English | Russian |
a man wants to opt out, they have to give him an incentive that will make him opt in again | человек хочет выйти из игры, им нужно дать ему стимул, чтобы заставить его снова включиться |
additional police were called in to stake out the hole, where the gunman was thought to be hiding | были вызваны дополнительные отряды полиции, чтобы окружить то место, где предположительно прятался снайпер |
adversity brings out the best in her | в жизненных испытаниях раскрываются лучшие черты её характера |
after ten years in the business, McArthur is baling out | после десяти лет в этом бизнесе Мак-Артур выходит из него |
after the meeting the people poured out in crowds | после собрания толпы народа повалили на улицу |
after the meeting the people poured out in crowds | после собрания толпы народа повалили на улицу |
ail his attempts to talk her out of going there were in vain | он безрезультатно пытался отговорить её от поездки туда |
all his strength drained out when he was discouraged in what he was doing | когда его убедили в бесполезности его занятий, он сразу сник |
all members of the club were out in strength at the meeting | на митинг вышли все члены клуба |
all-in and all-out policy | система использования птичника с однократным заполнением и последующей однократной реализации птицы |
all-in and all-out policy | система использования птичника с однократным заполнением и последующей однократной реализацией птицы |
among the numerous 15th-17th century chased German mugs, goblets, tumblers, the tumbler decorated with enamel painting and gold appliques, dating back to 1719, and the thurible made in Hamburg in the mid-17th century to the order from a Kostroma merchant, stand out for their exquisite workmanship | среди многочисленных чеканных кружек, кубков, стаканов и стоп немецких мастеров XV-XVII вв. особая тонкость работы отличает стопу, сработанную в 1719 г., с расписной эмалью и золотыми накладными украшениями, и кадильницу, сделанную в Гамбурге в середине XVII века по заказу костромского купца |
an isotropic radiator sends out equal amounts of energy in all directions | изотропный излучатель создаёт излучение с интенсивностью, постоянной во всех направлениях |
at last he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime | в конце концов он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своём соучастии в преступлении |
at last the candle sputtered out, the wax getting in the flame and making noises | в конце концов свеча затрещала, поскольку воск попал в пламя и издавал звуки |
be brave in putting out the fire | проявлять мужество при тушении пожара |
be left out in the cold | быть покинутым (на произвол судьбы) |
be left out in the cold | быть брошенным (на произвол судьбы) |
be miles out in something | сильно ошибиться в расчётах |
be out in one's calculations | ошибиться в расчётах |
be out in one's calculations | ошибаться в расчётах |
be out in force | присутствовать в большом количестве |
be out in force | дежурить на улицах в большом количестве |
be out in large numbers | присутствовать в большом количестве |
be out in large numbers | дежурить на улицах в большом количестве |
be out in one's reckoning | ошибаться в подсчёте |
be out in one's reckoning | ошибаться в исчислении |
be out in strength | присутствовать в большом количестве |
be out in strength | дежурить на улицах в большом количестве |
be out in the rain | мокнуть под дождём |
be sure to stamp the fire out, and then cover it with earth fast in case | обязательно затопчите костер и присыпьте его землёй |
book came out in June | книга вышла в июне |
branch out in a new direction | расширять деятельность в новом направлении |
branch out in a new direction | расширить деятельность в новом направлении |
break out in pimples | покрыться прыщами |
break out in pimples | пойти прыщами |
break out in spots | покрыться сыпью |
breakfast was set out in a small room | завтрак подавали в маленькой комнате |
bring out in | вызывать |
bring out the best in | раскрыть лучшие качества личности |
bring out the best in | развить лучшие качества личности |
bring out the difference in shape | выпячивать разницу в форме |
bring out the difference in shape | подчёркивать различие в форме |
bring out the difference in shape | подчёркивать разницу в форме |
bring out the difference in shape | выпячивать различие в форме |
bring out the difference in size | выпячивать разницу в размере |
bring out the difference in size | подчёркивать разницу в размере |
bring out the difference in size | подчёркивать различие в размере |
bring out the difference in size | выпячивать различие в размере |
bring out the difference in their ages | подчёркивать различие в их возрасте |
bring out the difference in their ages | выпячивать разницу в их возрасте |
bring out the difference in their ages | подчёркивать разницу в их возрасте |
bring out the difference in their ages | выпячивать различие в их возрасте |
bring out the difference in usage | подчёркивать разницу в использовании |
bring out the difference in usage | подчёркивать различие в использовании |
bring out the difference in usage | выпячивать разницу в использовании |
bring out the difference in usage | выпячивать различие в использовании |
bring out the worst in | выявлять дурные черты в |
call in Beelzebub to cast out Satan | призывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатану |
call in Beelzebub to cast out Satan | призывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатану (ср.: клин клином вышибать) |
call out in one's sleep | вскрикивать во сне |
card is laid out in 360 degrees | картушка отградуирована в 360 град. |
card of a magnetic compass is laid out in degrees of course | картушка отградуирована в градусах направления |
carry out grinding in a close circuit with classification | осуществлять измельчение в замкнутом цикле с классификатором |
carry out the law both in letter and in spirit | проводить закон по букве и по духу |
carry out the simplest conversation in a foreign language | вести простейший разговор на иностранном языке |
children seek out regularities and rules in acquiring language | дети ищут в усваиваемом языке закономерности и правила |
children want to eat savoury things most of all, but there are certain "in" sweet-stuffs and a very great many "out" ones | больше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших "немодными" |
