DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in which | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
hist.A Date Which Will Live in InfamyДень позора (Из обращение президента Ф.Д. Рузвельта к Конгрессу с просьбой об объявлении состояния войны между Соединёнными Штатами и Японской империей на следующий день после того, как 7 декабря 1941 г. США были атакованы военно-морскими и воздушными силами Японской империи. VLZ_58)
gen.a dish in which duck is prepared and servedутятница
Makarov.a drowsy frowsy poem called "The Excursion," was written in a manner which is my aversionскучное ужасное стихотворение "путешествие" было написано в манере, внушающей мне отвращение
Makarov.a firework piece of music, in which execution takes the place of melodyсвоего рода музыкальный фейерверк, где техника исполнения занимает место мелодии
gen.a forest in which pine trees predominateлес, в котором преобладает сосна
gen.a method which costs dearly in timeметод, который требует много времени
gen.a method which costs dearly in timeметод, который отнимает много времени
Makarov.a mountain stream in which the happy party took every day their morning batheгорный поток, в котором каждое утро купалась счастливая компания
tech.a multivibrator resides in a state which is only temporarily stableмультивибратор находится в состоянии неустойчивого равновесия
Makarov.a pendulum which will vibrate seconds in a true mannerмаятник, точно отмеряющий секунды
hist.a period in whichпериод, в течение которого (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Makarov.a rich catafalque was erected in the centre, in which the remains of the Marshal were deposited during the burial serviceв центре был воздвигнут богатый катафалк, на котором во время заупокойной службы были выставлены останки маршала
tech.a roadstead is an area in which vessels may anchorрейд используется судами для якорной стоянки
Makarov.a serious cold, which in seven days carried him offтяжёлая простуда, которая за семь дней свела его в могилу
lit.A similar paradox was seen in the straight white hair, brushed across the forehead in a style that Breasley must have retained since his youth — and which Hitler had long put out of fashion with younger men.Столь же нелепо выглядела его зачёсанная набок седая чёлка, к которой Бресли, должно быть, привык с юности и которая давно уже по милости Гитлера не пользуется популярностью у более молодых людей. (J. Fowles, Пер. К. Чугунова)
gen.a theater housing a permanent company which plays in repertoireтеатр с постоянной труппой и с определённым репертуаром
gen.a theater housing a permanent company which plays in repertoireрепертуарный театр
Makarov.a thin scattering of sleet in the air which gave a peculiar edge to the bite of the windв воздухе кружился снег, что делало и без того холодный ветер особенно злым
Makarov.accumulative mounds, ridges and terraces which occur in glaciated areas and are composed mainly of fluvio-glacial sedimentsаккумулятивные холмы, гряды и террасовидные формы областей оледенения, сложенные в основном водно-ледниковыми осадками
Makarov.Adams took a succession of jobs which have stood him in good steadАдаме перепробовал несколько профессий, и это ему пригодилось
Makarov.Adams took a succession of jobs which have stood him in good steadАдамс перепробовал несколько работ подряд, и это ему пригодилось
Makarov.AFC circuit locks in at a frequency which is ... mHz above transmitter frequencyАПЧ захватывает частоту, лежащую на ... МГц выше частоты передатчика
Makarov.AFC circuit locks in at a frequency which is ... mHz above transmitter frequencyАПЧ захватывает частоту, лежащую на ... МГц выше частоты передатчика
lit.After that, I had written others: a play called 'Jackson,' a somewhat Priestleyish affair about an average man..., a Pirandello-like drama... in which the characters created by a reprehensible dramatist come to life.После этого я написал и другие пьесы: "Джексон", историю маленького человека, нечто в духе Пристли.., драму в стиле Пиранделло... о том, как оживают герои одного достойного порицания драматурга. (P. Ustinov)
progr.aggregation: A whole/part relationship where one object is composed of one or more other objects, each of which is considered a part of the whole. This relationship is a weak form of containment in that the lifetimes of the whole and its parts are independentагрегирование: полное или частичное отношение, в котором один объект состоит из одного или нескольких других объектов, каждый из которых рассматривается как часть целого. это отношение является слабой формой отношения включения, в котором сроки жизни целого и его частей не зависят друг от друга (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch)
Makarov.alkalides and electrides are crystalline ionic salts in which complexed alkali metal cations are counterbalanced by alkali metal anions and stoichiometrically trapped electrons, respectivelyалкалиды и электриды – это кристаллические ионные соли, в которых скомплексованные катионы щелочных металлов сбалансированы анионами щелочных металлов и стехиометрически захваченными электронами, соответственно
Makarov.all the languages in which he was conversantвсе языки, которыми он хорошо владел
gen.all we need is patience in which I've never really knownвсё, что нам нужно – терпение, с которым у меня всегда были проблемы (Taras)
gen.amounts which are calculated in percentage termsсуммы, исчисляемые в процентном отношении (ABelonogov)
Makarov.an alien is a person who belongs to a different political society from that in which he residesиностранец – это человек, принадлежащий к иному политическому обществу, чем то, в котором он живёт
Makarov.an eigenvalue of a graph is called main if the corresponding eigenspace contains an eigenvector in which the sum of coordinates is different from zeroсобственное значение графа называется главным если соответствующее собственное пространство содержит собственный вектор, в котором сумма координат отлична от нуля
notar.and that by his/her/their signature/-s on the instrument, the individual/-s, or the person upon behalf of which the individual/-s acted, executed the instrument and that such individual made such appearance before the undersigned in his/her/their capacityи, тем самым, поставив свою подпись на настоящем документе, физическое лицо или юридическое лицо, от имени которого действовало такое физическое лицо, исполнило настоящий документ (Johnny Bravo)
O&Ganiline point – lowest temperature at which a specified quantity of aniline a benzene derivative is soluble in a specified quantity of petroleum product as determined by test method ASTM D611анилиновая точка (kondorsky)
gen.animals which live in the seaморские животные
gen.any premeditation on the part of ... in committing the crime with which he was chargedумысел ... на совершение инкриминируемого ему преступления (ABelonogov)
gen.apartment in which to liveквартира для жилья
Makarov.apocrypha which are extant only in small fragmentsапокрифы, от которых сохранились лишь небольшие отрывки
gen.as at the date on which they are entered in accounting recordsна дату оприходования (ABelonogov)
patents.attend the hearing in which evidence is takenучаствовать в судебном следствии
Makarov.avalanche of wet snow which glides over a rock or earth surface in springвлажная весенняя лавина, движущаяся по грунту или почве
progr.to avoid name conflicts, which may cause hard-to-find bugs in large programs, it is wise to use some kind of convention that minimizes the chance of conflicts. Possible conventions include capitalizing method names, prefixing data attribute names with a small unique string, or using verbs for methods and nouns for data attributesчтобы избежать конфликтов имен, которые в больших программах могут привести к тяжело обнаружимым ошибкам, полезно использовать своего рода соглашение, позволяющее минимизировать вероятность конфликтов. Например: называть методы именами, начинающимися с заглавной буквы, добавлять небольшую приставку в начало имен атрибутов данных возможно просто символ подчёркивания или использовать глаголы для методов и существительные для атрибутов данных (см. An Introduction to Python – The Python Tutorial version 3.2 by Guido van Rossum and Fred L. Drake 2011 ssn)
Makarov.be caught up in a circle which included many famous namesоказаться среди известных людей
Makarov.billon is an alloy of silver with copper, tin, or other base metal, in which the latter predominatesбиллон – это сплав серебра с медью, оловом или каким-либо другим недрагоценным металлом, который является основным компонентом сплава
Makarov.black eyes, which might have done some execution had they been placed in a smoother faceчёрные глаза, которые и в самом деле могли бы произвести известное впечатление, если бы располагались на более привлекательном лице
