Subject | English | Russian |
Игорь Миг | be ingratiating | нравиться |
gen. | he immediately ingratiates himself with you | он сразу к себе располагает |
gen. | he ingratiated himself with the new manager | он вошёл в доверие к новому начальнику |
Игорь Миг | he makes no effort to be ingratiating | он не стремится обаять |
gen. | ingratiate oneself | подласкаться (with) |
gen. | ingratiate oneself | подласкиваться (with) |
gen. | ingratiate oneself | подлащиваться (with) |
Gruzovik, inf. | ingratiate oneself with | выслужиться (pf of выслуживаться) |
inf. | ingratiate oneself | подделываться (with) |
inf. | ingratiate oneself | подделаться (with) |
Gruzovik, inf. | ingratiate oneself with | выслуживаться (impf of выслужиться) |
inf. | ingratiate oneself | рассыпаться мелким бесом (with someone Wiana) |
gen. | ingratiate oneself | подольщаться (with к, with) |
Gruzovik | ingratiate oneself with | подлащиваться (impf of подластиться) |
Gruzovik | ingratiate oneself with | подластиться (pf of подлащиваться) |
gen. | ingratiate oneself | подластиться (with) |
inf. | ingratiate oneself | подольщаться (with) |
Gruzovik, inf. | ingratiate oneself with | подольститься (pf of подольщаться) |
Gruzovik, inf. | ingratiate oneself with | подсыпаться (подсы́паться; pf of подсыпа́ться) |
Gruzovik, fig. | ingratiate oneself | подбираться (impf of подобраться) |
fig. | ingratiate oneself | юлить (with) |
Gruzovik, fig. | ingratiate oneself | вилять хвостом |
Gruzovik, fig. | ingratiate oneself | подобраться (pf of подбираться) |
Gruzovik, fig. | ingratiate oneself | вертеть хвостом |
fig., inf. | ingratiate oneself | подобраться |
fig., inf. | ingratiate oneself | подбираться |
Gruzovik, inf. | ingratiate oneself with | подделываться |
Gruzovik, inf. | ingratiate oneself with | подделаться (pf of подделываться) |
inf. | ingratiate oneself | подсыпаться (with) |
inf. | ingratiate oneself | подольститься (with) |
gen. | ingratiate oneself | вилять хвостом |
gen. | ingratiate oneself into favour | втереться к кому-либо в доверие |
Makarov. | ingratiate oneself into someone's favour | втереться к кому-либо в доверие |
gen. | ingratiate oneself into favour | снискать чью-либо милость |
gen. | ingratiate oneself with | втираться в доверие (Wiana) |
gen. | ingratiate oneself with | подлизываться (Wiana) |
gen. | ingratiate oneself with | обхаживать в корыстных целях (Wiana) |
gen. | ingratiate oneself with | заискивать (Wiana) |
Игорь Миг | ingratiate oneself with | втереться в доверие к |
Игорь Миг | ingratiate oneself with | навести мосты |
Игорь Миг | ingratiate oneself with | входить в доверие к |
fig., inf. | ingratiate oneself with | окучивать (Seek the favour, support, or custom of VLZ_58) |
Игорь Миг | ingratiate oneself with | завоёвывать расположение |
idiom. | ingratiate oneself with | добиваться расположения (VLZ_58) |
Gruzovik | ingratiate oneself with | снискать чью-н. милость (someone) |
inf. | ingratiate oneself with | подкатиться |
Gruzovik, inf. | ingratiate oneself with | подкатываться (impf of подкатиться) |
inf. | ingratiate oneself with | подкатываться |
Игорь Миг | ingratiate oneself with | привлечь на свою сторону |
gen. | ingratiate oneself with | снискать чью-либо милость (someone) |
Игорь Миг | ingratiate oneself with | завоевать расположение |
Makarov. | ingratiate oneself with | обхаживать в корыстных целях втираться в доверие втираться в доверие |
Makarov. | ingratiate oneself with | рассыпаться мелким бесом перед |
Makarov. | ingratiate oneself with | втереться к кому-либо в доверие (someone) |
Makarov. | ingratiate oneself with | снискать чью-либо милость (someone) |
Makarov. | ingratiate oneself with | снискать расположения |
Makarov. | ingratiate oneself with | подделываться |
Makarov. | ingratiate oneself with | искать расположения |
Игорь Миг | ingratiate oneself with | стать своим для |
Игорь Миг | ingratiate oneself with | располагать к себе |
Игорь Миг | ingratiate oneself with | заискивать перед |
gen. | ingratiate oneself with | снискать расположение (mascot) |
gen. | ingratiate oneself with a teacher | подлизываться к учителю (Taras) |
gen. | ingratiate oneself with the boss | втереться в доверие босса |
gen. | ingratiate oneself with the new boss | заискивать перед новым начальником (Taras) |
construct. | ingratiate ourselves with | снискать расположение |
gen. | ingratiate one's self with | втереться |
gen. | ingratiate one's self with | вкрасться в милость |
Makarov. | ingratiate oneself with | обхаживать в корыстных целях (кого-либо) |
gen. | ingratiate oneself with | искать чьей-либо милости (You may not know it yet, but half my senior advisers and all of the
wealthy ones are crossing the lines tonight to ingratiate themselves
with the enemy. 4uzhoj) |
Makarov. | ingratiate oneself with | втираться кому-либо в доверие |
Makarov. | ingratiate oneself with | снискать расположение (by flattering: He ingratiated himself with the Kurdish bloc when he stood up to aggressive Turkish rhetoric about the Kurdish border in May.) |
Makarov. | ingratiate oneself with | втираться к кому-либо в доверие |
gen. | ingratiate oneself with | искать расположения (4uzhoj) |
gen. | ingratiate someone with someone else | расположить кого-либо к (кому-либо bigmaxus) |
gen. | ingratiate someone with someone else | снискать расположение (bigmaxus) |
construct. | ingratiated ourselves with | снискал расположение |
gen. | ingratiating manner | заискивание (раболепие Franka_LV) |
gen. | ingratiating manner | раболепие (заискивание Franka_LV) |
Gruzovik, obs. | ingratiating oneself | искательство |
Gruzovik, obs. | ingratiating oneself | искательность (= искательство) |
Игорь Миг | ingratiating smile | заискивающая улыбка (This fawning is often done with the dreadful заискивающая улыбка (ingratiating smile).–– mberdy.2017.US) |
gen. | ingratiating smile | обаятельная улыбка |
gen. | ingratiating smile | обворожительная улыбка |
gen. | ingratiating tones | вкрадчивость |
Игорь Миг | want to be as ingratiating as possible | стремиться произвести впечатление |
Игорь Миг | want to be as ingratiating as possible | стремиться понравиться |