clear out! shouted the angry farmer to the boys in his field | "А ну-ка пошли вон!" – крикнул мальчишкам разозлённый фермер |
come in out of the rain! | входите же, не стойте под дождём! |
come out in defense of peace | защищать мир |
come out in favour of someone, something | делать заявление в поддержку (кого-либо, чего-либо) |
come out in favour of someone, something | выступать в поддержку (кого-либо, чего-либо) |
come out in favour of efforts | выступать в поддержку усилий |
come out in pimples | покрыться прыщами |
come out in pimples | пойти прыщами |
come out in puffs | клубиться |
come out in spots | покрыться сыпью |
come out in support | выступить в поддержку |
come out in support of someone, something | делать заявление в поддержку (кого-либо, чего-либо) |
come out in support of someone, something | выступать в поддержку (кого-либо, чего-либо) |
come out in support of one's political objectives | выступать в поддержку чьих-либо политических целей |
come out in support of the common cause | выступать в поддержку общего дела |
come out in support of the movement | выступать в поддержку движения |
come out in the wash | раскрываться |
come out in the wash | уладиться |
come out in the wash | раскрыться (о чём-либо плохом) |
come out in the wash | разъясниться |
come out in the wash | утрясаться |
come out in the wash | улаживаться |
come out in the wash | становиться известным |
come out in the wash | разъясняться |
come out in the wash | утрястись |
come out in true colours | предстать в своём настоящем виде |
copy out the article in your best handwriting, including all the corrections I have made | перепиши эту статью своим каллиграфическим почерком, и не забудь внести все мои исправления |
cordials were dealt out in thimblefuls | крепкие напитки разливали по чуть-чуть |
crowds were out in the streets | на улицах было полно людей |
cry out in alarm | закричать от страха |
cry out in alarm | вскрикнуть от страха |
cry out in fear | вскрикнуть от страха |
cry out in surprise | закричать от удивления |
cry out in surprise | вскрикнуть от удивления |
cut out in | вмешаться (в разговор) |
dart in and out | шнырять |
details are clearly set out in an appendix | подробности ясно изложены в приложении |
details are clearly set out in an appendix | все подробности ясно изложены в приложении |
dig out interesting documents in the archives | найти интересные документы в архивах |
dodge in and out | двигать взад и вперёд |
don't mention what happened last week, it could bring him out in a temper | не поминай события прошлой недели, он непременно разозлится |
during the summer, the project was scaled up in size and moved out-of-doors | за лето проект расширился и вышел на публику |
first in, first out | обслуживание в порядке поступления (ТМО) |
first-in, first-out principle | правило "первым пришёл-первым обслужен" (напр., в ЭВМ) |
first-in, last-out buffer | буфер магазинного типа |
first-in-first-out discipline | порядок обслуживания по принципу "первым прибыл – первым обслужен" |
first-in-first-out method | метод обслуживания в порядке поступления (ТМО; требований) |
first-in-first-out policy | очерёдность обслуживания в порядке поступления |
first-in-last-out | обслуживание в обратном порядке (ТМО) |
first-in-last-out principle | принцип расходования запасов обратном порядке |
first-in-last-out principle | принцип обслуживания в обратном порядке (ТМО) |
flange of channel toed in/out | полка прокатного швеллера, наклонённая внутрь / наружу (дефект проката) |
get in shape by working out regularly | окрепнуть физически благодаря регулярной тренировке (What is the likeliness that I will get in shape by working out regularly? How much do I want this reward or desired outcome?) |
go out in the Poll | сдать предмет с оценкой "прослушано" |
go out in the Poll | сдать предмет с оценкой "зачёт" |
go out in the rain | выходить в дождь |
go out in the storm | выходить в грозу |
good things and the bad things in life average out in the end | жизненные удачи и неудачи в конце концов уравновешивают друг друга |
Graham put the van in neutral and jumped out into the road | Грэхем поставил фургон на нейтралку и выскочил на дорогу |
Green's in the High Street are selling out | компанию Гринз на Хай Стрит продают |
have free swing in carrying out a project | иметь полную свободу действий в реализации проекта |
having done my job in starting the club, I decided that it was time I faded out and left the work to younger members | я сделал своё дело, основав клуб, и после этого я решил, что мне пора уйти на покой и оставить дело более молодым |
he broke out in a profuse sweat | он покрылся обильным потом |
he came out dressed in white | он вышел одетый в белый костюм |
he can soak out most marks in this special cleaning liquid | он может удалить любые пятна замачиванием в этом специальном растворе |
he could make out the faint outline of a car in the fog | он смог рассмотреть в тумане неясные очертания машины |
he counted out the money and put it in an envelope | он отсчитал деньги и положил их в конверт |
he didn't exactly opt out because he never opted in | он никогда полностью не устранялся, потому что никогда полностью не присоединялся |
he dragged himself out of the gutter to become one of the wealthiest people in Britain | он выбрался из трущоб и стал одним из самых богатых людей Британии |
he dresses up then and goes out to dinner in some restaurant | потом он переодевается и идёт обедать в какой-либо ресторан |
he faced the matter out in spite of severe questioning | он вёл себя смело, несмотря на тяжёлый допрос |
he falls in and out of love very easily | он очень влюбчивый человек |
he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime | он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своей причастности к этому преступлению |
he got a beat-up Ford in exchange for his worn-out Harley Davidson | он сменял свой разбитый "Харли Дэвидсон" на потрёпанный "Форд" |
he had lived in a backwater all his life, and his ideas were often out of touch with reality | он прожил всю жизнь, как в тихой заводи, а его мысли часто не имели никакого отношения к окружающей реальности (F. Swinnerton) |
he had spent a whole day in spudding the thistles out of a small field | он весь день выкапывал чертополох на небольшом поле |
he had started a university course in San Francisco but dropped out for reasons not yet known | он начал занимать в университете в Сан-Франциско, но неизвестно по каким причинам бросил |
