DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in- and -out | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lit.A similar paradox was seen in the straight white hair, brushed across the forehead in a style that Breasley must have retained since his youth — and which Hitler had long put out of fashion with younger men.Столь же нелепо выглядела его зачёсанная набок седая чёлка, к которой Бресли, должно быть, привык с юности и которая давно уже по милости Гитлера не пользуется популярностью у более молодых людей. (J. Fowles, Пер. К. Чугунова)
avia.agree that any and all disputes arising out of or in connection withсогласились, что любые споры, возникающие по отношению к (Your_Angel)
agric.all-in and all-out policyсистема использования птичника с однократным заполнением и последующей однократной реализацией птицы
Makarov.all-in and all-out policyсистема использования птичника с однократным заполнением и последующей однократной реализации птицы
Makarov.all-in and all-out policyсистема использования птичника с однократным заполнением и последующей однократной реализацией птицы
Makarov.among the numerous 15th-17th century chased German mugs, goblets, tumblers, the tumbler decorated with enamel painting and gold appliques, dating back to 1719, and the thurible made in Hamburg in the mid-17th century to the order from a Kostroma merchant, stand out for their exquisite workmanshipсреди многочисленных чеканных кружек, кубков, стаканов и стоп немецких мастеров XV-XVII вв. особая тонкость работы отличает стопу, сработанную в 1719 г., с расписной эмалью и золотыми накладными украшениями, и кадильницу, сделанную в Гамбурге в середине XVII века по заказу костромского купца
lawamounts of cash in and outсуммы исходящих и входящих денежных потоков (Andy)
gen.an out-and-outer in everything he doesон ни в чём не знает меры
law, ADRarising out of and in any way connected withвозникающих в связи и по поводу (Dzhem)
insur.arising out of and in the course of employmentпричиняемый вследствие и в процессе трудовой деятельности
lit.As I thumbed idly through it, noticing the quotations from Emerson and Macauley and Benjamin Franklin and Shakespeare copied out in a ragged, boyish hand, he said with that same note of amiable contempt, 'Gee, back in those days I figured those fellows who wrote books knew all there was.'Пока я рассеянно листал страницы с цитатами из Эмерсона, Маколея, Бенджамина Франклина и Шекспира, исписанные корявым детским почерком, <он> продолжал всё с тем же добродушным презрением: "Хм, тогда я думал, что ребята, которые писали эти книжки, знают всё на свете". (R. P. Warren, Пер. В. Голышева)
Makarov.at last he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crimeв конце концов он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своём соучастии в преступлении
Makarov.at last the candle sputtered out, the wax getting in the flame and making noisesв конце концов свеча затрещала, поскольку воск попал в пламя и издавал звуки
gen.at midnight we see out the old year and see in the newв полночь мы провожаем старый год и встречаем новый
scient.the author is indebted to for the support in carrying out these studies and to who critically reviewed the textавтор обязан ... за поддержку в проведении этого исследования и ..., который дал рецензию на данный текст ...
gen.authorized to carry out functions involving control and supervision in the area ofуполномоченный на осуществление функций по контролю и надзору в сфере (ABelonogov)
Игорь Мигban travel in and out of the cityзакрыть въезд и выезд из города
inf.be in and outобернуться (в значении "управиться с делами" // I'll be in and out in no time, and y'all will still be asleep, most likely. / I'll be in and out in ten minutes. 4uzhoj)
gen.be in and outприезжать и уезжать (I'm going to be in and out all day, so I'll probably call back in a little while. ART Vancouver)
gen.be in and outмотаться (4uzhoj)
idiom.be in and outто приезжать, то уезжать (ART Vancouver)
gen.be in and out a quarter of an hourуспеть в четверть часа и помириться, и поссориться
inf.be in and out before one knows itодна нога здесь, другая там (I'll be in and out before you know it. 4uzhoj)
slangbe in and out in no timeмотнуться по-быстрому (4uzhoj)
inf.be in and out in no timeодна нога здесь, другая там (Keep the engine running we'll be in and out in no time. 4uzhoj)
gen.be in and out ofто входить, то выходить (e.g. "it was in and out of Scotland at various times" Anglophile)
Игорь Мигbe in and out of jailиз тюрьмы не выходить
Игорь Мигbe in and out of jailиз тюрьмы не вылезать
Makarov.be sure to stamp the fire out, and then cover it with earth fast in caseобязательно затопчите костер и присыпьте его землёй
nautic.bill of lading made out to order and endorsed in blankордерный коносамент с бланковой передаточной надписью (вк)
gen.both in and out of the saddleодинаково хорошо ездить на лошади с седлом и без седла (raveena2)
sport.breathe in and outвдыхать и выдыхать
gen.breathe in and outделать вдох и выдох