progr.Both sides adhere to the same agreed-upon contract, which in this case include a specifically formed delegate and a means to register that delegate with the event-generating entityОбе стороны выполняют требования согласованного контракта, который в данном случае включает специально сформированный делегат и средства его регистрации в генерирующей события сущности (см. Accelerated C# 2010 by Trey Nash 2010 ssn)
Makarov.brightly rope up to 40 m long, used in rescuing people after avalanching, which helps in the search for those buried by snowяркоокрашенная верёвка длиной 40 м, распускающаяся при попадании человека в лавину, что помогает в поисках засыпанных снегом людей
Makarov.by his failure in that work he might lose the reputation which he had gainedесли он потерпит неудачу в этом деле, он может погубить завоёванную репутацию
gen.car has a soft hood, which can be rolled back in fine weatherв хорошую погоду крышу автомобиля можно откидывать
jarg.cards which are not counted in adding up the pointsжировой (in certain card games)
jarg.cards which are not counted in adding up the pointsжир (in certain card games)
gen.Carol's parents decided to stay in on Saturday night, which put the mockers on her plans for a partyродители Кэрол решили остаться дома в субботу вечером, отчего все её планы по поводу вечеринки рухнули
Makarov.cases which travel in freight carsчемоданы, которые перевозятся в товарных вагонах
Makarov.cases which travel in freight carsчемоданы, которые перевозят в товарных вагонах
Makarov.cave in which ice forms and persists all year due to the air temperature remaining below 0 grad. Cпещера, в которой в течение всего года сохраняется температура воздуха ниже 0 град. C и поэтому присутствует лёд
Gruzovik, inf.change house in which workers may change their clothes or restбытовка
Makarov.changes in the texture of ice which remains solid under the action of heat and pressureизменение структуры и текстуры льда, остающегося в твёрдом состоянии под воздействием температуры и давления
Makarov.childish traits which persist in adultsчерты, сохранившиеся с детства
Makarov.childish traits which persist in adultsповадки, сохранившиеся с детства
gen.Classification of Fixed Assets Which Are Included in Amortization GroupsКлассификация основных средств, включаемых в амортизационные группы (E&Y ABelonogov)
gen.Concerning Institutions and Bodies which Carry out Criminal Punishments in the Form of ImprisonmentОб учреждениях и органах, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (E&Y ABelonogov)
gen.condensation polymers are such in which the monomers interact by familiar chemical processes involving the elimination of water or other simple moleculesконденсационные полимеры – это полимеры, в которых мономеры взаимодействуют путём обычных химических процессов с выделением воды или других простых молекул
gen.conditions in which each child can progress fullyусловия для полного развития каждого ребёнка (AlexandraM)
gen.considerations which were influential in reaching the decisionсоображения, которые сыграли роль при принятии решения
patents.contain the features which are subject to inclusion at the claims of the invention, demands absent in the original materials of the applicationсодержать признаки, подлежащие включению в формулу изобретения, отсутствовавшие в первоначальных материалах заявки (Крепыш)
progr.control part with a set of conditions, the values of which select zero or more procedure parts to be executed in an undefined sequenceуправляющая часть с набором условий, значениея которых выбирают одну и более или ни одной процедурных частей, выполняемых в произвольной последовательности (ssn)
gen.conversation is like an orchestra in which each one should bear a partбеседа подобна оркестру, в котором каждый должен исполнять свою партию
Makarov.deposited snow retained below the freezing point, which has steep contours, sparkles in the sun and crunches under pressureснег, который не имеет жидкой воды, а поэтому сохраняет резкие очертания, искрится на солнце и скрипит при надавливании на него
gen.device, originally placed in a small suitcase, which is under the control of the president and which may give start to a strategic assault or rebuffядерный чемоданчик (ABelonogov)
Makarov.difference in elevation between the snow line and the bottom of valleys to which the glacier tongues descentразница в отметках снеговой линии и днищ долин, в которые спускаются языки ледников
Makarov.difference in elevation of the highest point of the glacier basin and the valley bottoms to which glaciers descendразница высотных отметок между наивысшей точкой в бассейне ледника и днищ долин, в которые спускаются языки ледников
Makarov.discussions which eventuated in Acts of Parliamentпрения, завершившиеся принятием парламентских актов
gen.do we have the right to destroy the world in which we live?есть ли у нас право разрушать окружающий мир, в котором мы живём?
Makarov.doctor says it is cancer in your left hand, which could mean devil and allдоктор говорит, у тебя раковая опухоль на левой руке, это может означать конец
Makarov.doctors are now able to cure people of many diseases which in former times would have killed themврач умеют теперь бороться с такими болезнями, от которых раньше люди умирали
Makarov.eigenvalue of a graph is called main if the corresponding eigenspace contains an eigenvector in which the sum of coordinates is different from zeroсобственное значение графа называется главным если соответствующее собственное пространство содержит собственный вектор, в котором сумма координат отлична от нуля
Игорь Мигenvision a scenario in whichпредставить себе ситуацию, при которой
gen.events which took place in the full view of a watching worldсобытия, которые происходили на глазах у всего мира (raf)
agric.extensive system using a crop rotation in which one or two fields lie in clean fallowпаровая система (MichaelBurov)
gen.facilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them without causing incommensurate detriment to their designated purposeобъекты, которые связаны с землёй так, что их перемещение без несоразмерного ущерба их назначению невозможно (E&Y ABelonogov)
Makarov.facts which are not material to the point in questionфакты, не имеющие отношения к разбираемому вопросу
Makarov.facts which are not material to the point in questionнесущественные факты
gen.facts which are not material to the point in questionнесущественные факты, факты, не имеющие отношения к разбираемому вопросу
Makarov.father in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morningпапа у себя в кабинете, у него гора работы, которую ему надо сделать к утру
automat.fault/error control technique in which independent outputs are provided for operational error detection or for independent comparatorsметод контроля состояния неисправности/ошибки, в котором предусмотрены независимые выходы для обнаружения рабочей ошибки или для независимых компараторов (определение многоканальных параллельных устройств вывода в IEC 60730-1:2013 ssn)
Makarov.fencing is an accomplishment in which he is very nearly my equalв фехтовании он почти так же искусен, как и я
Makarov.Fine Art is that in which the hand, the head, and the heart go togetherискусство – это такая область, где руки, мысли и душа едины
Makarov.floating polar ice which has not melted in the first summer of its existenceплавучий полярный лёд, просуществовавший более года
ITflutter vs. react native in 2022: which one to choose?флаттер против. React Native в 2022 году: что выбрать? (All leading businesses in every industry are increasingly investing in cross-platform app development to enhance their customer reach and experience. Leveraging various app development strategies and technologies is always a priority for the ones that aim to lead the market. When it comes to developing cross-platform apps, the choice of the right technology becomes much more critical. Flutter and React Native remain the most popular and widely used of all the available platforms. In this article, we will discuss the roles these technologies play in helping developers build ultramodern web and mobile apps. Also, we will shed some light on Flutter vs. React Native performance to help you understand the intricacies of using them for your next business app. geekyants.com geekyants)
gen.for individual equipment product and radius detail refer to hazardous area classification schedule doc no. 6854-a00-e-SC-4318, which shall be read in conjunction with this drawingдетали отдельных единиц оборудования и радиусы см. в таблице классификации опасных зон, док. no 6854-а00-е-SC-4318, который необходимо читать совместно с данным чертежом (eternalduck)
gen.foreign legal entity which carries out activities in the territory of the Russian Federationиностранное юридическое лицо, осуществляющее деятельность на территории Российской Федерации (ABelonogov)
Makarov.forest in which pine trees predominateлес, в котором преобладает сосна
gen.form in which a bidding process is conductedформа проведения торгов (ABelonogov)
Makarov.formerly floating ice which ran aground when drifting in shallow water or due to the fall of water levelплавучий лёд, севший на мель при дрейфе на мелководье или вследствие падения уровня воды