he is always falling wildly in and out of love with dishy dollies | он обычно бурно влюбляется и также резко расходится со всеми привлекательными девицами |
he is always in and out of the house | он то и дело приходит к нам |
he is in a bad mood today, he must have got out of bed on the wrong side | он сегодня не в настроении, должно быть, встал не с той ноги |
he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh air | его сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом |
he is out in his reckoning | он ошибается в расчётах |
he is out of him depth in this job | эта работа ему не по плечу |
he never goes out without his security men in attendance | он никогда не выходит без сопровождающего его телохранителя |
he picked her out in the crowd | он узнал её в толпе |
he pointed out that the Conservatives' share of the vote is less that it was in the 1960s | он указал, что доля голосов, набранных консерваторами сейчас, меньше, чем в 1960-х годах |
he put his hand in the drawer, and drew out a gun | он сунул руку в ящик и вытащил оттуда пистолет |
he sat out in the open air in comparative comfort | он сидел на открытом воздухе в относительно комфортном положении |
he scooped out a hole in the sand | он вырыл яму в песке |
he searched out the weaknesses in the witness's statement | он обнаружил слабые места в показаниях свидетеля |
he set out to build himself up in the eyes of an army that had tasted defeat | он намеревался поднять свою репутацию перед армией, уже познавшей горечь поражения |
he spelled out his orders in detail | он отдал чёткие и подробные приказания |
he stubbed out the cigarette in the ashtray | он погасил сигарету в пепельнице |
he suddenly lashed out and hit me in the face | он вдруг набросился на меня и ударил в лицо |
he took his keys out of his bag and put it in his pocket | он вынул ключи из сумки и положил их в карман |
he traced out the shape of the buildings in the sand | он набросал проект зданий на песке |
he wandered out again, in a perfect bog of uncertainty | он снова вышел, уже окончательно не понимая, что к чему |
he wants us to go on an adventure holiday in Africa, the type where you have to go walking in the desert and sleep out in the open | он хочет, чтобы мы поехали в отпуск в Африку заниматься активным отдыхом: ходить в поход по пустыне, спать под открытым небом |
he was knocked out in the third round | он получил нокаут в третьем раунде |
he was much in-and-out | он то приходил, то уходил |
he was out in his calculations | он ошибся в своих расчётах |
he was out of work and living in squalor | он был безработным и жил в нищете |
he was togged out in first-rate style | он был первоклассно одет |
he wears his shoes out in no time | обувь на нём просто горит |
he'll be out for an hour so I'll sit in for him | он вышел на час, так что я буду за него |
her beauty knocked out every man in the room | её красота ослепила всех мужчин в комнате |
her beauty knocked out every man in the room | её красота ошеломила всех мужчин в комнате |
her raucous laughter pealed out in the hushed reading-room | в тишине читального зала раздался её хриплый смех |
her taste in music is a bit out-of-the-way | у неё довольно необычный музыкальный вкус |
her temper flashes out even in normal circumstances | её характер даёт себя знать даже в самой мирной обстановке |
his aim is to root out corruption in the police force | его цель – искоренить коррупцию в полиции |
his doctrines peep out in his essays | его взгляды видны в его работах |
his height makes him stand out in a crowd | он выделяется в толпе своим ростом |
his pride came out in his refusal to accept help | в его отказе от помощи проявилась его гордыня |
his room newly done out in country-house style | его комната, недавно оформленная в деревенском стиле |
his statement was read out in court | его заявление было зачитано в суде |
his whole soul goes out in sympathy to Edmund | он всей душой сочувствует Эдмунду |
hours of gardening in the sun have quite knocked me out | я очень утомился, проработав несколько часов в саду под палящим солнцем |
hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a base | гидролиз был проведён в отсутствие сильных кислот и оснований |
hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a base | гидролиз был осуществлён в отсутствие сильных кислот и оснований |
I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over | я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре |
I can take the guts out of a book in half an hour | мне достаточно получаса, чтобы понять суть книги |
I can tear the guts out of a book in half an hour | мне достаточно получаса, чтобы понять суть книги |
I left my papers separated neatly in order, and when I got back they had all been jumbled together, and it took me an hour to sort them out | когда я уходил, мои бумаги были в полном порядке, а когда я вернулся, я нашёл их полностью перемешанными и потратил час, чтобы их разобрать |
I sat out in the open air in comparative comfort | я сидел на открытом воздухе в относительно комфортном положении |
I sold out my shebang, put the money in my pocket | я продал всё своё дело и деньги положил в карман |
I started out to make the dress by myself, but in the end I had to ask for help | я стала шить платье сама, но под конец всё-таки попросила помочь мне |
I took my keys out of my bag and put it in my pocket | я вынул ключи из сумки и положил в карман |
I'd like to book out early in the morning, please | я оплачу свой счёт и выеду рано утром |
if he goes on drinking like that, he will have to spend months in a special hospital, drying out | если он и дальше будет так пить, то ему грозит несколько месяцев лечения от алкоголизма в специальной лечебнице |
if prices continue to rise, we shall have to draw in out spending even further | если цены будут продолжать подниматься, нам придётся ещё больше сократить расходы |
if the old car won't start in the garage, you'll just have to roll it out | если эта развалюха не заведётся в гараже, тебе придётся просто выкатить её на улицу |
if the rats won't eat the poison or gel caught in the traps, we may have to stink them out with this special chemical that animals hate | если крысы не съедят яд и не попадут в ловушку, мы можем потравить их химикатами, которых животные не переносят |
if you hadn't sung out a warning in time, there might have been a nasty accident | если бы вы вовремя не крикнули, могло бы случиться ужасное происшествие |