pulm.Breathe in and out through your noseВдохните и выдохните через нос (ещё раз; once again Игорь_2006)
sport.breathing in and outвдыхание и выдыхание
sport.breathing in and outвдыхающий и выдыхающий
gen.bring in and carry outвнос и вынос (triumfov)
gen.bustle in and outбегать туда-сюда (Diamond_2011)
gen.bustle in and outсновать туда-сюда (Diamond_2011)
gen.bustle in and outвбегать и выбегать (Diamond_2011)
gen.carry out an inspection as to the completeness and accuracy of accounting records and reports in respect ofпроводить проверку полноты и достоверности учёта и отчётности по (ABelonogov)
Makarov.carry out the law both in letter and in spiritпроводить закон по букве и по духу
hotelscheck-in and check-out hoursрасчётное время (Ivan Pisarev)
hotelscheck-in and check-out hoursрасчётное время в гостинице (Ivan Pisarev)
hotelscheck-in and check-out timeрасчётное время (Ivan Pisarev)
hotelscheck-in and check-out timeрасчётное время в гостинице (Ivan Pisarev)
Makarov.children seek out regularities and rules in acquiring languageдети ищут в усваиваемом языке закономерности и правила
Makarov.children want to eat savoury things most of all, but there are certain "in" sweet-stuffs and a very great many "out" onesбольше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших "немодными"
gen.Concerning Institutions and Bodies which Carry out Criminal Punishments in the Form of ImprisonmentОб учреждениях и органах, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (E&Y ABelonogov)
gen.cut in and outпрерываться (Defective hardware or improper network configuration can cause audio to cut in and out. fddhhdot)
gen.cut out waste in all things big and smallэкономить в большом и малом (Lenochkadpr)
Gruzovik, inf.dart in and outобшнырить (pf of обшныривать)
Gruzovik, inf.dart in and outперешнырять
Gruzovik, inf.dart in and outперешнырнуть
Gruzovik, inf.dart in and outшнырнуть
Gruzovik, inf.dart in and outшнырить (= шнырять)
Gruzovik, inf.dart in and outобшныривать (impf of обшнырить, обшнырять)
inf.dart in and outшнырить
Gruzovik, inf.dart in and outперешныривать (impf of перешнырять)
inf.dart in and outобшнырять
inf.dart in and outобшнырить
inf.dart in and outобшныривать
Gruzovik, inf.dart in and outобшнырять (pf of обшныривать)
Makarov., inf.dart in and outшнырять
gen.day in and day outизо дня в день
gen.day in and day outдень за днём
gen.day in and day outвсё время (Taras)
gen.day in and day outчто ни день, то (4uzhoj)
gen.day in and day outне проходит и дня, чтобы (требует изменения конструкции 4uzhoj)
gen.day in and day outпостоянно (Taras)
Игорь Мигday in and day outчереда дней
Игорь Мигday in and day outсплошной чередой дней
Makarov.dodge in and outдвигать взад и вперёд
gen.drift in and out of consciousnessтерять и приходить в сознание (Дмитрий_Р)
Makarov.during the summer, the project was scaled up in size and moved out-of-doorsза лето проект расширился и вышел на публику
proverbeat quick and go out in a big crowdв большой семье клювом не щёлкают (astroma1978)
insur.ex trim Free in and out excluding trimmingсвободно от расходов по погрузке и выгрузке, исключая штивку
comp., MSFade, In and Outпоявление и исчезание (A credit or title animation in Windows Movie Maker)
media.fade-in and fade-outвведение появление или выведение затухание изображения (при переходе от одной сцены к другой)
gen.feel as if he checks in and out of prison every dayидти на работу как на каторгу (Анна Ф)
busin.free in and outфрахтователь свободен от оплаты погрузки и разгрузки
busin.free in and outсудно свободно от расходов по погрузке и выгрузке (FIO)
el.free in and outвыгрузка и погрузка за счёт фрахтователя
el.free in and outбыть свободным от расходов по погрузке и выгрузке (ФИО)
gen.Free in and outпогрузка и выгрузка оплачиваются фрахтователем (вид сделки в международной торговле)
econ.free in and outпогрузка и выгрузка за счёт фрахтователя
law, ADRfree in and outпогрузка и выгрузка за счёт фрахтователя (условие коммерческого контракта, по которому в цену продажи включены все затраты на погрузку и выгрузку товаров)
account.free in and outпогрузка и разгрузка бесплатно (Yeldar Azanbayev)
lawfree in and outпогрузка и выгрузка оплачивается фрахтователем
insur.Free in and outсвободно от расходов по погрузке и выгрузке
lawfree in and outсудовладелец свободен от расходов по погрузке и выгрузке
lawfree in and outпогрузка и выгрузка оплачиваются фрахтователем
nautic.free in and outФИО (вк)
nautic.free in and outсвободно от расходов по погрузке и выгрузке груза (вк)
mar.lawfree in and outсвободно от расходов по выгрузке
mar.lawfree in and outсвободно от расходов по погрузке
insur.Free in and out and stowedсвободно от расходов по погрузке и выгрузке и укладке грузов
gen.free in and out and stowedсвободно от расходов по погрузке, выгрузке и укладке (Lavrov)
insur.Free in and out free trimmedсвободно от расходов по погрузке, выгрузке и штивке