Makarov.four songs in which chromaticism and the whole tone scale are usedчетыре песни, в которых используется вся хроматика и тоновый диапазон
Makarov.frequency standard produces an accurate, stable reference frequency upon which all frequencies used in the radio set are basedопорный генератор является источником высокостабильной опорной частоты, на основе которой получаются все остальные частоты, используемые в радиостанции
Makarov.general level on mountains, above which the annual accumulation of solid precipitation is in excess of its melting and evaporationуровень земной поверхности, выше которого годовое накопление твёрдых атмосферных осадков преобладает над их таянием и испарением
Makarov.glacier in which the negative temperature dominates below the active layerледник, во всей толще которого ниже активного слоя господствует отрицательная температура
Makarov.glacier that usually terminates in the sea, and from which icebergs are dischargedназемный долинный ледник, конец которого достигает моря и продуцирует айсберги
Makarov.glaciers which are below freezing point to a considerable depth, and on which there is no melting even in summerледники, где даже летом температуры отрицательные до значительной глубины и таяния не бывает
Makarov.glaciers with perennial subfreezing temperatures, which experience melting in summerледники, в толще которых господствуют отрицательные температуры, но летом возможно таяние
relig.God will punish the terrorists, for by their abominable acts, which they committed allegedly in the name of the majesty of God, they have profaned His holy nameБог покарает террористов, ибо своими мерзкими деяниями, совершёнными якобы во имя величия Божия, они осквернили Его святое имя
lawHabeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body"которые предусмотрены УПК (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart)
lawHabeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body"что никто не может быть задержан (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart)
lawHabeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body"лишён свободы иначе как на таких основаниях и в соответствии с такой процедурой (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart)
lawHabeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body"личная неприкосновенность означает (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart)
avia.handling cost of referred flight will be credited by handler with defined rates which are in belowрасходы на обработку на соответствующий рейс будут предоставлены обработчику согласно указанным тарифам представленным ниже (Your_Angel)
gen.having no respect for the presence in which he stoodне обращая внимания на высокое лицо, в присутствии которого он находился
Makarov.he always chooses the life which exceeds in pleasureон всегда выбирает жизнь, в которой преобладают удовольствия
Makarov.he demands that actors should have talent, in which he is rightон требует, чтобы у артистов был талант, и в этом он прав
Makarov.he fought his last battle which ended in a drawон провёл свою последнюю схватку, которая закончилась вничью
gen.he fought his last battle, which ended in a drawон провёл свою последнюю схватку, которая закончилась вничью
gen.he gave a cynical laugh at the blush which deepened the colour in her cheeksувидев, что она покраснела от смущения, он презрительно ухмыльнулся, и она зарделась ещё больше
Makarov.he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogueоднажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этой прекрасной манере, которая впоследствии стала очень модной
gen.he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogueоднажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этом отличном способе, который впоследствии вошёл в моду
Makarov.he had spoken to me in the formal way in which grown-ups are addressed and I had liked it, but now he had suddenly changed to the familiar formон называл меня на "вы" и мне это понравилось, а теперь вдруг на "ты"
Makarov.he has a terrible disease in which the skin on the hands peels awayон был болен страшной болезнью, от которой с рук сходит кожа
Makarov.he has terrible disease in which the skin on the hands peel awayон был болен ужасной болезнью, от которой сходит кожа на руках
Makarov.he is in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morningон у себя в кабинете, у него гора работы, которую ему надо сделать к утру
gen.he is in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morningон у себя в кабинете, у него куча работы, которую ему надо сделать к утру
Makarov.he seems to have thought the English climate was a punishment for sin, in which case we have surely been punished enough to be going on withпо-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи, в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне)
gen.he turned in a personal best time which is only two seconds outside the European recordон установил свой личный рекорд, который только на две секунды уступает европейскому (Taras)
Makarov.he was back in London, which I did not knowон уже вернулся в Лондон, чего я не знал
Makarov.he was the promoter of an organisation in Cardiff which he registered as the Amalgamated Seamen's and Tradesmenон был учредителем организации в Кардиффе, которую зарегистрировал как Объединение мореплавателей и торговцев.
Makarov.he writes of the ways in which middle- and upper-class Victorian children were permitted only blandly flavoured foodstuffs, for fear of stimulating their appetitesон пишет, что в викторианской Англии детям в зажиточных и и аристократических семьях давали только безвкусные, пресные блюда, чтобы не разжигать аппетит
Makarov.her face, glimpsed now and then in the moonlight as she turned it or lifted it a little, had a fascination which kept his eyeеё лицо, мерцающее в лунном свете, когда она поворачивала или поднимала его, притягивало его взор (W. D. Howells)
Makarov.her parents decided to stay in on Saturday night, which put the mockers on her plans for a partyеё родители решили остаться дома в субботу вечером, отчего все её планы по поводу вечеринки рухнули
Makarov.house in which one feels penned upдом, в котором чувствуешь себя как в тюрьме
Makarov.I am deliberately using the word scenario here instead of continuity which is the correct name for the working script in order to avoid confusion when discussing faults in the scenario which result in bad continuity in the filmя сознательно использую слово scenario вместо continuity которое является вполне правильным именем для рабочего сценария, чтобы избежать путаницы при обсуждении недостатков сценария, приведших к плохому качеству отснятых кадров в фильме
Makarov.I counted the notes, which took a ridiculously long time as they were mostly in ones.я пересчитал деньги. это отняло у меня ужасно много времени, так как там были в основном однодолларовые купюры
gen.I have a girlfriend which at the moment live in my home town.у меня есть девушка, которая на данный момент находится в моём родном городе (illidan_moon)
gen.I herewith return his letter which was enclosed in mineпри сём возвращаю его письмо, которое было вложено в моё
gen.I little thought of the calamity which was in store for usя и не подозревал о беде, которая нам грозила
Makarov.I suppose in every atom two poles in its superficies, and a Central point within its substance, which I call its Biasя полагаю, что у каждого атома на поверхности есть два полюса и некая центральная точка внутри него, которую я называю центром гравитации
lit.I think he missed the convivial recounting of those Celliniesque adventures which, in his early twenties, had played such a part in his life.<Он,> вероятно, скучал по дружескому застолью, где он ещё в двадцать лет в духе Бенвенуто Челлини повествовал о своих похождениях, так много значивших в его жизни. (F. Scott Fitzgerald, Пер. В. Хинкиса)
Makarov.I thought of the mean hovels in which many of our peasantry abideя думал о жалких лачугах, в которых живут многие наши крестьяне
Makarov.I trust you will understand the above in the spirit in which it was writtenнадеюсь, что вы поймёте сказанное в том же духе, в каком оно было написано
lit.I was once told of a man who on hearing Delius's more sensuous music was seized by an almost uncontrollable urge to remove all his clothing and engage in Pan-like diversions quite unsuited to his profession — which was that of a solicitor's clerk.Однажды мне рассказали о человеке, который, наслушавшись наиболее чувственных сочинений Делиуса, испытал почти неодолимое желание сбросить с себя всю одежду и предаться неким животным удовольствиям, отнюдь не подобающим человеку его профессии — а служил он в адвокатской конторе. (A. Robertson)
Makarov.ice contained in rocks which is seen with the naked eye and can be measured directlyльды в горных породах, видимые невооружённым глазом и поддающиеся прямому измерению