if you're not careful, the police could yank you in on a small charge and then find out about the jewel robbery | если ты будешь вести себя неосторожно, полиция может задержать тебя по пустяковому обвинению, а затем докопаться до ограбления |
in and out | снаружи и внутри |
in and out | то туда, то сюда |
in and out of clouds | временами в облаках |
in another year he will be out of the army | через год он вернётся из армии |
in fashion or out of fashion, the sensational novels always go down with the public | триллеры – в моде они или не в моде – всегда нравятся читателям |
in former times, criminals were often cast out and had to live in the wild | в прежние времена преступников объявляли изгоями и они вынуждены были жить среди дикой природы |
in her first driving lesson, Jane backed the car safely out of the garage | на своём первом уроке по вождению Джейн осторожно выехала из гаража, дав задний ход |
in his fear of the police, the prisoner babbled out his guilt | из-за страха перед полицией заключённый признался в своей вине |
in spite of all precautions information was seeping out | несмотря на все предосторожности, сведения получили распространение |
in spite of all precautions information was seeping out | несмотря на все предосторожности, информация просочилась в прессу |
in spite of his fear, he jerked out his request | несмотря на страх, он выпалил свою просьбу |
in spite of the precautions information was seeping out | несмотря на принятые меры предосторожности, сведения всё-таки просачивались |
in the islands of the extreme west, except from sheer old age, or some very ostensible cause, no-one is ever believed to "die all out" | на островах Дальнего Востока есть поверье, что никто не умирает "полностью", за исключением смерти очень старого человека или какого-либо исключительного случая |
in the past 20 years the city has burgeoned out into the surrounding countryside | в последние 20 лет город развивался очень быстро, захватывая всё новые пригороды |
in the 14 years under review, sub-station transformers tripped out 140 times | по данным проверок за 14 лет трансформаторы подстанции менялись 140 раз |
in-and-out | внутри и снаружи |
in-and-out | подробно |
in-and-out | попеременно |
in-and-out | непостоянно |
in-and-out | детально |
in-and-out | с колебаниями |
in-and-out channel | расходящееся русло |
in-and-out motion | движение к обрабатываемой детали и от нее |
in-and-out performer | спортсмен, неровно выступающий в соревнованиях |
in-and-out running | переменный успех на скачках |
in,out-conformation | in,out-конформация |
in,out-geometry | in,out-геометрия |
in-out-inversion | in-out-инверсия |
in,out-inversion | in,out-инверсия |
in-out isomerism | изомерия внутрь-наружу |
in-out motion | движение к обрабатываемой детали и от нее |
in,out-structure | in,out-структура |
in-phase and out-of-phase antisymmetric stretching vibrations | антисимметричные валентные колебания в фазе и не в фазе |
in-phase and out-of-phase bond alternations | альтернирование связей по фазе и не в фазе |
in-phase and out-of-phase interactions | взаимодействия в фазе и не в фазе |
Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the top | Ирвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины |
isotropic radiator sends out equal amounts of energy in all directions | изотропный излучатель создаёт излучение с интенсивностью, постоянной во всех направлениях |
issuing out of a universe in which there was only blank space | появившись из вселенной, в которой была только пустота |
it is optional for the jockey to weight out or in with his bridle | для жокеев неважно, взвешиваться с уздечкой или без нее |
it was already in fair train to develop party out of faction | всё шло к превращению фракции в партию |
it wasn't easy scratching out a living in those hard times | в те времена нелегко было сводить концы с концами |
it will be good to get out after being imprisoned in my room with the fever | так хорошо выйти на улицу после того, как я просидел взаперти из-за температуры |
it's so hot tonight, let's sleep out in the garden | сегодня ночью так жарко, давай ляжем спать в саду |
Jane broke out in spots | Джейн покрылась прыщиками |
knock an atom out of its site in the lattice | выбивать атом из кристаллической решётки |
know something in and out | знать что-либо досконально |
Kv4 channels exhibit modulation of closed-state inactivation in inside-out patches | каналы Kv4 проявляют модуляцию инактивации закрытого состояния в вывернутых пачках |
last-in, first-out stack | LIFO стековая память |
last-in, first-out stack | LIFO магазин |
last-in-first-out method | метод обслуживания требований в обратном порядке (ТМО) |
last-in-first-out method | метод обслуживания требований в обратном порядке (ТМО) |
last-in-first-out policy | дисциплина очереди с обслуживанием в обратном порядке (ТМО) |
last-in-first-out rule | обслуживание по принципу "прибыл последним-обслужен первым" (ТМО) |
lay someone out in lavender | убить (кого-либо) |
lay out parks in the city | разбивать парки в городе |
leave someone out in the cold | третировать (кого-либо) |
leave someone out in the cold | не принимать в свой круг |
leave someone out in the cold | оставлять кого-либо в стороне |
leave out in the cold | не пригласить (кого-либо) |
measure out in doses | дозировать |
ministers who passed in and out had to straddle or leap over his long legs | министрам, которые то входили, то выходили, приходилось перешагивать или перепрыгивать через его длинные ноги |
most birds have to sit on their eggs, keeping them warm, for a certain length of time in order to hatch out their young | большинству птиц для получения потомства приходится сидеть на яйцах определённый период времени, чтобы предохранить их от переохлаждения |
move in and out | выдвинуться (of drawer, etc.; о ящике и т. п.) |
move in and out | выдвигаться (of drawer, etc.; о ящике и т. п.) |
much of the town was rubbed out in the air raids | во время воздушных налётов была уничтожена большая часть города |
my mother was very much out of temper with me when I dropped my baby sister in the garden | моя мать не на шутку на меня рассердилась, когда я уронил свою малышку-сестру в саду |
never walk behind a horse in case it lashes out | никогда не подходи к лошади сзади, она может лягнуть (at you) |
nip in and out of the traffic | перебегать улицу, лавируя между машинами |
no point in trailing the business out any longer | пора закругляться |