logist.Free In and Out Stowedв ставку фрахта включена только стоимость морской перевозки (погрузка и выгрузка, а также укладка груза – оплачивается отправителем/получателем груза отдельно Yuriy83)
int.transport.free in and out stowedсвободно от расходов по погрузке, выгрузке и стивидорным работам на борту судна (Yuriy83)
lawfree in and out, stowed and trimmedсудовладелец свободен от расходов по погрузке, укладке, штивке и выгрузке
nautic.free in and out, stowed and trimmedсвободно от расходов по погрузке, размещению, укладке и выгрузке грузов (вк)
mar.lawfree in and out, stowed and trimmedсвободно от расходов по погрузке, выгрузке, размещению и укладке груза
insur.Free in and out stowed/trimmedсвободно от расходов по погрузке, выгрузке, укладке / штивке
insur.Free in and out, vessel's trimmingсвободно от расходов по погрузке и выгрузке грузов, штивка за счёт судна
energ.ind.free-in-and-outусловие, по которому стоимость погрузо-разгрузочных работ относится за счёт грузоотправителя, а не фрахтователя судна или другого транспортного средства
sport.game in and game outв каждой игре (VLZ_58)
idiom.get in the foxhole with and figure a way outразобраться в ситуации и найти из неё выход (Alex_Odeychuk)
fash.get myself out there in the artist and modeling worldсамореализоваться в мире художественного творчества и модельной деятельности (Alex_Odeychuk)
progr.given input and in-out parametersзаданные входные и входные-выходные параметры (ssn)
fig.go in and outбыть свободным в своих действиях
tel.go in and outпропадать (you are going in and out, I can't hear you; о связи snowleopard)
fig.go in and outбыть не связанным в своих действиях
gen.go in and outсвободно входить и выходить
gen.go in at one door and out at anotherвойти в одну дверь и выйти в другую
idiom.go in one ear and out the otherне понимать из-за отсутствия интереса к предмету разговора (Yeldar Azanbayev)
proverbgo in one ear and out the otherв одно ухо влетает, из другого вылетает (Berezitsky)
inf.go in one ear and out the otherв одно ухо влетает, в другое вылетает (Squirell)
gen.go in one ear and out the otherв одно ухо влетать, из другого вылетать
Makarov.good things and the bad things in life average out in the endжизненные удачи и неудачи в конце концов уравновешивают друг друга
Makarov.Graham put the van in neutral and jumped out into the roadГрэхем поставил фургон на нейтралку и выскочил на дорогу
gen.hand in and hand outназвание одной запрещённой игры
Makarov.having done my job in starting the club, I decided that it was time I faded out and left the work to younger membersя сделал своё дело, основав клуб, и после этого я решил, что мне пора уйти на покой и оставить дело более молодым
gen.he came in by the front way and went out by the backон вошёл с парадного хода, а вышел с чёрного
gen.he came out and said in a kind of displeased mannerон вышел и недовольно так говорит
gen.he could smell out weakness in others and advantage to himselfон легко нащупывал уязвимые места других, чтобы потом воспользоваться этим
Makarov.he counted out the money and put it in an envelopeон отсчитал деньги и положил их в конверт
Makarov.he dresses up then and goes out to dinner in some restaurantпотом он переодевается и идёт обедать в какой-либо ресторан
gen.he dug in his purse and took out a silver coinон порылся в кошельке и достал оттуда серебряную монету
gen.he falls in and out of love too oftenон непостоянен в любви
Makarov.he falls in and out of love very easilyон очень влюбчивый человек
Makarov.he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crimeон нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своей причастности к этому преступлению
gen.he felt in his purse and took a penny out of itон порылся в кошельке и вынул оттуда один пенс
Makarov.he had lived in a backwater all his life, and his ideas were often out of touch with realityон прожил всю жизнь, как в тихой заводи, а его мысли часто не имели никакого отношения к окружающей реальности (F. Swinnerton)
gen.he has been in and out all dayон весь день то приходил, то уходил
Makarov.he is always falling wildly in and out of love with dishy dolliesон обычно бурно влюбляется и также резко расходится со всеми привлекательными девицами
gen.he is always falling wildly in and out of love with dishy dolliesон легко влюбляется в пустоголовых куколок и так же быстро теряет к ним интерес
gen.he is always in and out of hospitalон то и дело попадает в больницу
Makarov.he is always in and out of the houseон то и дело приходит к нам
gen.he is out and away the cleverest boy in the classон намного умнее всех остальных в классе
Makarov.he put his hand in the drawer, and drew out a gunон сунул руку в ящик и вытащил оттуда пистолет
gen.he put his hand in the drawer, and drew out a gunон сунул руку в ящик и достал оттуда пистолет
gen.he put the van in neutral and jumped out into the roadон поставил фургон на нейтралку и выскочил на дорогу
gen.he rushed in and outон заскочил на минутку
gen.he stood in the doorway and yelled out "Anybody home?"он стоял в дверях и громко кричал: "Кто-нибудь есть дома?"