Makarov.ice stratum formed in a fissure filled with frozen water, which cuts through the ice or other rocksплитообразное ледяное тело, образованное в результате замерзания воды в трещине, которая рассекает лёд или другие породы
lit.If I've achieved any success as a warbler it's because I've managed to keep the kind of naturalness in my style, my phrasing, and my mannerisms which any Joe Doakes possesses.Если я и достиг успеха, напевая песенки, то потому, что мне удалось сохранить ту естественность стиля, выражения и поведения, какая характерна для самого обыкновенного американца. (B. Crosby)
notar.if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryв том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5 октября 1961 г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны (Johnny Bravo)
notar.if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryпри использовании настоящего документа в стране, не являющейся участницей Гаагской конвенции 5 октября 1961 года, он должен быть предъявлен консульскому дипломатическому (в случае отсутствия консульского) отделу представительства данной страны
lawif this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryпри использовании в стране не являющейся участницей Гаагской конвенции 5 октября 1961 года настоящий документ подлежит регистрации в консульском отделе дипломатического представительства данной страны
lawif this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5th October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryв том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5-го октября 1961-го г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны (Johnny Bravo)
gen.if you run back over the season you can't pick out a game in which he played badlyесли вспомнить все игры сезона, то вы увидите, что он ни разу плохо не играл
gen.in a way in whichтак, чтобы (Alex_Odeychuk)
gen.in accordance with the procedure which is established by lawв предусмотренном законом порядке (ABelonogov)
gen.in consequence of whichвследствие чего
Makarov.in modern terminology plerograms are molecular graphs in which all atoms are represented by verticesпо современной терминологии плерограммы – это молекулярные графы, в которых все атомы представлены в виде вершин
gen.in most cases in which a person is framed up by the police he is too surprised to help himselfв большинстве случаев, когда ложное обвинение сфабриковано полицией, человек оказывается настолько захваченным врасплох, что не в состоянии защитить себя
Makarov.in my speech there is one paragraph which I should now cancelу меня в речи есть одно место, которое я должен вычеркнуть
gen.in relation to which a VAT exemption was appliedв отношении которого применено освобождение от НДС (ABelonogov)
Makarov.in those things which had no certain conveyance to posterityв тех вещах, которые если и дойдут до наших потомков, то непонятно, как
lit.In times of peace, a large part of the Dictator's role would be a sort of national Aunt Sally, a symbol on which its citizens could vent their frustration.В мирное время роль диктатора в значительной мере сводилась бы к тому, чтобы стать объектом всеобщей критики, выпускным клапаном для негодования граждан. (Punch, 1974)
Gruzovikin virtue of whichпосредством которого
gen.in whichпри этом (ssn)
med.in whichс помощью которого (SaviCo)
gen.in whichпричём
gen.in whichпри котором (Sarcoidosis is a polygenic, multifactorial disease in which different genes alter immune responses to specific antigenic stimuli. — Саркоидоз является полигенным, многофакторным заболеванием, при котором различные гены изменяют иммунные реакции на специфические антигенные стимулы. Alex_Odeychuk)
gen.in which caseв каком случае (Alexander Demidov)
gen.in which caseи тогда (andrew_egroups)
gen.in which caseв случае чего (talsar)
gen.in which caseв таком случае (при употреблении данного оборота предложения необходимо объединить 4uzhoj)
gen.in which caseв этом случае (zeev)
gen...., in which caseпри этом (alex)
gen.in which caseв каковом случае (Alexander Demidov)
gen.in which caseи в этом случае
Makarov.in which case the wheel will have liberty to runв этом случае колесо сможет свободно вращаться
gen.in which case we have surely been punished enough to be going on withв таком случае мы для начала были наказаны вполне достаточно
gen.in which case we have surely been punished enough to be going on withв таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне)
gen.in which case we have surely been punished enough to be going on withпо-видимому, Милтон считает, что климат дан Англии в наказание за грехи
gen.in which case we have surely been punished enough to be going on withпо-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи (о Милтоне)
gen.in which connectionпричём
Makarov.in which direction did he go?в какую сторону он пошёл?
gen.in which eventи в этом случае (Dude67)
formalin which eventв этом случае (Claims received after the deadline are not reviewed, in which event no compensation is paid. – в этом случае ART Vancouver)
gen.income of foreign organizations which is not associated with activities carried out in the Russian Federation through a permanent establishmentдоходы иностранных организаций, не связанные с деятельностью в Российской Федерации через постоянное представительство (ABelonogov)
Makarov.instinctively we discern in others a dumb note, a moral insensitiveness, which awakens a sense of alarmинтуитивно мы распознаём в других "западающую клавишу", то душевное равнодушие, которое вызывает чувство тревоги
O&G, sakh.inventory items which are material in valueнаименования, имеющие существенную стоимость (бухг. GAAP)
gen.involved in work with convicts as employees of institutions which carry out criminal punishments in the form of imprisonmentна работах с осуждёнными в качестве рабочих и служащих учреждений, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (ABelonogov)
patents.is based on supplementing the known from /1/ apparatus with the known features of known device /2/ for accomplishment of the technical result, in respect to which the influence of such supplementing is establishedосновано на дополнении известного из 1 устройства известными признаками известного устройства для достижения технического результата, в отношении которого установлено влияние именно таких дополнений (Крепыш)
Makarov.issuing out of a universe in which there was only blank spaceпоявившись из вселенной, в которой была только пустота
gen.it is a language which can be mastered in 6 monthsэтим языком можно овладеть за шесть месяцев
Makarov.it is impossible to live in a country which is continually under hatchesневозможно жить в стране, в которой всё время какие-то трудности
gen.it is impossible to live in a country which is continually under hatchesневозможно жить в стране, которая постоянно от кого-либо или чего-либо зависит
Makarov.it is the alternation of wet and fine which brings every crop in its seasonименно чередование хорошей и плохой погоды позволяет урожаю вырасти к нужному сроку
gen.it is the alternation of wet and fine which brins very crop in its seasonименно чередование дождливой и солнечной погоды позволяет урожаю созреть в срок
gen.it is the case which will always be given in practiceименно этот случай всегда будет представлен на практике (A.Rezvov)
gen.it is the only shop in London at which wearable gloves could be boughtэто единственный магазин в Лондоне, где можно купить приличные перчатки
lit.It made him ill at ease to think of her in the role—which he was sure she was playing — of Lady Bountiful: yet was too realistic to shrug off the idea that, in the foreseeable future, he might need a degree of bounty.Ему неловко было представить её в роли дамы-благотворительницы а он не сомневался, что она эту роль играет: в то же время он был реалистом и не мог отделаться от мысли, что в обозримом будущем некая благотворительность ему может понадобиться. (P. H. Johnson)
gen.it must also be borne in mind that the gas is a fluid which changes its volume markedly with change of temperatureтакже следует иметь в виду, что газ течёт и заметно изменяет свой объём с изменением температуры
gen.it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like Londonэто была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон
Makarov.it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like Londonэто был тот вид безнадёжности, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон
gen.it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like Londonэта была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон
Makarov.Jim likes to gloat over all the sports prizes he has won, which he keeps in a glass caseДжиму нравится любоваться спортивными призами, которые он выиграл, он хранит их в стеклянном шкафу-витрине
lit.Joe Bell stopped crunching on his Turns, his eyes narrowed. 'So how did you know?' 'Read it in Wine hell.' Which I had, as a matter of fact.Джо Белл перестал жевать свои желудочные пилюли и сощурил глаза: "А ты откуда знаешь?" — "Прочёл в светской хронике".— Так оно и было (T. Capote, между прочим.)