oil gushed out from the hole in the tanker | нефть фонтаном брызнула из отверстия в танкере |
out bolts her husband upon me with a large crab in his hand | из дверей на меня выпрыгивает её муж со здоровым колодезным воротом в руках |
out in spite | назло |
out of in gear | вне зацепления |
out-and-out believer in free trade | ярый приверженец свободной торговли |
out-in | диапазон движения |
out-in | вылет (стрелы-крана) |
paint settles out in layers | краска расслаивается |
pay out in a lump sum | выплачивать единовременно |
pay out in a lump sum | заплатить всё сразу |
pay out the information in small chunks | не выдавай всю информацию сразу |
pick out someone in the crowd | узнать кого-либо в толпе |
please stub out your cigarettes in the objects provided and not on the table top | пожалуйста, гасите ваши сигареты в пепельницах, а не о крышку стола |
Police had to be out in force in case the crowd caused any trouble | в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции |
Police had to be out in large numbers in case the crowd caused any trouble | в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно быть быть достаточное количество нарядов полиции |
Police had to be out in strength in case the crowd caused any trouble | в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции |
pond thaws out in April | пруд освобождается ото льда в апреле |
prank oneself out in one's best attire | наряжаться во всё самое лучшее |
President did not rule out his own participation in the conference | президент не исключал возможности собственного участия в конференции |
read out the names as the people come in, so that we can all hear | оглашай имена входящих, так чтобы мы все слышали |
roads fanned out from the town in all directions | от города дороги расходились во все стороны |
saving in the country I seldom go out until after dark | я обычно редко выхожу из дома до наступления темноты, разве что когда живу в деревне |
scan-in scan-out technique | метод ввода-вывода с помощью сдвиговых регистров |
scoop out a hole in the sand | копать яму в песке |
scoop out a hole in the sand | выкапывать яму в песке |
semi-circular excavation hollowed out in the near-to-summit part of a glaciated or ice-covered mountain slope | глубокая полузамкнутая чашеобразная впадина, выработанная в привершинной части склона ледниковых высокогорий |
she always comes out well in her pictures | она всегда хорошо получается на фотографиях |
she broke out in laud laughter | она разразилась громким смехом |
she broke out in spots | она покрылась прыщиками |
she came out in a rash | у неё выступила сыпь |
she came out in a rash | она покрылась сыпью |
she came out in a rash | её всю обсыпало |
she came out in spots this morning | утром у неё выскочили прыщики |
she came out well in the last game | она добилась хорошего результата в последнем гейме |
she closeted herself in her bedroom and refused to come out | она заперлась в своей спальне и отказывалась выходить |
she cried out in terror | она вскрикнула от ужаса |
she has come out well in this photo | она хорошо вышла на этом снимке |
she is thoroughly cut out for the job because of her great experience in this field | она идеально подходит для этой работы, так как имеет огромный опыт в этой области |
she left the washing out in the rain | она оставила бельё под дождём |
she pulled the plug out of the hole in the bath | она вытащила пробку из отверстия в ванне |
she shrieked out a warning just in time to avoid a nasty accident | она вскрикнула – и вовремя, они избежали ужасной катастрофы |
she slapped the letter down on the table and walked out in a bad temper | она швырнула письмо на стол и в гневе ушла |
she smoothed out the folds in the tablecloth | она разгладила складки на скатерти |
she spent hours in front of the mirror, combing out her long hair | она проводила часы перед зеркалом, причёсывая свои длинные волосы |
she spent hours in front of the mirror, combing out her long hair | она часами просиживала перед зеркалом, расчёсывая свои длинные волосы |
she started out to make the dress by herself, but in the end she had to ask for help | она стала шить платье сама, но под конец всё-таки попросила ей помочь |
she took out American citizenship in 1937 | она получила американское гражданство в 1937 году |
she understands nothing about football, so it all goes in one ear and out of the other | она ничего не понимает в футболе, и поэтому всё это у неё в одно ухо входит и в другое выходит |
she was so engrossed in sorting out letters that she did not hear me come in | она была так поглощена разборкой писем, что не услышала, как я вошёл |
she was tricked out in all her finery | она была разодета в пух и прах |
she went out of the way tp please her future mother-in-law | она изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекрови |
shelve oneself in an out-of-the-way hamlet | похоронить себя в отдалённой деревушке |
sketch out the situation in a few words | в нескольких словах обрисовать положение |
slide in and out | выдвинуться (of drawer, etc.; о ящике и т. п.) |
slide in and out | выдвигаться (of drawer, etc.; о ящике и т. п.) |
someone got in and walked away with the jewels while we were out | пока нас не было, кто-то зашёл и украл драгоценности |
someone got in and walked off with the jewels while we were out | пока нас не было, кто-то проник в дом и украл драгоценности |
speak out in defence of justice | высказываться в защиту справедливости |
stand out in a crowd | быть не таким, как все |
stand out in a crowd | выделяться из толпы |
stand out in relief | вырисовываться (against; на фоне, отчётливо) |
stand out in relief | вырисоваться (against; на фоне, отчётливо) |
stay out in the cold | оставаться на морозе |
stay out in the cold | куковать (быть в одиночестве, без поддержки) |
stay out in the rain | мокнуть под дождём |
strike out the witness's last remark, it has no place in the court record | вычеркните последнюю фразу свидетеля, в протоколе суда ей не место |
structure of ice formed by parallel bands of blue and white ice, which crop out at the glacier surface, in crevasses and cliffs | чередование на поверхности, в трещинах и обрывах ледников параллельных полос льда белого и голубого цвета |
subsequent events showed how well out he was in his analysis | последующие события показали, как сильно он ошибся в своём анализе |
take out the debt in cigars | принимать сигары в счёт долга |
take out the debt in goods | принимать товар в счёт долга |
