room | провести кого-л. в комнату (into a house, into a place, etc., и т.д.) |
gen. | introduce smb. into a room | привести кого-л. в комнату (into a house, into a place, etc., и т.д.) |
gen. | introduce smb. into a room | ввести кого-л. в комнату (into a house, into a place, etc., и т.д.) |
gen. | introduce into general circulation | ввести в научный оборот (The term 'bit' was introduced into general circulation by Claude Shannon in "A Mathematical Theory of Communication" merriam-webster.com Tamerlane) |
gen. | introduce smb. into his presence | провести кого-л. к (кому́-л.) |
gen. | introduce smb. into his presence | ввести кого-л. к (кому́-л.) |
math. | introduce into practice | вводить в практику |
tech. | introduce into production | внедрять в производство |
gen. | introduce into scholarly discourse | ввести в научный оборот (Tamerlane) |
gen. | introduce into scholarly discourse | вводить в научный оборот (... the term "moral panic" was introduced into scholarly discourse by Stanley Cohen in his 1972 study ... – by David Holloway Tamerlane) |
gen. | introduce into scientific discourse | вводить в научный оборот (Although the term "neuropsychology" was introduced into scientific discourse as late as 1949... – by P. Weingart, S.D. Mitchell, and P.J. Richerson Tamerlane) |
gen. | introduce into scientific discourse | ввести в научный оборот (Tamerlane) |
gen. | introduce into scientific literature | вводить в научный оборот (While not a true ice age, the term was introduced into scientific literature by Franois E. Matthes in 1939 – by F.P. Miller, A.F. Vandome, and J. McBrewster Tamerlane) |
gen. | introduce into scientific nomenclature | вводить в научный оборот (The term "parataxis" was introduced into scientific nomenclature, apparently, by Thiersch in his Greek Grammar (1831) – by E.P. Morris Tamerlane) |
mil. | introduce into service | принять на вооружение (When introduced into service, they replaced the older-generation M8 75-mm howitzer motor carriage. Dominator_Salvator) |
math. | introduce into service | сдавать в эксплуатацию |
avia. | introduce into service | вводить в эксплуатацию |
gen. | introduce smb. into society | вводить кого-л. в общество (into the world, into one's family, etc., и т.д.) |
Makarov. | introduce molecule into the chain of transformations | вводить в цепь превращений (молекулу) |
mil. | introduce into the inventory | принимать на вооружение |
Makarov. | introduce something into the system | ввести что-либо в организм |
gen. | introduce into the system | ввести что-либо в организм |
Makarov. | introduce ironic situations into the play | вносить иронические сцены в пьесу |
Makarov. | introduce ironic situations into the play | включать иронические сцены в пьесу |
Makarov. | introduce labour | вызывать роды |
law | introduce legislation | принять закон (Ин.яз) |
Makarov. | introduce legislation | внести на рассмотрение законопроект |
gen. | introduce legislation on privatization | принять законы о приватизации |
gen. | introduce light and extension | ввести свет и пространство |
progr. | introduce local extension | введение локального расширения (ssn) |
mil. | introduce martial law | вводить военное положение |
gen. | introduce martial law | ввести военное положение (President Petro O. Poroshenko of Ukraine speaking to lawmakers in Parliament, who on Monday approved a proposal to introduce martial law for 30 days, after Russia seized three Ukrainian ships a day earlier. 4uzhoj) |
Makarov. | introduce measures | вводить меры |
med. | introduce medication into | ввести лекарство в (Markus Platini) |
med. | introduce medication into | вводить лекарство в (Markus Platini) |
Makarov. | introduce missiles | размещать ракеты |
tech. | introduce modifications into a scheme | вносить изменения в схему |
Makarov. | introduce molecule into the chain of transformations | вводить в цепь превращений молекулу |
Makarov. | introduce molecule into the chain of transformations | вводить в цепь превращений (молекулу) |
gen. | introduce new equipment | внедрять новую технику |
patents. | introduce new facts | представлять новые факты |
busin. | introduce new ideas | реализовывать новые идеи (Andrey Truhachev) |
busin. | introduce new ideas | проводить в жизнь новые идеи (Andrey Truhachev) |
busin. | introduce new ideas | осуществлять новые замыслы (Andrey Truhachev) |