Makarov.he suddenly lashed out and hit me in the faceон вдруг набросился на меня и ударил в лицо
Makarov.he took his keys out of his bag and put it in his pocketон вынул ключи из сумки и положил их в карман
Makarov.he wants us to go on an adventure holiday in Africa, the type where you have to go walking in the desert and sleep out in the openон хочет, чтобы мы поехали в отпуск в Африку заниматься активным отдыхом: ходить в поход по пустыне, спать под открытым небом
gen.he was in-and-out all the timeон то приходил, то уходил
Makarov.he was much in-and-outон то приходил, то уходил
gen.he was out all day in the rain and this brought on a bad coldон провёл весь день под дождём и сильно простудился
Makarov.he was out of work and living in squalorон был безработным и жил в нищете
gen.his face had broken out in a rash of red and purple blotchesего лицо покрылось красными и багровыми пятнами
gen.his face had broken out in a rash of red and purple blotchesего лицо пошло красными и багровыми пятнами
gen.hit out at in justice and prejudiceбиться с несправедливостью и предрассудками
hotelshotel check-in and check-out hoursрасчётное время в гостинице (Ivan Pisarev)
Makarov.hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a baseгидролиз был проведён в отсутствие сильных кислот и оснований
Makarov.hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a baseгидролиз был осуществлён в отсутствие сильных кислот и оснований
Makarov.I left my papers separated neatly in order, and when I got back they had all been jumbled together, and it took me an hour to sort them outкогда я уходил, мои бумаги были в полном порядке, а когда я вернулся, я нашёл их полностью перемешанными и потратил час, чтобы их разобрать
Makarov.I took my keys out of my bag and put it in my pocketя вынул ключи из сумки и положил в карман
quot.aph.I turn myself in, I turn myself out, outside and inя захожу мимоходом и выхожу, на улицу и обратно (Alex_Odeychuk)
Makarov.if you're not careful, the police could yank you in on a small charge and then find out about the jewel robberyесли ты будешь вести себя неосторожно, полиция может задержать тебя по пустяковому обвинению, а затем докопаться до ограбления
lit.I'm in a wild mood tonight. I haven't shot a man in a week. Speak out, Dr. Fell. Who put me in here, why and how?У меня нынче зверское настроение. Вот уже неделя, как я ещё никого не застрелил. Ну, выкладывайте, господин хороший. Кто меня сюда засадил, как и зачем? (R. Chandler)
formalin accordance with the terms and conditions set out hereinсогласно условиям, изложенным в данном документе (I do hereby agree I carried out the above services in accordance with the terms and conditions set out herein, referred to herein or attached hereto. ART Vancouver)
gen.in and outбыстрое завершение спекулятивной операции
Makarov.in and outснаружи и внутри
gen.in and outвзад и вперёд
gen.in and outтуда и сюда
inf.in and outодна нога здесь, другая-там (Prison Break, season 4, episode 1 Andrew84)
tech.in and outтуда-сюда
tech.in and outвозвратно-поступательные движения (this wire now moves in and out in step with the diaphragm Grihamedhi)
gen.in and outвыступающий с переменным успехом
gen.in and outс ежедневной ликвидацией позиций
Makarov.in and outто туда, то сюда
gen.in and outбыстрое завершение операции
fig.in and outтуда и обратно (очень быстро: “Don’t worry. I’ll be back on Thursday. In and out.” Abysslooker)
gen.in and outбыстрая перепродажа ценных бумаг
gen.in and outто появляющийся, то исчезающий
gen.in and outбыстрая биржевая спекуляция
gen.in and outвнутри и снаружи
account.in and out costрасходы по погрузке и разгрузке (Yeldar Azanbayev)
econ.in and out documentationвходящая документация и исходящая
busin.in and out documentsвходная и выходная документация
polygr.in and out folder unitвстроенные и выносные фальцсекции
inf.in and out in no timeи глазом моргнуть не успеешь (You'll be in and out in no time. 4uzhoj)
inf.in and out in no timeодна нога тут, другая-там (4uzhoj)
inf.in and out in no timeтуда и обратно ("I'll be in and out in no time,' she said, 'so just stay where you are and don't talk to anyone." 4uzhoj)
vulg.in and out like a fart in a colanderнервный
vulg.in and out like a fart in a colanderне находящий себе места
dentist.in and out movementвозвратно-поступательные движения (MichaelBurov)
gen.in and out movementвозвратно-поступательное движение
Makarov.in and out of cloudsвременами в облаках
meteorol.in and out of cloudsв и вне облаков
avia.in and out of cloudsв облаках и вне облаков
el.in and out of core fuel managementуправление загрузкой и выгрузкой топлива (ядерного реактора)
gen.in and out of courtв судебном и внесудебном порядке (Alexander Demidov)
invest.in and out of the marketпокупка и продажа бумаг в один и тот же день
econ.in and out of the marketбыстрый оборот ценных бумаг
Игорь Мигin and out of uniformв форме и штатском
busin.in and out of warranty repairгарантийный и постгарантийный ремонт (MargeWebley)
insur.in and out policyгенеральный финансовый полис
insur.in and out policyгенеральный полис
mil., avia.in and out processingобработка на входе и на выходе
mil.in and out processingобработка входящей и исходящей информации
account.in and out transactionsприходно-расходные операции (teterevaann)
gen.in at one ear and out at the otherв одно ухо вошло, в другое вышло
gen.in at one ear and out at the otherв одно ухо вошло, а в другое вышло
avia.in carrying out Through Check-in and Code Sharingпри выполнении сквозной регистрации и совместном использовании кодов (Your_Angel)
lawin connection with and/or arising out of the Projectв связи с Проектом и или в рамках Проекта (Andy)
Makarov.in former times, criminals were often cast out and had to live in the wildв прежние времена преступников объявляли изгоями и они вынуждены были жить среди дикой природы
Gruzovik, inf.in one ear and out the otherв одно ухо вошло, в другое вышло
gen.in one ear and out the otherв одно ухо вошло, в другое вышло
gen.in one ear and out the otherв одно ухо влетает, из другого вылетает
gen.in season and out of seasonпостоянно
gen.in season and out of seasonвсегда
gen.in season and out of seasonкстати и некстати
gen.in season and out of seasonк месту и не к месту (Anglophile)