that poor dog has been shut up in the house all day while the owners were out | эта бедная собака сидела целый день взаперти, пока её хозяев не было дома |
the action in the story is good but the characters aren't very lifelike, see if you can flesh them out a little | сюжет очень хорош, но персонажи не-много безликие, тебе надо оживить их слегка |
the action in the story is good but the characters aren't very lifelike, see if you can flesh them out a little | сюжет очень хорош, но персонажи немного безликие, тебе надо оживить их немного |
the animal was in the hole because it left its tail poking out | зверь явно сидел в норе – его хвост торчал наружу |
the animal was in the hole because it left its tail poking out | зверь явно сидел в норе – наружу торчал его хвост |
the apartment needs to be cleaned out before a new tenant can move in | нужно вывезти из квартиры все вещи до приезда нового жильца |
the authors deserve admiration for their persistence in carrying out a monumentally tedious series of experiments | авторы заслуживают восхищения за своё упорство в проведении серии невероятно скучных экспериментов |
the book came out in abridged form | книга издана в сокращённом виде |
the book came out in June | книга вышла в июне |
the boy was afraid that if he did not join the others in the crime, they would say he had chickened out | мальчик боялся, что если он не пойдёт с ними на дело, они скажут, что он струсил |
the captain was out in the bad weather but we were below where it was dry and warm | в плохую погоду капитан находился на палубе, а мы были внизу, там, где было сухо и тепло |
the car door was so damaged in the crash that the garage men had to hammer it out | дверь машины была так повреждена, что жестянщики были вынуждены пустить её под пресс |
the car door was so damaged in the crash that the garage men had to hammer it out | дверь машины была так повреждена, что мастера были вынуждены пустить её под пресс |
the car door was so damaged in the crash that the garage men had to hammer it out | дверь машины была так повреждена, что жестянщики был вынуждены пустить её под пресс |
the card is laid out in 360 degrees | картушка отградуирована в 360 град. |
the card of a magnetic compass is laid out in degrees of course | картушка отградуирована в градусах направления |
the ceremony has died out in many areas | этот обряд перестал проводиться во многих областях |
the child was able to filter out the noises surrounding him, as he was so busy in his play | ребёнок совсем не замечал, что вокруг него что-то происходит, он был слишком поглощён своей игрой |
the child was able to filter out the noises surrounding him, as he was so busy in his play | ребёнок мог совсем не замечать окружающего шума, он был слишком поглощён своей игрой |
the child was able to screen out the noises surrounding him as he was so busy in his play | ребёнок был так занят игрой, что не замечал шума вокруг |
the children are playing out in the open air | дети сейчас играют на открытом воздухе |
the children loved scraping out the bowl in which we had mixed the cake | детям нравилось выскрёбывать миску, в которой мы делали тесто для торта |
the church are trying to reach out in an effort to attract young people to services | церковь старается добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы |
the committee's plans are set out in the report | планы комитета изложены в докладе |
the cows are in the vegetable field, we shall have to drive them out | коровы забрели на овощное поле, их нужно выгнать оттуда |
the cows are in the vegetable field, we shall have to drive them out | скот забрёл на поле с овощами, нужно его оттуда прогнать |
the delegates walked out in protest | делегаты покинули зал в знак протеста |
the delegates walked out in protest | делегаты вышли из зала в знак протеста |
the details are clearly set out in an appendix | подробности ясно изложены в приложении |
the details are clearly set out in an appendix | все подробности ясно изложены в приложении |
the dial is laid out in terms of frequency | шкала откалибрована в единицах частоты |
the dial is laid out in units of frequency | шкала откалибрована в единицах частоты |
the directors have had you marked out as worthy of consideration for a better position in the firm | совет директоров отметил Вас как человека, заслуживающего более высокого положения в компании |
the directors have had you marked out as worthy of consideration for a better position in the firm | совет директоров отметил вас как человека, заслуживающего более значительного положения в фирме |
the doctor asked me to breathe in, then to breathe out fully | доктор попросил меня сделать глубокий вдох, затем полный выдох |
the dog lotted its tongue out in the heat | в жару пес вывалил наружу язык |
the drawers slide in and out easily | ящики легко выдвигаются и задвигаются |
the economy will begin to pull out of recession in the second quarter | экономика начнёт выходить из рецессии во втором квартале (этого года) |
the facts stand out in full relief | факты самоочевидны |
the firemen were efficient in putting out the fire | пожарные быстро потушили пожар |
the first stars came out in the sky | на небе загорелись первые звёзды |
the flowers are coming out in everyone's gardens | в каждом саду распускаются цветы |
the foot-ball was threaded in and out among the Southampton players | футбольный мяч катался то здесь, то там под ногами игроков Саутхемптона |
the game came out in our favour | игра закончилась в нашу пользу |
the gamekeeper set out in pursuit of a poacher | охотничий инспектор пустился в погоню за браконьером |
the garage man had to flatten out the car door, which was twisted by damage in the accident | автомобильному мастеру пришлось выравнивать помятую в аварии дверь |
the garage man had to flatten out the car door, which was twisted by damage in the accident | жестянщику пришлось долго выравнивать помятую в аварии дверь |
the government is determined to stamp out crime in the big cities | правительство твёрдо намерено искоренить преступность в крупных городах |
the group acts out the stories in such a way that the members experience really being there | эта труппа так ставит свои спектакли, что актёрам кажется, как будто это всё происходит по-настоящему |
the heart leaps out in gratitude | сердце выскакивает от благодарности |
the heart leaps out in pity | сердце выскакивает от жалости |
the hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a base | гидролиз был проведён в отсутствие сильных кислот и оснований |
the hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a base | гидролиз был осуществлён в отсутствие сильных кислот и оснований |
the idea of the game is to hole out in as few strokes as possible | суть игры в том, чтобы загнать мяч в лунку за минимальное число ударов |
the inspectors had after all been pitched out of the country for having spies in their midst | инспекторов выставили из страны за то, что среди них были шпионы |
the last words came out in a whisper | последние слова были произнесены шёпотом |
the law was given out in 1917 | этот закон был издан в 1917 году |
the lawyer searched out the weaknesses in the witness's statement | адвокат обнаружил слабые места в показаниях свидетеля |
the leaves had dried out and curled up in the heat of the sun | листья высохли и свернулись на жарком солнце |
the machine can stamp out hundreds of components in an hour | эта машина может отштамповать сотни деталей в час |
the mechanic hammered out the dents in the fender | механик выправил вмятины на крыле автомобиля |
the men allowed the matter to go in at one ear and out at the other | люди впускают какой-нибудь вопрос в одно ухо и выпускают в другое |
the mould loft is a place in which a vessels structural sizes are laid out to actual size | плаз – место разбивки теоретического чертежа судна в натуральных размерах |
the moulding loft is a place in which a vessels structural sizes are laid out to actual size | плаз – место разбивки теоретического чертежа судна в натуральных размерах |
the name is picked out in gold letters over the shopfront | название магазина, выполненное золотыми буквами, красуется на фасаде |
the natives pointed out to me thereabouts they passed in the valley | аборигены показали мне, где они проходили по долине |
the natives pointed out to me whereabouts they passed in the valley | аборигены показали мне, где они проходили по долине |
the new law was flung out when it reached the last stage in Parliament | закон был отвергнут на последнем чтении в парламенте |
the new law was flung out when it reached the last stage in Parliament | закон прошёл все предварительные стадии в парламенте, но был отвергнут на последней |
the new law was tossed out when it reached the last stage in Parliament | новый закон был отклонён на последнем этапе обсуждения в парламенте |
the NIMBYs were out in force against proposals for a high-speed rail link | местные жители устраивали массовые протесты против предложений о строительстве высокоскоростной железной дороги |
the official presentation of this aircraft was carried out in the Hangar, where it was baptized with the name of "Andean Liberator" | официальная презентация этого авиалайнера состоялась в ангаре, где он получил имя "Освободителя Анд" |
the passenger snapped out a warning, and the driver was able to stop just in time to avoid the accident | пассажир закричал, и водитель успел затормозить за мгновение до возможной аварии |
the pattern was picked out in red | красный узор выделялся (на фоне) |
the police and the villagers are out in the woods, looking for the missing child | полиция и жители деревни прочёсывают лес в поисках пропавшего ребёнка |
the police had the greatest difficulty in prising the truth out of the prisoner | полиции стоило титанических усилий выбить из подсудимого правду |
the police had the greatest difficulty in prising the truth out of the prisoner | выбить из подсудимого правду стоило полиции титанических усилий |
the police had the greatest difficulty in prizing the truth out of the prisoner | выбить из подсудимого правду стоило полиции титанических усилий |
the policy was set out in an interview with the BBC | политика была подробно изложена в интервью Би-би-си |
the pond thaws out in April | пруд освобождается ото льда в апреле |
the Post Office workers have come out in support of their pay claim | почтовые работники объявили забастовку, требуя повышения заработной платы |
the power workers came out in sympathy | работники электростанции забастовали в знак солидарности |
the President did not rule out his own participation in the conference | президент не исключал возможности своего участия в конференции |
the rise in prices will soon flatten out | цены скоро выровняются |
the roads fanned out from the town in all directions | от города дороги расходились во все стороны |
the robbers' hide-out was in the mountains | разбойничье логово находилось в горах (Liv Bliss) |
the sails billowed out in the strong wind | сильный ветер надувал паруса |
the scientist tried to separate out the precious chemical from the substance in which it was found | учёный попытался выделить ценный химический элемент из породы, в которой он содержался |
the scientists pegged out a hectare of land in order to study every plant in it | учёные обнесли колышками гектар земли, чтобы исследовать на нём каждое растение |
the ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbour | конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани |
the ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbour | конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани |
the singer never goes out without his security men in attendance | певец никогда не выходит без сопровождающего его телохранителя |
the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000 | когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евро |
the spacious rooms are done out in an art-deco style | просторные комнаты оформлены в стиле ар деко |
the stars came out in the blue overhead | на небе появились звезды |
the street was decked out in flags when the victory was won | улица была вся во флагах, когда узнали, что одержана победа |
the street was dressed out in flags when the victory was won | в честь победы улицу украсили флагами |
the street was dressed out in flags when the victory was won | после победы улицу украсили флагами |
the street was dressed out in flags when the victory was won | улицу заполонили флаги, когда люди узнали, что битва выиграна |
the student spent many hours in the library, combing out the facts she wanted in the old books | студентка провела в библиотеке несколько часов в поисках нужных фактов |
the student spent many hours in the library, combing out the facts she wanted in the old books | студентка провела в библиотеке несколько часов, вытаскивая из книг нужные факты |