busin. | introduce new ideas | воплощать в жизнь новые идеи (Andrey Truhachev) |
busin. | introduce new ideas | претворять в жизнь новые идеи (Andrey Truhachev) |
busin. | introduce new ideas | внедрять новые идеи (Andrey Truhachev) |
busin. | introduce new ideas | претворить в жизнь новые идеи (Andrey Truhachev) |
Makarov. | introduce new ideas | вводить новые понятия |
gen. | introduce new legislation | ввести новый закон (bigmaxus) |
Makarov. | introduce new methods | внедрять новые методы |
gen. | introduce new methods | вводить новые методы |
Makarov. | introduce new methods into an industry | внедрять в производство новые методы |
Gruzovik | introduce new system | заводить новые порядки |
Makarov. | introduce new talent on stage | продвигать на сцену талантливую молодёжь |
Makarov. | introduce new talent on stage | продвигать на сцену талантливых молодых людей |
gen. | introduce new talent on stage | продвигать на сцену талантливых молодых людей (талантливую молодёжь) |
busin. | introduce new technologies | внедрять новые технологии (AMlingua) |
construct. | introduce norms and standards | вводить нормы и стандарты |
progr. | introduce Null object | введение объекта Null (ssn) |
patents. | introduce official signs | вводить применение контрольных клейм и знаков |
busin. | introduce on market | вводить на рынок |
nautic. | introduce on the market | вводить на рынок |
gen. | introduce oneself | отрекомендоваться (Назвать себя, знакомясь с кем нибудь Artjaazz) |
Gruzovik | introduce oneself | отрекомендовываться (impf of отрекомендоваться) |
gen. | introduce oneself | назвать себя |
Gruzovik | introduce oneself to | представиться (pf of представляться) |
gen. | introduce oneself | представиться (to) |
gen. | introduce oneself | представляться (Юрий Гомон) |
gen. | introduce oneself | знакомиться (давайте познакомимся - let's introduce ourselves Tanya Gesse) |
gen. | introduce oneself | рекомендоваться (при знакомстве Andrey Truhachev) |
gen. | introduce oneself | отрекомендоваться |
gen. | introduce oneself | отрекомендовываться |
gen. | introduce oneself | познакомиться |
gen. | introduce oneself | называть себя (Andrey Truhachev) |
Makarov. | introduce oneself | рекомендоваться |
busin. | introduce oneself briefly | кратко представиться (Please introduce yourself briefly. ART Vancouver) |
Makarov. | introduce oneself to | представляться (знакомиться) |
Makarov. | introduce oneself to | представиться |
gen. | introduce oneself to her parents | представиться её родителям |
Makarov. | introduce oneself to notice | обратить на себя внимание |
gen. | introduce oneself with the wrong name | представляться чужим именем (e.g. He was quite drunk, so drunk in fact, that he introduced himself with the wrong name. Soulbringer) |
Gruzovik | introduce order in | наводить порядок |
gen. | introduce order | наводить порядок (in) |
progr. | introduce parameter object | введение граничного объекта (ssn) |
Makarov. | introduce policy | определять политический курс |
Makarov. | introduce policy | вводить политику |
adv. | introduce product nationally | вывести товар на рынок в общенациональном масштабе |
Makarov. | introduce proper order | наводить порядок |
gen. | introduce proposals on one's own initiative | внести предложения по собственной инициативе |
law | introduce quotas | установить режим квотирования (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix) |
Makarov. | introduce rate | вводить норму |
gen. | introduce rationing | вводить карточную или пайковую систему (VLZ_58) |
Makarov. | introduce rationing | вводить карточную систему |
Makarov. | introduce rationing | вводить нормирование |
gen. | introduce rationing | ввести лимитирование (на потребление продуктов) |
Makarov. | introduce readers to a poem | познакомить читателей со стихотворением |
gen. | introduce refinements | усовершенствовать (Wakeful dormouse) |
Makarov. | introduce reform | проводить реформу |
busin. | introduce remarks | вносить замечания |
Gruzovik, tech. | introduce remote control | телемеханизировать (impf and pf) |
Makarov. | introduce restraints | вводить ограничения |
Makarov. | introduce restrictions | вводить ограничения |
Makarov. | introduce romantic situations into the play | вносить романтические сцены в пьесу |
Makarov. | introduce romantic situations into the play | включать романтические сцены в пьесу |