gen.keep the computer in a public place with the screen facing out, which discourages prohibited behaviorдержать компьютер в просматриваемой зоне (bigmaxus)
gen.keep the computer in a public place with the screen facing out, which discourages prohibited behaviorэкраном, обращённым вовне, что поможет взрослым предотвратить возможность использования компьютера не по назначению (bigmaxus)
lit.Last year I visited the ,7 million palestra in which the team plays and found it an athletic paradise, something that Kublai Khan might have devised.такие хоромы мог позволить себе разве что монгольский хан. (J. Michener)
lit.Last year I visited the ,7 million palestra in which the team plays and found it an athletic paradise, something that Kublai Khan might have devised.В прошлом году я побывал в "палестре", где играет команда. Строительство этого спортивного рая обошлось в семь миллионов долларов (J. Michener)
gen.locality in which the action proceedsместо действия (в пьесе)
Gruzovik, inf.locker building in which workers may change their clothes or restбытовка
gen.manner in whichто, каким образом (sankozh)
Makarov.manner in which anode current varies with grid voltage shows that ... ход кривой анодного тока в зависимости от сеточного напряжения показывает, что
Makarov.many new young members have been voted in this time, which should give the House a fresh startсейчас было избрано много новых молодых депутатов, и это должно вдохнуть свежую струю в парламент
construct.Mark the strips to show the sequence in which they are to be hungОбозначьте на каждом полотнище последовательность его наклейки
progr.mechanism that controls the order in which tasks executeмеханизм, управляющий порядком выполнения задач (ssn)
Makarov.men always choose the life which exceeds in pleasureлюди всегда выбирают жизнь, в которой превалируют удовольствия
gen.Methodological Instructive Regulations on the Preparation of a Feasibility Study of the Expediency of the Write-Off of Reserves of Commercial Minerals Which Have Lost Their Commercial Value from the Records of Enterprises Engaged in the Extraction of Commercial MineralsМетодические указания по разработке технико-экономического обоснования целесообразности списания утративших промышленное значение запасов полезных ископаемых с учёта предприятий по добыче полезных ископаемых (E&Y ABelonogov)
Makarov.Micky Taylor earned the spotlight with a brilliant, cheeky dribble in which he took on and beat four menМикки Тейлор оказался в центре внимания благодаря своему блестящему, смелому ведению мяча, во время которого он бросил вызов четырём соперниками и обыграл их
Makarov.microwave region of the electromagnetic spectrum is conventionally associated with rotational spectroscopy, an association which is in general true for energy levels at or near the ground state equilibrium configurationмикроволновая область электромагнитного спектра обычно ассоциируется с вращательной спектроскопией, что вообще говоря справедливо для энергетических уровней равновесной или вблизи равновесной конфигурации основного состояния
Makarov.Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin. In which case we have surely been punished enough to be going on withПо-видимому, Милтон считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи. В каковом случае мы для начала были наказаны вполне достаточно
Makarov.minute atmospheric particles of mineral or mineral or organic origin on which sublimation of water vapour occurs in the air and ice crystals formмельчайшие атмосферные частицы минерального и органического происхождения, на которых происходит сублимация водяного пара в воздухе и образуются ледяные кристаллы
progr.multiple inclusive selective construct: This construct consists of a number of procedure parts and a control part with a set of conditions, the values of which select zero or more procedure parts to be executed in an undefined sequenceконструктив, выбирающий с взаимовключением: данный конструктив состоит из ряда процедурных частей и управляющей части с набором условий, значениея которых выбирают одну и более или ни одной процедурных частей, выполняемых в произвольной последовательности (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn)
gen.NEVER!! the subject of dreams, which though can be used in the context: to talk on the subject of dreamsпредмет мечтаний (Zukrynka)
Makarov.not all English words which end in -ly are adverbsне все английские слова, кончающиеся на -ly, являются наречиями
Makarov.nuts which shell in fallingорехи, которые разбиваются при падении
gen.one of the greatest bores in packing is choosing which shoes to takeсамое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви: она тяжёлая и не оправдывает таскания
Makarov.one of the greatest bores in packing is choosing which shoes to take. They are heavy and do not really work their passageСамое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви. Обувь тяжёлая и не оправдывает затраченных на её транспортировку усилий
electr.eng.opening voltage of the auxiliary source for residual current devices which open automatically in case of failure of the auxiliary sourceнапряжение автоматического размыкания контактов устройства дифференциального тока при неисправности вспомогательного источника питания
Makarov.organotin compounds, which are extensively used in marine anti-fouling paints, are extremely toxic to marine organismsоловоорганические соединения, которые широко используются в морских противообрастающих красках, являются чрезвычайно токсичными по отношению к морским организмам
Makarov.pack ice in which floes of different age and form are frozen togetherледяное поле, образовавшееся от смерзания льдин разного возраста и форм
Makarov.parts of a cross-section in glacier ice which are subdivided by the surface of local disconformities and have different structure andчасти разреза льда ледников, которые разделены поверхностями региональных несогласий и имеют разное строение и генезис
Makarov.period during which a body of water in an area is completely frozen overпериод образования на поверхности реки или водоёма неподвижного льда
gen.persons released from institutions which carry out punishment in the form of imprisonmentлица, освобождённые из учреждений, исполняющих наказание в виде лишения свободы (ABelonogov)
Makarov.pictures which are sold during the exhibition will be ticketed in a certain wayкартины, которые будут продаваться во время выставки, будут помечены определённым образом
gen.plants which live in the seaморские растения
gen.plots of land in respect of which State ownership has not been demarcatedземельные участки, государственная собственность на которые не разграничена (ABelonogov)
gen.plots of land which are in municipal ownershipземельные участки, находящиеся в муниципальной собственности (ABelonogov)
Makarov.popular captations which some men use in their speechesпопулистские лозунги, которые некоторые используют в своих речах
gen.portico which is in antisантовый портик
Makarov.practical love is the last link in the chain which connects man savingly with his Makerистинная любовь – последнее звено в цепи, соединяющей спасительным образом человека и его Творца
Makarov.prices, which zoomed up in the first part of this year, are now steady and should not increase again for several monthsцены, резко возросшие за первые шесть месяцев текущего года, сейчас стабилизировались и останутся на том же уровне ещё в течение нескольких месяцев
Makarov.principles on which every theory in physics and every maxim in morality dependsпринципы, на которых основывается любая теория в физике и любое правило в этике
Makarov.process by which ice crystals are formed in water due to the replacement of an irregular arrangement of molecules by a regular arrangementобразование в воде кристаллов льда в результате смены неупорядоченного расположения молекул на упорядоченное
Makarov.process through which the ice contained in snow cover changes to a liquid phaseпроцесс превращения льда, из которого состоит снежный покров, в воду
gen.raising of vessels which have sunk in the seaподъём затонувших в море судов (ABelonogov)
gen.recalculation of amounts of taxes which have been paid in excessперерасчёт сумм излишне уплаченных налогов (ABelonogov)
Makarov.receptors perform molecular recognition which rests on the molecular information stored in the interacting speciesрецепторы осуществляют молекулярное распознавание, которое основано на молекулярной информации, аккумулированной запомненной во взаимодействующих частицах
gen.recovery of amounts which have been paid in excessвзыскание излишне выплаченных сумм (ABelonogov)
Makarov.resistance of ice to penetration of another body, in which no residual deformations occurспособность льда оказывать сопротивление проникновению другого тела, в котором не возникает остаточных деформаций