gen.in the manner and within the time limits set outв порядке и в сроки, установленные (fewer UK hits Alexander Demidov)
electr.eng.in-and out-of-core fuel managementуправление загрузкой и выгрузкой топлива (ядерного реактора)
Makarov.in-and-outпопеременно
Makarov.in-and-outподробно
sport.in-and-outвыступающий с переменным успехом
Makarov.in-and-outс колебаниями
fig.in-and-outдосконально
agric.in-and-outпомещение для скота с выгулом
construct.in-and-outсквозняк
context.in-and-outточечный (Ремедиос_П)
busin.in-and-outснаружи и изнутри
bank.in-and-outс ежедневной ликвидацией позиций
gen.in-and-outвзад и вперёд
Makarov.in-and-outвнутри и снаружи
st.exch.in-and-outс ежедневной ликвидацией позиции
st.exch.in-and-outбыстрое завершение спекулятивной операции
st.exch.in-and-outбыстрая перепродажа (ценных бумаг key2russia)
fin.in-and-outбыстрая биржевая спекуляция
Makarov.in-and-outнепостоянно
Makarov.in-and-outдетально
gen.in-and-outто внутрь, то наружу
tech.in-and-out boardтабельный щит для регистрации прихода и ухода сотрудников
energ.ind.in-and-out boardтабельный щит регистрации прихода / ухода сотрудников (напр., на ТЭС, АЭС)
nautic.in-and-out boltсквозной болт
Makarov.in-and-out channelрасходящееся русло
tech.in-and-out furnaceсадочная камерная печь
met.in-and-out furnaceпечь периодического действия
tech.in-and-out furnaceсадочная печь
therm.eng.in-and-out furnaceкамерная садочная печь
nautic.in-and-out jiggerлисель-тали
el.in-and-out lossпотери преобразования на входе и на выходе (напр. в акустоэлектронном усилителе)
hydr.in-and-out methodметод берегоукрепления с устройством обвалования параллельно естественному береговому валу с поперечными валами
transp.in-and-out motionдвижение к детали и обратно
transp.in-and-out motionдвижение к обрабатываемой детали и обратно
Makarov.in-and-out motionдвижение к обрабатываемой детали и от нее
mech.eng., obs.in-and-out movementдвижение по направлению к какой-л. детали и от нее
mining.in-and-out movementвозвратно-поступательное движение
mech.eng., obs.in-and-out movementдвижение внутрь и наружу
media.in-and-out movementвозвратно-поступательное движение (напр., вилки грейферного механизма)
med.in-and-out openingsвходное и выходное отверстия (напр., раневого канала)
chess.term.in-and-out performanceнеровное выступление
Makarov.in-and-out performerспортсмен, неровно выступающий в соревнованиях
sport.in-and-out plankingобшивка внакрой (ssn)
tech.in-and-out platingобшивка внакрой
nautic.in-and-out platingобшивка внахлёстку
nautic.in-and-out plating systemсистема обшивки внакрой
mil.in-and-out processingоформление прибывающих и убывающих
mech.in-and-out reach strokeрадиальное перемещение
automat.in-and-out reach strokeрадиальное перемещение (руки робота)
therm.eng.in-and-out reheating furnaceкамерная садочная печь
Makarov.in-and-out runningпеременный успех на скачках
nautic.in-and-out strakeпояс с одной прилегающей, а другой накрывающей кромкой
nautic.in-and-out strakeпояс с прилегающей и накрывающей кромками
shipb.in-and-out strakesприлегающие и накрывающие поясья (обшивки)
nautic.in-and-out systemсистема обшивки внакрой
mech.in-and-out tableвыдвижной стол
automat.in-and-out tableстол для врезной подачи
logist.in-and-out tonnageколичество поступивших и убывших грузов в тоннах
bank.in-and-out traderбиржевик, покупающий ценные бумаги в течение дня
bank.in-and-out tradingпрактика открытия и закрытия позиций на бирже в течение одного дня
roll.in-and-out type furnaceнагревательная печь камерного типа с периодической загрузкой и выгрузкой металла
gen.in-and-out workнепостоянная работа
shipb.in-and-out workingвибрация (обшивки)
gen.in-laws and out-lawsсвояки и чужаки (Alex_Odeychuk)
Makarov.in-phase and out-of-phase antisymmetric stretching vibrationsантисимметричные валентные колебания в фазе и не в фазе
Makarov.in-phase and out-of-phase bond alternationsальтернирование связей по фазе и не в фазе
Makarov.in-phase and out-of-phase interactionsвзаимодействия в фазе и не в фазе
proverbit goes in one ear and out the otherв одно ухо вошло, а в другое вышло (Andrey Truhachev)
proverbit goes in one ear and out the otherв одно ухо входит, а в другое выходит (Andrey Truhachev)
proverbit goes in one ear and out the otherв одно ухо вошло, в другое вышло (Andrey Truhachev)
proverbit goes in one ear and out the otherв одно ухо влетает, а в другое вылетает (Andrey Truhachev)
proverbit goes in one ear and out the other withв одно ухо влетает, а из другого вылетает (someone SergeyL)
gen.it goes in one ear and out the other withв одно ухо влетает, а из другого вылетает (someone)
idiom.it goes in one ear and straight out of the otherв одно ухо влетает, а из другого вылетает (Jokingly he added: "I constantly have to lecture Mark Collett about all sorts of things. He is a pig ignorant man. Often it goes in one ear and straight out of the other." bbc.co.uk)
lit.it was not easy to make out Little Dorrit's face, she was so retiring, plied her needle in such removed corners, and started away so scared if encountered in the stairsрассмотреть лицо Крошки Доррит было нелегко: она была так пуглива, так старательно пряталась по углам со своей работой, а встретившись с вами случайно где-нибудь на лестнице, бросалась в сторону с видом испуганного зверька (Dickens; перевод А. Шишмарёвой)
gen.it went in at one ear and out at the otherв одно ухо вошло, в другое вышло
econ.jobbing in and outигра на фондовой бирже
gen.just start in and clean out the stablesпринимайтесь за чистку конюшен
idiom.know someone in and outзнать кого-либо, как облупленного
gen.know something in and outсобаку съесть (Alexander Demidov)
Makarov.know something in and outзнать что-либо досконально
gen.know something in and outзнать что-либо вдоль и поперёк (Abysslooker)
gen.know in and outзнать что-либо досконально
gen.know in side and outзнать вдоль и попёрек (MichaelBurov)
inf.know in-and-outзнать кого-либо как облупленного
gen.know something in-and-outзнать что-либо как свои пять пальцев
gen.know somebody in-and-outзнать кого-либо как облупленного
gen.let's go and sit out in the openпойдёмте выйдем и посидим на свежем воздухе
lit.Little Jack Horner sat in the corner / Eating a Christmas pie: / He put in his thumb, and pulled out a plum, / And said, 'What a good boy am I!'Джеки-дружок сел в уголок, / Сунул в пирог свой пальчик. / Изюминку съел и громко пропел: / "Какой я хороший мальчик!" (Пер. Г. Кружкова)