mil. | introduce sanctions | вводить санкции |
mil. | introduce sanctions | ввести санкции |
busin. | introduce sanctions against | вводить санкции против |
Makarov. | introduce sanctions against | вводить санкции против (someone – кого-либо) |
gen. | introduce one's self to notice | выйти в свет |
gen. | introduce one's self to notice | заявить о себе |
gen. | introduce one's self to notice | обратить на себя внимание |
busin. | introduce separation of concerns in implementation | распределить ответственность при выполнении работ (Konstantin 1966) |
vulg. | introduce the shoemaker to the tailor | ударить кого-либо ногой по ягодицам |
Makarov. | introduce slavery | вводить рабство |
gen. | introduce someone to something | ознакомить (bookworm) |
gen. | introduce songs and dances into the programme | вставлять в программу песни и танцы (some music into a play, phonetics into the list of subjects to be studied, a story into the conversation, etc., и т.д.) |
gen. | introduce songs and dances into the programme | вводить в программу песни и танцы (some music into a play, phonetics into the list of subjects to be studied, a story into the conversation, etc., и т.д.) |
gen. | introduce songs and dances into the programme | включать в программу песни и танцы (some music into a play, phonetics into the list of subjects to be studied, a story into the conversation, etc., и т.д.) |
tech. | introduce special effects | вводить спецэффекты |
busin. | introduce standards | нормировать |
Makarov. | introduce strain | приводить к напряжённости |
Makarov. | introduce strain | вызывать напряжённость |
gen. | introduce strangers | представить друг другу незнакомых людей (two friends, one's brother, some countrymen of mine, etc., и т.д.) |
Makarov. | introduce strategy | выносить на рассмотрение стратегию |
Makarov. | introduce strategy | выдвигать стратегию |
gen. | introduce students to the elements of computer science | приступить к чтению лекций об основах вычислительного дела |
fig.of.sp. | introduce subtly an odd subversive note | тонко и незаметно поставить всё с ног на голову (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
Makarov. | introduce system | вводить систему |
Makarov. | introduce tax | вводить налог |
tech. | introduce technologies | внедрять технологии (luchik_sveta) |
Makarov. | introduce technology | вводить технологию |
Makarov. | introduce tense situations into the play | вносить напряжённые сцены в пьесу |
Makarov. | introduce tense situations into the play | включать напряжённые сцены в пьесу |
media. | introduce tension into dispute | внести напряжённость в спор (bigmaxus) |
Makarov. | introduce tension into dispute | внести напряжённость в дискуссию |
Makarov. | introduce the book to the public | познакомить общественность с книгой |
busin. | introduce the budget | вносить бюджет на рассмотрение |
Makarov. | introduce the draft | вводить военную повинность |
Makarov. | introduce the error into the measurement | вносить ошибку в измерения |
Makarov. | introduce the fashion | вводить в моду |
gen. | introduce the fashion | вводить моду |
Makarov. | introduce the infection | заносить инфекцию |
Makarov. | introduce the infection | занести инфекцию |
Makarov. | introduce the key into the lock | вставлять ключ в замок |
Makarov. | introduce the keynote of policy | задавать тон в политике |
Makarov. | introduce the move | внести предложение |
philos. | introduce the notion of | вводить в философский оборот понятие (такое-то Alex_Odeychuk) |
gen. | introduce the question for discussion | поставить определённый вопрос на обсуждение |
Makarov. | introduce the rule | вводить правление |
gen. | introduce the speaker to the meeting | представить докладчика собранию (the lecturer to the audience, the actor to the public, etc., и т.д.) |
Makarov. | introduce the subject of conversation | знакомить с темой беседы |
gen. | introduce the use of | ввести в практику (something Logofreak) |
gen. | introduce them to all our friends | познакомить их со всеми нашими друзьями (his two sisters to us, the stranger to his family, etc., и т.д.) |
gen. | introduce to | познакомить с (introduce somebody to something/introduce something to somebody: Malcolm introduced me to the joys of wine-tasting. LDOCE Alexander Demidov) |