Makarov.resistance of snow to penetration of another body, in which no residual deformations occurспособность снежного покрова оказывать сопротивление проникновению другого тела, в котором не возникает остаточных деформаций
Makarov.resonance energy of surface plasmon is strongly dependent on details of size and shape of nanoparticle, dielectric properties of metal from which nanoparticle is composed, and dielectric properties of local environment in which nanoparticles are embeddedэнергия резонанса поверхностного плазмона сильно зависит от размера и формы наночастицы, диэлектрических свойств металла, из которого состоит наночастица, и диэлектрических свойств локального окружения, в которое помещены наночастицы
Makarov.rock, in which ice content exceeds in volume the total content of all the other componentsгорная порода, в которой содержание льда по объёму превышает суммарное содержание всех других компонентов
Makarov.scientists are working to isolate certain chemicals important to medicine, from the natural substances in which they are foundучёные работают над выделением важных для медицины химических соединений из натуральных веществ, в которых эти соединения содержатся
Makarov.secret whispers of sorrow which may never be uttered in articulate and audible wordsтайный шёпот грусти, который не может быть выражен словами чётко и вслух
Makarov.sensible world in which we liveчувственный мир, в котором мы живём
Makarov.series of terraces which are step-like in character, formed by the deposition of debris and fluvioglacial drift at the interface with the mass of melting iceмногоярусные террасовидные ступени на склонах межгорных котловин и долин, образованные скоплениями морены и флювиогляциального материала, которые были отложены на контакте с массивами стаивающего льда
Makarov.several awards went to commercial enterprises which have broken new ground in online technologiesнесколько наград было присуждено коммерческим предприятиям, открывшим новые пути в развитии сетевых технологий
Makarov.she began with a comfortable settlement in the chair, which meant a good long talkона начала с того, что удобно устроилась в кресле, что предвещало долгую, приятную беседу
Makarov.she certainly gave the paps what they wanted in an outfit which left little to the imaginationона позировала перед папарацци в откровенном наряде
Makarov.she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickensнет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна)
Makarov.she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called time workей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повременная работа
gen.she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called timeworkей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повремённая работа
gen.she likes to gloat over all the sports prizes she has won, which she keeps in a glass caseей нравится любоваться выигранными спортивными призами, которые она хранит в стеклянной витрине
Makarov.she walked in with a toss of the head which would have befitted an empressона вошла, сделав кивок, достойный императрицы (W. M. Thackeray)
patents.signs which have lost their original significance in connection with a certain articleназвания, потерявшие первоначальный смысл в отношении товара
Makarov.simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamideпростейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах,-это N-метилацетамид
gen.simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamideпростейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамид
electr.eng.Since in our notation the orientation of the edge coincides with the current flow through the element, the node from which the edge leaves will be at a higher potential than the node to which it pointsПоскольку в нашем обозначении направление ветви графа совпадает с направлением тока в элементе, узел, из которого ток вытекает, будет иметь более высокий потенциал, чем тот узел, в который этот ток втекает (см. "Computer methods for circuit analysis and design" by Jiri Vlach & Kishore Singhal 1983 ssn)
Makarov.Sir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buriedСэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно там
gen.situations in whichситуации, когда (Alex_Odeychuk)
Makarov.snow which is found as a viscous floating mass in water and resembles cotton wool saturated with waterснег, плавающий в воде в виде комковатых скоплений, внешне похожих на намокшую в воде вату
gen.social pension which is granted in connection with the death of a breadwinnerсоциальная пенсия, назначаемая в связи со смертью кормильца (ABelonogov)
Gruzovik, inf.stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forwarизбочиться (= избочениться)
Gruzovik, inf.stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forwardизбочиться (= избочениться)
inf.stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forwardизбочить
Gruzovik, inf.stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forwardизбочениваться (I sure wish that people who comment on my entries would have the common courtesy of doing their homework before bloviating in public! The last time I checked the Russian word "разговорный" means "colloquial" or "informal"; if you cannot comprehend such a simple idea, I'll have to get out a bigger color crayon to explain it! wiktionary.org)
inf.stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forwardизбоченить (pf of избочениваться)
Gruzovik, inf.stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forwardизбочениться (pf of избочениваться)
inf.stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forwardизбоченивать (impf of избочениться)
electr.eng.starter which connects the line voltage across the motor terminals in one stepпускатель, одноступенчато подающий сетевое напряжение на выводы двигателя (ssn)
gen.State programme for the transition of the Russian Federation to the system of accounting and statistics which is accepted in international practice in accordance with the requirements for the development of the market economyГосударственная программа перехода Российской Федерации на принятую в международной практике систему учёта и статистики в соответствии с требованиями развития рыночной экономики (E&Y ABelonogov)
Makarov.structure of ice formed by parallel bands of blue and white ice, which crop out at the glacier surface, in crevasses and cliffsчередование на поверхности, в трещинах и обрывах ледников параллельных полос льда белого и голубого цвета
Makarov.synaptotagmins in membrane traffic: which vesicles do the tagmins tag?синоптатагмины в переносе мембран: какие везикулы связывают тагмины
Makarov.T'ai chi, in Chinese art, the symbol of the great absolute. It consists of a curved line bisecting a circle, one half of which is red and the other blackТай цзи в китайском искусстве является символом великого абсолюта. Он состоит из волнистой линии, делящей круг на две половины, красную и чёрную
Makarov.tectonic structures of ice in folded zones which frame glacier tonguesтектонические структуры льда в складчатых зонах, обрамляющих ледниковые языки, созданные путём сжатия и сдвига льда в процессе его движения
progr.testability: The degree to which a requirement is stated in terms that permit establishment of test criteria and performance of tests to determine whether those criteria have been metтестопригодность: степень, в которой требования формулируются в терминах, позволяющих определить критерии тестирования и провести тестирование с целью проверки выполнения данных критериев (см. IEEE Standard Glossary of Software Engineering Terminology/ IEEE Std. 610.12-1990 ssn)
gen.that manner which they have of going off in tangents when they are pressedпринятая ими манера резко сменять тему, когда их прижимают к стенке
proverbthat never ends ill which begins in God's nameГосподь не выдаст, свинья не съест
proverbthat never ends ill which begins in God's nameБог не выдаст, свинья не съест
Makarov.that part of troposphere in which the occurrence and existence of permanent snow patches ang glaciers is possible on a tract of land with favourable relief featuresчасть тропосферы, в пределах которой на поверхности суши в благоприятных формах рельефа возможно зарождение и существование многолетних снежников и ледников
Makarov.that vague power of recommending a successor which the Law vested in himто нечётко сформулированное право рекомендовать преемника, которым наделил его Закон
Makarov.the acknowledgment of the debts by the defunct in his last will, which it is the duty of the executor to executeпризнание умершим своих долгов в завещании, исполнять которое – обязанность душеприказчика