progr.log out and inвыходить и заходить (ssn)
gen.long skirts are out one year and in the nextв одном году длинные юбки немодны, а в следующем они снова в моде
proverbmarch comes in like a lion and goes out like a lambмарт приходит с бурей, а уходит с теплом
proverbMarch comes in like a lion and goes out like a lambмарт приходит с бурей, а уходит с теплом
construct.Mark and cut out a hole in the formРазметьте и вырежьте отверстие в опалубке
progr.Martin Fowler and the contributing authors make an invaluable contribution to object-oriented software development by shedding light on the refactoring process. This book explains the principles and best practices of refactoring, and points out when and where you should start digging in your code to improve itМартин Фаулер и другие авторы, принявшие участие в написании этой книги, внесли большой вклад в разработку объектно-ориентированного программного обеспечения тем, что пролили свет на процесс рефакторинга. В книге описываются принципы и лучшие способы осуществления рефакторинга, а также указывается, где и когда следует начинать углублённо изучать код, чтобы улучшить его (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999 ssn)
Makarov.ministers who passed in and out had to straddle or leap over his long legsминистрам, которые то входили, то выходили, приходилось перешагивать или перепрыгивать через его длинные ноги
brit.money in and outобороты по лицевому счету (направление рус-англ Aiduza)
comp.move data in and out of the systemпереносить данные в систему и из нее (Technical)
Makarov.move in and outвыдвинуться (of drawer, etc.; о ящике и т. п.)
Makarov.move in and outвыдвигаться (of drawer, etc.; о ящике и т. п.)
Makarov.nip in and out of the trafficперебегать улицу, лавируя между машинами
rhetor.on a day in and day out basisднём и ночью (Alex_Odeychuk)
rhetor.on a day in and day out basisденно и нощно (Alex_Odeychuk)
busin.on the terms and conditions set out in this agreementв соответствии с положениями и на условиях настоящего договора (Soulbringer)
lawon the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementв соответствии с договором (Alexander Matytsin)
lawon the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementсогласно договору (Alexander Matytsin)
lawon the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementсогласно соглашению (Alexander Matytsin)
lawon the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementв соответствии с условиями договора (gennier)
lawon the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementна основании соглашения (Alexander Matytsin)
lawon the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementв соответствии с соглашением (Alexander Matytsin)
lawon the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementна основании договора (Alexander Matytsin)
gen.out and inто появляющийся, то исчезающий
gen.out and inснаружи и внутри
gen.out and inвнутри и снаружи
construct.out-and-in bondугловые камни, уложенные в кладке чередующимися ложками и тычками
transp.out-and-in motionдвижение от обрабатываемой детали и к ней
transp.out-and-in motionдвижение от детали и к ней
navig.out-and-in searchпоиск по заданному направлению на заданное расстояние
navig.out-and-in searchразведка по заданному направлению в заданный срок
navig.out-and-in searchразведка по заданному направлению на заданное расстояние
navig.out-and-in searchпоиск по заданному направлению в заданный срок
Makarov.out-and-out believer in free tradeярый приверженец свободной торговли
gen.pass in and outвходить и выходить
explan., nonstand.play in-and-outсовокупляться
Makarov.please stub out your cigarettes in the objects provided and not on the table topпожалуйста, гасите ваши сигареты в пепельницах, а не о крышку стола
gen.pop in and outбегать взад и вперёд
nautic.pumping in and outналив и слив груза (заголовок статьи 10 ч. 2 чартера Leonid Dzhepko)
gen.ration out information in dribs and drabsсообщать жалкие крохи информации
gen.ration out information in dribs and drabsдержать на скудном информационном пайке
gen.ration out information in dribs and drabsвыдавать жалкие крохи информации
gen.Regulations for conduct of transfers by individuals within Ukraine and out of its borders under current currency non-trade transactions and their payment in UkraineПравила осуществления за пределами Украины и в Украине переводов физических лиц по текущим валютным неторговым операциям и их выплаты в Украине (ROGER YOUNG)
mil.reporting in and outприбытие и убытие
media.ring in and ring outприёмный и передающий порты (два коннектора (порта) в концентраторе Token Ring или FDDI, через которые он подключается к магистральному кабелю)
gen.ring out the old year and ring in the newпроводить звоном старый год и встретить звоном наступающий
ITRing-In and Ring-OutПриёмный и передающий порты
hotelsroom check-in and check-out hoursрасчётное время в гостинице (Ivan Pisarev)
O&Grunning in and outоперация спуска-подъёма бурильного инструмента (MichaelBurov)
O&Grunning in and outоперация спуска-подъёма колонны (MichaelBurov)
dril.running in and outСПО (MichaelBurov)
dril.running in and outспускоподъёмная операция (MichaelBurov)
dril.running in and outоперация спуска-подъёма (MichaelBurov)
gen.see out the old year and see in the new yearпроводить старый и встретить Новый год ('More)
gen.see the old year out and the New Year inпровожать старый год и встречать новый год
Makarov.she closeted herself in her bedroom and refused to come outона заперлась в своей спальне и отказывалась выходить
Makarov.she slapped the letter down on the table and walked out in a bad temperона швырнула письмо на стол и в гневе ушла
Makarov.she understands nothing about football, so it all goes in one ear and out of the otherона ничего не понимает в футболе, и поэтому всё это у неё в одно ухо входит и в другое выходит
gen.sing the Old Year out and the New Year inпровожать старый год и встречать Новый год песнями
gen.slide in and outвыдвинуться (of a drawer, etc)
Gruzovikslide in and out of a drawer, etcвыдвигаться (impf of выдвинуться)
Makarov.slide in and outвыдвигаться (of drawer, etc.; о ящике и т. п.)