the two old men with their butcher knives hacked out two concerns, which might serve in a rude fashion for oars | два старика своими ножами вырезали две штуковины, которые в первом приближении могли заменить весла |
the two old men with their butcher knives hacked out two concerns, which might serve in a rude fashion for oars | два старика огромными ножами вырезали две штуковины, которые с большой натяжкой могли сойти за вёсла |
the village was decked out in the blue-and-white flags | деревня была украшена бело-голубыми флагами |
the "Washingtonologists" in Moscow must be getting their files out to see what is in it for the Soviet Union, and for the world | "Вашингтонологи" в Москве, должно быть, роются сейчас в своих досье, пытаясь понять, что это означает для Советского Союза, да и для планеты вообще |
the water runs in at this end and runs out at the other | вода втекает с этой стороны, а вытекает с другой |
the wedding gifts are set out in the next room for guests to admire | свадебные подарки выставлены на обозрение гостей в соседней комнате |
there are as good fish in the sea as ever came out of it | всего много |
there are as good fish in the sea as ever came out of it | хоть пруд пруди |
there was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin | на рынке сегодня не было свежего мяса, так вам придётся довольствоваться консервами |
there were cabals breaking out in the presidential company | в ходе политической компании разгорались интриги |
there's a hole in the bucket and the water is leaking out | в ведре дыра и вода просачивается |
they fought out their differences in court | свои разногласия они в конце концов разрешили в суде |
they go out in all weathers | они выходят в любую погоду |
they had to organize to hold out in the struggle | они должны были объединиться, чтобы выстоять в этой борьбе |
they live somewhere out in the wilds | они жили в каких-то дебрях |
this animal scrapes out a hole in the sand to lay its eggs in | это животное роет яму в песке, чтобы откладывать туда яйца |
those in and out of employment | работающие и безработные |
till we were quite out of the deep, and in full sight of the land | пока мы не покинули глубокие воды и не оказались в видимости берега |
tog out in the most gorgeous clothes | разодеть в самые роскошные наряды |
Tom has been hard at work in his study all day, banging out a new story | Том весь день сидел в кабинете, корпел над новым рассказом |
tricked out in jewels | украшенный драгоценностями |
turn someone out in the cold | оставлять кого-либо в стороне |
turn someone out in the cold | оставлять кого-либо за бортом |
turn someone out in the cold | третировать (кого-либо) |
turn someone out in the cold | не принимать в свой круг |
turn someone out in the cold | оказывать кому-либо холодный приём |
turn out in the cold | проявлять невнимание (к кому-либо) |
turn out in the cold | игнорировать (кого-либо) |
velocity variation in a submerged turbulent jet running out of an infinitely long thin slit | изменение скорости в турбулентной затопленной струе, бьющей из бесконечно длинной тонкой щели |
we all turned out in full fig the other day | недавно все мы собрались при полном параде |
we do not intend to go out at all in Florence-I mean into society | мы не собираемся никуда ходить во Флоренции – я имею в виду бывать в обществе |
we tried to get in but were crowded out | мы старались войти, но нас оттеснили |
we trust you to scout out the best restaurant in town | мы доверяем вам отыскать в городе лучший ресторан |
we waited out the storm all night, and made our way into the harbour in the morning | мы переждали ночной шторм и утром направились в бухту |
we would have liked to print your letter in the newspaper, but it was crowded out by important news | мы хотели напечатать ваше письмо, но его место заняли срочные новости |
weave in and out of lanes | петлять по переулкам |
week in week out | неделя за неделей |
week in week out | целыми неделями |
week in week out | беспрерывно |
We'll start with the Mozart, play ourselves in. He took the violin out of its case | "мы начнём с Моцарта, чтобы разыграться. " Он вытащил из футляра скрипку |
when a tug-of-war takes place out of doors the men, or at least the "anchors", are allowed to dig holes in the ground for their feet | когда соревнования по перетягиванию каната происходят на свежем воздухе, соревнующимся или, по крайней мере, замыкающим разрешают сделать углубления в земле для устойчивости |
when the thieves had served out two years in prison, they returned to a life of crime | после того, как преступники отбыли два года в тюрьме, они снова вернулись к преступной жизни |
when there is a fire, it is important that people file out of the building in an orderly way | при пожаре очень важно, чтобы люди покидали здание без паники |
when we go camping, the children sometimes leave their tent and kip out in the open field | когда мы ходим в походы, дети часто выбираются из палатки и спят прямо на открытом воздухе |
with his finger, he traced out the shape of the buildings in the sand | он пальцем на песке набросал проект зданий |
workers are coming out in support for dismissed men | рабочие объявили забастовку в ответ на увольнение их товарищей |
write out a number in words | писать число прописью |
write out in rough | написать начерно |
write out what you want to say in brief words like a cheat sheet using subject headings | опишите всё, что хотите сказать, кратко как шпаргалку, используя названия тем |
you are crazy to go out in this stormy weather | выходить в такую бурную погоду – чистое безумие (с вашей стороны) |
you can soak out most marks in this special cleaning liquid | вы можете удалить любые пятна замачиванием в этом специальном растворе |
you can't slide out of your responsibility in this matter | ты не можешь избежать персональной ответственности в этом деле |
you can't slip out of your responsibility in this matter | вы не можете уйти от ответственности по этому делу |
you plumped out that St. Paul's was the finest cathedral in England | ты, помнится, как-то сказал, что собор святого Павла один из красивейших в Англии |
you'll be in for it when they find out who broke the window | ты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окно |
you'll be in for trouble when they find out who broke the window | ты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окно |
you'll find her in the garden, lying out in the sun | ты найдёшь её в саду, растянувшейся на солнце |