Makarov.the AFC circuit locks in at a frequency which is ... mHz above the transmitter frequencyАПЧ захватывает частоту, лежащую на ... МГц выше частоты передатчика
Makarov.the AFC circuit locks in at a frequency which is ... mHz above the transmitter frequencyАПЧ захватывает частоту, лежащую на ... МГц выше частоты передатчика
gen.the Apocrypha which are extant in small fragmentsапокрифы, от которых сохранились лишь небольшие отрывки
Makarov.the Berry comprises all simple fruits in which the pericarp is fleshy throughoutк ягодам с точки зрения ботаники относятся все обыкновенные фрукты, у которых мясистый перикарпий
Makarov.the blue notes and flattened chords, which provide sensations in jazzблюзовые ноты и аккорды с пониженными ступенями, которые придают джазовой музыке чувство
gen.the blue notes and flattened chords, which provide sensations in jazzблюзовые ноты и аккорды с пониженными ступенями, которые придают джазовой музыке чувственность
progr.the capabilities of the programmable controllers are determined by programmable functions which are summarized in Table 1. They are subdivided for ease of use into application-oriented groupsВозможности контроллеров определяются программируемыми функциями, которые в обобщённом виде представлены в таблице 1. Для облегчения использования их подразделяют на группы в зависимости от назначения (см. IEC 61131-1 2003)
Makarov.the car has a soft hood, which can be rolled back in fine weatherв хорошую погоду крышу автомобиля можно откидывать
gen.the cases in which pieces go astray are rareслучаи, когда багаж попадает не по адресу, редки
Makarov.the children loved scraping out the bowl in which we had mixed the cakeдетям нравилось выскрёбывать миску, в которой мы делали тесто для торта
Makarov.the circlets which in cartography denote cities or townsкружочки, которыми в картографии обозначают города
gen.the circumstance and manner in which narcotic drugs and psychotropic substances may be used for medical purposesпорядок и условия использования наркотических средств и психотропных веществ в медицинских целях (Stas-Soleil)
gen.the conduits through which the produce of the East flowed inпути, по которым к нам поступала продукция Востока
Makarov.the curved path in which the ball will moveискривленная траектория, по которой будет двигаться мяч
Makarov.the depreciating manner in which Delambre habitually speaks of astronomersпренебрежительная манера, в которой Деламбер обычно говорит об астрономах
Makarov.the depreciating manner in which Delambre habitually speaks of astronomersпренебрежительная манера, в которой Деламбр обычно говорит об астрономах
gen.the direction in which it will evolveнаправление развития (the direction in which you hope the organization and the industry will evolve  ArcticFox)
Makarov.the editor on the AP picture desk told 9NEWS that AP has a very strict written policy which prohibits the alteration of content of a photo in any wayредактор отдела фотоинформации агентства "Ассошиэйтед пресс" сообщила новостной ленте 9NEWS, что согласно служебной инструкции любой монтаж поступающих в агентство фотографий строго запрещён
math.the estimating theorem which is described in Ch. 2 gives a partial answer to this problemчастичный ответ
math.the estimating theorem which is described in Ch. 2 gives a partial answer to this problemдаёт частичный ответ для этой проблемы
Makarov.the family which in two generations has risen from obscurity to the highest pitch of greatnessсемья, которая за два поколения из полной безвестности поднялась до высших ступеней власти (E. A. Freeman)
Makarov.the feed stream is divided into two streams in membrane processes, i.e. into the retentate or concentrate stream and the permeate stream, which implies that either the concentrate or permeate stream is the productсырьевой поток разделяется в мембранных процессах на два потока, а именно на проникший через мембрану пермеат и оставшийся после этого ретентат, продуктом при этом может служить как тот, так и другой
gen.the field will be marked off in accordance with the special track events which will take place tomorrowполе будет размечено для проведения завтра соревнований по бегу
tax.the fixed assets value, in respect of which VAT has been reinstated, isстоимость основных средств, с которой был восстановлен НДС, равна (англ. перевод предложен пользователем akhmed Forum_Saver)
Makarov.the following dictionary is a specialized scientific and reference publication which lists in alphabetic order terms and word combinations used in environmental science and environmental educationсловарь представляет собой систематизированное научно-справочное издание, содержащее размещённый в алфавитном порядке свод терминов и устоявшихся словосочетаний, применяемых в современной научной и учебной литературе в различных разделах науки о природной окружающей среде, общей экологии и экологическом образовании
gen.the forest in which pine trees predominateлес, в котором преобладает сосна
Makarov.the frequency standard produces an accurate, stable reference frequency upon which all frequencies used in the radio set are basedопорный генератор является источником высокостабильной опорной частоты, на основе которой получаются все остальные частоты, используемые в радиостанции
Makarov.the garage man had to flatten out the car door, which was twisted by damage in the accidentавтомобильному мастеру пришлось выравнивать помятую в аварии дверь
Makarov.the garage man had to flatten out the car door, which was twisted by damage in the accidentжестянщику пришлось долго выравнивать помятую в аварии дверь
Makarov.the general atmospheric conditions in which hurricanes are spawned are knownатмосферные условия, вызывающие ураганы, известны
Makarov.the government asked people to move to regions in which optimal conditions for farming can be createdправительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйства
Makarov.the government asked people to move to regions in which optimum conditions for farming can be createdправительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйства
Makarov.the government claws back some of the money which it gives to arts organizations, in the form of taxправительство получает назад часть денег, выданных художественным организациям, в форме налогов
lit.The Government's reply, which actually sounded like Billy Bunter, went something like this: 'We weren't really intervening in the dispute, but in any case we were perfectly entitled to do so.'Ответ правительства, напоминающий оправдания провинившегося мальчишки, был сформулирован примерно так: "Мы вообще-то не вмешивались в конфликт, но в любом случае мы имели на это полное право." Всё равно, как если бы шалун оправдывался: "Да нет, сэр, не трогал я вашего варенья, и потом, я думал — оно моё". (Here is the Bunter translation: 'Er, sir, it wasn't me who pinched the jam, and anyway I thought the jam was mine.', Sunday Mirror, 1984)
Makarov.the group did not welcome the manner in which he chiselled his way inлюдям не нравилось, как он всё время гнет своё
Makarov.the group did not welcome the manner in which he chiselled his way inгруппе не понравились его навязчивые попытки войти в их круг
Makarov.the group's significance, however, lies not in its demands but in its membership, which is made up of traditionally loyal Labour MPs, not the so-called "usual suspects" of rebel backbenchersважно не то, с какими требованиями выступила эта группа, а то, что в неё вошли не заднескамеечники, что было бы неудивительно, а традиционно лояльные депутаты от партии Лейбористов
Makarov.the high character which the corps has won is in itself a valuable assetбоевой дух, который приобрели войска, сам по себе является ценным достижением
Makarov.the high character which the corps has won is in itself a valuable assetбоевой дух, который приобрела организация, сам по себе является ценным качеством
math.the idea of estimation which is described in Ch. 2 gives a partial answer to this problemописанная в Гл. 2
progr.the improvements in software are characterized by Corbato's law, which states that the number of lines of code is the same, independent of the language usedУсовершенствования программного обеспечения характеризуются Законом Корбато, который гласит, что число строк кода остаётся неизменным независимо от используемого языка (Bob Frankston)
patents.the invention will now be explained in greater detail with the reference to embodiments, there of which are represented in the accompanying drawings, wherein..ниже следует подробное описание изобретения на примерах его осуществления, проиллюстрированных прилагаемыми рисунками, на которых.. (Coquinette)