Makarov.slide in and outвыдвинуться (of drawer, etc.; о ящике и т. п.)
Gruzovikslide in and out of a drawer, etcвыдвинуться (pf of выдвигаться)
gen.slide in and outвыдвигаться (of a drawer, etc)
gen.slog it out in an intellectual rough-and-tumbleодолеть противников в интеллектуальной схватке
Makarov.someone got in and walked away with the jewels while we were outпока нас не было, кто-то зашёл и украл драгоценности
Makarov.someone got in and walked off with the jewels while we were outпока нас не было, кто-то проник в дом и украл драгоценности
Makarov.specially channeled conduits, walls and dams constructed in the lower reaches of mudflow basins in order to protect the area from mudflow drift and wash-out, to remove a former stream course or to unite several courses into oneканализованные русла, стенки и дамбы, строящиеся в нижних частях селевых бассейнов для защиты от заносов и размыва, для отвода русла или объединения нескольких русел в одно
rhetor.spend in and out of courtsпропадать в судах (постоянно привлекаться к юридической ответственности; CNN Alex_Odeychuk)
rhetor.spent in and out of courtsне вылезать из суда (Alex_Odeychuk)
Makarov.stand at the door and dish out the papers as the students come inвстань у двери и раздавай бумаги входящим студентам
Makarov.step out ten feet and then put a marker in the groundпройдите 10 шагов, а затем поставьте отметину на земле
Makarov.structure of ice formed by parallel bands of blue and white ice, which crop out at the glacier surface, in crevasses and cliffsчередование на поверхности, в трещинах и обрывах ледников параллельных полос льда белого и голубого цвета
gen.the bells rang out the old year and rang in the newколокольным звоном проводили старый год и встретили новый
gen.the box tipped over and the clothes in it spilled outкоробка опрокинулась, и из неё вывалилась одежда
Makarov.the captain was out in the bad weather but we were below where it was dry and warmв плохую погоду капитан находился на палубе, а мы были внизу, там, где было сухо и тепло
gen.the captain was out in the bad weather but we were below where it was dry and warmв плохую погоду капитан находился на палубе, а мы оставались внизу, там, где было сухо и тепло
gen.the car was weaving in and out of the woodsмашина то пропадала в лесу, то снова появлялась
lawthe costs of claims made in and out of courtв рамках возмещения расходов в судебном и внесудебном порядке (Александр Стерляжников)
gen.the drawers slide easily in and outящики легко задвигаются и выдвигаются
Makarov.the drawers slide in and out easilyящики легко выдвигаются и задвигаются
Makarov.the foot-ball was threaded in and out among the Southampton playersфутбольный мяч катался то здесь, то там под ногами игроков Саутхемптона
dipl.the good things and the bad things average out in the end, don't they?в жизни всё есть-и хорошее и плохое! (bigmaxus)
gen.the good things and the bad things in life average out in the endжизненные удачи и неудачи в конце концов уравновешивают друг друга
Makarov.the hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a baseгидролиз был проведён в отсутствие сильных кислот и оснований
Makarov.the hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a baseгидролиз был осуществлён в отсутствие сильных кислот и оснований
gen.the knife stuck in the ground and we couldn't pull it outнож глубоко вошёл в землю, и мы не могли его вытащить
Makarov.the leaves had dried out and curled up in the heat of the sunлистья высохли и свернулись на жарком солнце
Makarov.the men allowed the matter to go in at one ear and out at the otherлюди впускают какой-нибудь вопрос в одно ухо и выпускают в другое
Makarov.the passenger snapped out a warning, and the driver was able to stop just in time to avoid the accidentпассажир закричал, и водитель успел затормозить за мгновение до возможной аварии
progr.the phasing out of the old system and the phasing in of a new system are conducted in parallel until the new system is deployed to the usersПостепенное сокращение старой системы и синхронизация с новой системой проводятся в параллель, пока новая система не будет полностью развёрнута для пользователей (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
Makarov.the police and the villagers are out in the woods, looking for the missing childполиция и жители деревни прочёсывают лес в поисках пропавшего ребёнка
Makarov.the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евро
gen.the stream twists in and out among the rocksручей змейкой вьётся среди скал
Makarov.the village was decked out in the blue-and-white flagsдеревня была украшена бело-голубыми флагами
Makarov.the "Washingtonologists" in Moscow must be getting their files out to see what is in it for the Soviet Union, and for the world"Вашингтонологи" в Москве, должно быть, роются сейчас в своих досье, пытаясь понять, что это означает для Советского Союза, да и для планеты вообще
Makarov.the water runs in at this end and runs out at the otherвода втекает с этой стороны, а вытекает с другой
gen.then he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and loveи тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любви
gen.then let them which are in Judaea flee to the mountains, and let them which are in the midst of it depart out, and let not them that are in the countries enter thereintoтогда находящиеся в Иудее да бегут в горы, и кто в городе, выходи из него, и кто в окрестностях, не входи в него (Bible)