busin. | introduce smb to smb | представлять кого-л. (кому-л.) |
inf. | introduce to | свести (с кем-либо Побеdа) |
Makarov. | introduce to | знакомить с (чем-либо) |
Makarov. | introduce to | вводить в курс (чего-либо) |
gen. | introduce to | привести (gennier) |
gen. | introduce to | приобщить к (В.И.Макаров) |
gen. | introduce to | приобщать к (В.И.Макаров) |
Makarov. | introduce to | представить (someone – кому-либо) кого-либо) |
gen. | introduce sb. to one's friends | познакомить со своими друзьями (If you are a boy, your sister can introduce you to her friends – or she won't. • “It was really good fun.” She made a great friend in Judith Gantley, who managed the library at the time. “She introduced me to a lot of her friends.” irishtimes.com ART Vancouver) |
textile | introduce to needles | наносить нить на иглы (вязальной машины) |
busin. | introduce to the market | выводить на рынок (linkin64) |
gen. | introduce to the market | представить на рынок (scherfas) |
gen. | introduce smb. to the process | познакомить кого-л. с этим процессом (to our customs, to skiing, to the city by showing the sights, to the intricacies of Euclid, to a strange mode of life, to Japanese poetry, etc., и т.д.) |
gen. | introduce smb. to the process | ознакомить кого-л. с этим процессом (to our customs, to skiing, to the city by showing the sights, to the intricacies of Euclid, to a strange mode of life, to Japanese poetry, etc., и т.д.) |
gen. | introduce to the public | напечатать |
gen. | introduce to the public | опубликовать |
Gruzovik, agric. | introduce tractors into agriculture | тракторизовать (impf and pf) |
gen. | introduce tractors | тракторизоваться (inio agriculture) |
gen. | introduce tractors | тракторизовать (inio agriculture) |
Makarov. | introduce weapons | вводить оружие |
gen. | let sb. introduce oneself | разрешите представиться |
gen. | let sb. introduce oneself | разрешите кому-л. представиться |
gen. | let me introduce my brother to you | позвольте представить вам моего брата |
gen. | Let me introduce myself | я хотел бы представиться (to you) |
gen. | Let me introduce myself | разрешите представиться (to you) |
formal | let me introduce myself | разрешите представиться (Palatash) |
gen. | let me introduce myself | позвольте мне представиться |
gen. | Let me introduce you to | я хочу познакомить вас с |
Makarov. | let me introduce you to my intended | позвольте мне представить вас моей невесте |
Makarov. | let me introduce you to my wife | разрешите мне представить вас моей жене |
Makarov. | let me introduce you to my wife | разрешите мне познакомить вас с моей женой |
math. | let us introduce | введём |
math. | let us introduce | дадим |
math. | let us introduce the following notation | введём следующие обозначения |
math. | let us introduce the following notation | обозначения |
math. | let us introduce the temporary notation y for x | обозначения |
gen. | may I introduce to you | я хочу познакомить вас с |
gen. | may I introduce | позвольте представить вам |
inf. | may I introduce John? | разрешите представить, это Джон |
inf. | may I introduce John? | разрешите познакомить, это Джон |
inf. | may I introduce John? | позвольте познакомить, это Джон |
gen. | may I introduce Mr. Brown? | разрешите мне представить мастера Брауна |
gen. | may I introduce myself | я хотел бы представиться (to you) |
gen. | may I introduce myself | разрешите представиться (to you) |
gen. | may I introduce myself? | разрешите представиться |
gen. | nobody introduced us | нас никто не знакомил |
Makarov. | permit me to introduce my brother to you | разрешите мне представить вам моего брата |
Makarov. | permit me to introduce my brother to you | позвольте мне представить вам моего брата |
gen. | permit me to introduce my brother to you | позвольте представить вам моего брата |
gen. | permit me to introduce my brother to you | разрешите позвольте, мне представить вам моего брата |
law | power to introduce legislation | право законодательной инициативы |
math. | preceding the proof we introduce | перед формулировкой теоремы мы введём |
progr. | To prove more general theorems about recursively defined processes, it is necessary to introduce a law which states that every properly guarded recursive equation has only one solution | для доказательства более общих теорем о рекурсивно определённых процессах необходимо ввести закон, гласящий, что всякое должным образом предварённое рекурсивное уравнение имеет единственное решение (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn) |