Makarov.there's a hole in the bucket and the water is leaking outв ведре дыра и вода просачивается
gen.there's more money going out than coming in, and I'm worried about the businessнаши затраты превышают доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего предприятия
gen.there's more money going out than coming in, and I'm worried about the businessНаши затраты превышают наши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего дела
ed.this Diploma gives its bearer the right to carry out professional activity in accordance with standard of education and qualificationДанный диплом даёт право профессиональной деятельности в соответствии с уровнем образования и квалификацией (murad1993)
Makarov.those in and out of employmentработающие и безработные
Makarov.till we were quite out of the deep, and in full sight of the landпока мы не покинули глубокие воды и не оказались в видимости берега
logist.tonnage handled in and outгрузооборот
O&G, molikpaq.Tools for Handling Tubing In and OutИнструмент для подачи обсадных колонн
Makarov.tortoise scoops out a nesting place in the sand and lays its eggs in itчерепаха выкапывает в песке гнездо и откладывает туда яйца
dril.tripping in and outгонять "концы" (Буровой жаргон "гонять концы" – означает проводить СПО (спуско-подъемные операции) IVANECOZ)
Gruzovik, mil.vehicle in-and-out registerжурнал выхода и возвращения машин
market.verification is the process of recontacting an original respondent to confirm that the interview was in fact done, and that selected aspects of the interview were carried out in the manner prescribed by the questionnaire and instructionsконтроль – это процесс повторного контакта с респондентом, чтобы подтвердить факт, что интервью состоялось и было проведено согласно инструкциям для интервьюера (kee46)
gen.we must put in some more poems and essays to make out a representative volumeчтобы был типичный для данного писателя для этой школы и т.п. том, нужно включить в него ещё несколько стихотворений и очерков
gen.we must put in some more poems and essays to make out a representative volumeчтобы получился типичный для данного писателя для этой школы и т.п. том, нужно включить в него ещё несколько стихотворений и очерков
Makarov.we waited out the storm all night, and made our way into the harbour in the morningмы переждали ночной шторм и утром направились в бухту
gen.weave in and out ofдвигаться хаотично (Дмитрий_Р)
Makarov.weave in and out of lanesпетлять по переулкам
O&G, tengiz.weave in and out of trafficлавировать между машинами (Yeldar Azanbayev)
Makarov.when we go camping, the children sometimes leave their tent and kip out in the open fieldкогда мы ходим в походы, дети часто выбираются из палатки и спят прямо на открытом воздухе
avia.Whereas the Carrier and the Handling Company have entered into Annex B 1.0 to the Standard Ground Handling Agreement SGHA, 2008 version effective from October 08, 2013 for handling services at Cam Ranh and Da Nang Airports "Annex B" and hereby agree to the following limited revision to Annex B on the basis of the consideration set out herein and in Annex BПоскольку Aвиакомпания и Обслуживающая Компания заключили Дополнение B 1.0 Стандартного Соглашения о наземном обслуживании Стандартное Соглашение о наземном обслуживании, версия 2008 действительное с 08 Октября, 2013 о наземном обслуживании в Аэропортах Камрань и Дананг "Дополнение B" и настоящим согласились со следующей ограниченной поправкой Дополнения B на основе согласований изложенных в настоящем соглашении и Дополнении B
gen.which carries out control and supervision functions in the sphere ofосуществляющий функции по контролю и надзору в сфере (ABelonogov)
dipl.wide range of expert participants in and out of uniformширокий круг военных и гражданских специалистов (vasily.m.biryukov)
proverbwith affection burning in one eye, and calculation shining out the otherв одном глазу – нежность, в другом – расчёт
proverbwith affection burning in one eye, and calculation shining out the otherу каждой медали две стороны
math.year in and year outиз года в год
energ.ind.year in and year out operating efficiency of a flue gas cleaning systemэффективность работы установки по очистки дымовых газов ТЭС в начале и в конце года
gen.year in and year out they went to Florida for the winterиз года в год они отправлялись на зиму во Флориду
tel.you are going in and outты пропадаешь (о качестве связи: You're going in and out, I can't hear you. snowleopard)
gen.you feed in the money here and the cigarettes come out thereвы опускаете сюда монету, а сигареты получаете здесь
quot.aph.your words will go in one ear and out the otherваши слова будут в одно ухо влетать, из другого вылетать (New York Times Alex_Odeychuk)
account.zero out balances in revenue and expense accountsреформировать баланс (Некрасова Т.П., 2012; с. 196. Leonid Dzhepko)
account.zeroing out balances in revenue and expense accountsреформация баланса (Некрасова Т.П., 2012; с. 196 Leonid Dzhepko)
slangzip in and zip outодна нога здесь, другая там (I know we're late, but stop the car at the drugstore. I have to buy some kleenex. I'll just zip in and zip out. VLZ_58)
progr.zoom in and then back outувеличение или уменьшение масштаба (просмотра ssn)
progr.zoom in and then back out on picturesувеличение или уменьшение масштаба просмотра изображений (ssn)
progr.zoom in and then back out on the screenувеличение или уменьшение масштаба просмотра экрана (ssn)