gen. | relative pronouns introduce adjective clauses | относительные местоимения вводят придаточные определительные |
progr. | represent processes with unbounded behaviour it is necessary to introduce another convention, namely an unlabelled arrow leading from a leaf circle back to some earlier circle in the tree | для представления процессов, обладающих неограниченным поведением, необходимо ещё одно условное обозначение, а именно: непомеченная дуга, ведущая из висячей вершины назад к некоторой вершине дерева (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn) |
Makarov. | Shakespeare introduced comic scenes into his tragedies by way of relief | Шекспир вводил в свои трагедии комические сцены для разрядки |
Makarov. | Shakespeare introduced comic scenes into his tragedies by way of relief | Шекспир вводил в свои трагедии комические сцены для освежающего контраста |
progr. | So, what's the problem? Simply this: Refactoring is risky. It requires changes to working code that can introduce subtle bugs | так в чём проблема? Только в том, что с рефакторингом связан известный риск. Он требует внести изменения в работающий код, что может привести к появлению трудно находимых ошибок в программе (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999) |
gen. | the announcer introduces each programme | каждую программу объявляет диктор |
Makarov. | the chairman got up to introduce the speaker | председатель встал, чтобы представить выступающего |
Makarov. | the chairman introduced the speaker to the audience | председатель представил оратора аудитории |
Makarov. | the course introduces students to the process of writing academic argument essays | данный курс знакомит студентов с технологией создания научных эссе (Букв.: которые принято писать в порядке научной дискуссии) |
Makarov. | the gentleman on the mention of the word would instantly introduce the quotation | услышав слово, джентльмен немедленно привёл бы цитату |
Makarov. | the hostess made introduces all round | хозяйка всех перезнакомила |
scient. | the paper introduces | в работе предложен (a new ... Alex_Odeychuk) |
math. | the proof introduces some of the features of holomorphic mappings in several variables that we will need later | некоторые из свойств |
math. | the purpose of this paper is two-fold: to introduce ... and to exhibit | цель данной книги двоякая |
progr. | this chapter introduces and explores the uses of state machines | в данной главе вводятся и исследуются методы использования конечных автоматов (ssn) |
math. | this not infrequently introduces an error | довольно часто |
math. | this not infrequently introduces an error | вносить ошибку довольно часто |
patents. | this Summary is provided to introduce a selection of concepts in a simplified form that are further described below in the Detailed Description | это описание сущности изобретения дано для того, чтобы в упрощённой форме представить выбор концепций, которые далее рассмотрены в Подробном описании (ssn) |
patents. | this Summary is provided to introduce a selection of concepts in a simplified form that are further described below in the Detailed Description | это описание сущности изобретения дано для того, чтобы в упрощённой форме представить выбор концепций, которые далее определёны в подробном описании (ssn) |
math. | to introduce the concept of a strain tensor | ввести понятие |
math. | we can introduce | можно ввести |
Makarov. | we have daughters to introduce | у нас есть дочери, которых мы должны ввести в общество |
math. | we shall introduce | введём |
Makarov. | we need the machinery to introduce these reforms | чтобы ввести эти реформы, нужно создать особый аппарат |
Makarov. | when adverbs are emphatical, they may introduce a sentence | когда наречие эмфатически выделено, оно может предварять предложение |
law | which introduce | гармонизированные (о стандартах "Bulgarian standards, which introduce European standards" Иван Ш.) |
gen. | without further due let me introduce | без дальнейших рассуждений позвольте представить |
Makarov. | you need a special tool to introduce the pipe into the hole | чтобы вставить эту трубу в отверстие, нужен специальный прибор |