Makarov.the justice movement is developing in Latin America with Europe which is not without causing much trouble to the USAдвижение за справедливость развивается в Латинской Америке очень быстро, не отставая от Европы, что не может не беспокоить определённых лиц в США
math.the key tool in the proof of Theorem 1 are asymptotic existence theorems which were proved in 4центральное орудие
Makarov.the lad had uttered many wicked things, which I pretermitted in my narrativeпарень наговорил много гадостей, которые я опустил в своём рассказе
Makarov.the lad had uttered many wicked things, which I pretermitted in my narrativeпарень произнёс много гадостей, которые я пропустил в моём рассказе
Makarov.the lead in a pencil is the central part of it, which makes a mark on paperсердечник графитового карандаша – это стержень, который пишет
Makarov.the letter, which I have castrated in some placesписьмо, из которого я вычеркнул некоторые нежелательные места
Makarov.the letter, which I have castrated in some placesписьмо, из которого я удалил некоторые нежелательные места
Makarov.the manner in which anode current varies with grid voltage shows that ... ход кривой анодного тока в зависимости от сеточного напряжения показывает, что
oilthe median effect concentration which produces a defined effect in 50% of animals exposed to a test materialсредняя доза воздействия, вызывающая определённый эффект в 50% животных, подвергшихся воздействию тестируемого материала (e.g. immobilization; напр., иммобилизацию)
O&G, sakh.the median effect concentration which produces a defined effect e.g. immobilization in 50% of animals exposed to a test materialсредняя концентрация воздействия (EC50; ЛД50)
Makarov.the metal bridge buckled up in the great heat, and the cars which were crossing it fell into the riverметаллический мост покоробился от жары, и машины, которые по нему ехали, упали в реку
Makarov.the metal bridge buckled up in the great heat, and the cars which were crossing it fell into the riverметаллический мост покоробился от жары и машины, которые по нему ехали, упали в реку
Makarov.the microwave region of the electromagnetic spectrum is conventionally associated with rotational spectroscopy, an association which is in general true for energy levels at or near the ground state equilibrium configurationмикроволновая область электромагнитного спектра обычно ассоциируется с вращательной спектроскопией, что вообще говоря справедливо для энергетических уровней равновесной или вблизи равновесной конфигурации основного состояния
Makarov.the most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendantс точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом
Makarov.the most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendantс точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптике
Makarov.the most popular of these is CCSDT, in which the CCSD energy is augmented by a perturbative estimate of triple excitation effectsнаиболее популярен из них метод cCSDT, в котором энергия вычисленная по методу CCSD дополнена оценкой возмущений, связанных с эффектами трёхкратных возбуждений
Makarov.the most significant rock-music development of the 1980s was the rise of a genre in which vocalists perform rhythmic speech, usually accompanied by music snippets, or samples, from pre-recorded material or from music created by synthesizersнаиболее значительным событием в рок-музыке 80-х было появление рэпа, жанра, в котором вокалист исполняет ритмизованную речь, обычно в сопровождении музыкальных фрагментов, или сэмплов, из заранее записанного материала или созданных на синтезаторе
Makarov.the most significant rock-music development of the 1980s was the rise of rap, a genre in which vocalists perform rhythmic speech, usually accompanied by music snippets, or samples, from pre-recorded material or from music created by synthesizersнаиболее значительным событием в рок-музыке 80-х было появление рэпа, жанра, в котором вокалист исполняет ритмизованную речь, обычно в сопровождении музыкальных фрагментов, или сэмплов, из заранее записанного материала или созданных на синтезаторе
tech.the mould loft is a place in which a vessels structural sizes are laid out to actual sizeместо разбивки теоретического чертежа судна в натуральных размерах
Makarov.the mould loft is a place in which a vessels structural sizes are laid out to actual sizeплаз – место разбивки теоретического чертежа судна в натуральных размерах
tech.the moulding loft is a place in which a vessels structural sizes are laid out to actual sizeместо разбивки теоретического чертежа судна в натуральных размерах
Makarov.the moulding loft is a place in which a vessels structural sizes are laid out to actual sizeплаз – место разбивки теоретического чертежа судна в натуральных размерах
Makarov.the movements of T'ai Chi Ch'uan and the hexagrams upon which they are based are both methods of describing the circulation of psychic energy in the body of the meditatorдвижения Тайцзи Цзюан и гексаграммы, на которых они основываются, описывают циркуляцию психической энергии в теле медитирующего
Makarov.the normal way in which nationality is acquired is through birthестественный путь приобретения гражданства – это благодаря рождению в данной стране
Makarov.the normal way in which nationality is acquired is through birthестественный путь приобретения гражданства – это родиться в данной стране
Makarov.the old traditions in which they had been bredстарые традиции, в которых они были воспитаны
Makarov.the only shop in London at which wearable gloves could be boughtединственный магазин в Лондоне, где можно купить приемлемые перчатки
math.the order in which derivatives are taken indicates thatпорядок, в котором берутся производные, указывает, что
Makarov.the order in which derivatives are taken indicates thatпорядок, в котором берутся производные, указывает, что
gen.the Parties shall endeavour to resolve amicably all disputes or differences which may arise out of this Contract, or in connection with itСтороны будут стараться решать дружески все споры и разногласия, которые могут возникнуть по данному Контракту или в связи с ним
Makarov.the principles which are right in the administration of a few fields, are right also in the administration of a great countryпринципы, которые верны для управления отдельными отраслями, верны и для управления всей страной
gen.the prize was a pound, which had to be taken out in booksпремия была один фунт и выдавалась она книгами
notar.the purpose of the Apostille is to certify the authenticity of the signature of the official signing the document, the capacity in which the official signing the document has acted, and, where appropriate, the identity of the seal or stampнастоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, где применимо, печать или штамп на документе
mech.the resistance which arises from the lack of slipperiness originating in a fluid – other things being equal – is proportional to the velocity by which the parts of the fluid are being separated from each otherСопротивление, происходящее от недостатка скользкости жидкости, при прочих одинаковых условиях предполагается пропорциональным скорости, с которою частицы жидкости разъединяются друг от друга
mech.The resistance which arises from the lack of slipperiness originating in a fluid - other things being equal - is proportional to the velocity by which the parts of the fluid are being separated from each otherСопротивление, происходящее от недостатка скользкости жидкости, при прочих одинаковых условиях предполагается пропорциональным скорости, с которою частицы жидкости разъединяются друг от друга
Makarov.the resonance energy of the surface plasmon is strongly dependent on the details of the size and shape of the nanoparticle, the dielectric properties of the metal from which the nanoparticle is composed, and the dielectric properties of the local environment in which the nanoparticles are embeddedэнергия резонанса поверхностного плазмона сильно зависит от размера и формы наночастицы, диэлектрических свойств металла, из которого состоит наночастица, и диэлектрических свойств локального окружения, в которое помещены наночастицы
Makarov.the RSPCA is attempting to trace the owners of three starving dogs which were dumped in the streetКоролевское общество защиты животных от жестокого обращения пытается найти владельцев трёх умирающих от голода собак, брошенных на улице
math.the scalar dot, inner product is an O operation, which means that the amount of work arithmetic, computations is linear in the dimensionобъём вычислений
math.the scalar dot, inner product is an On operation, which means that the amount of work arithmetic, computations is linear in the dimensionобъём вычислений
Makarov.the scientist tried to separate out the precious chemical from the substance in which it was foundучёный попытался выделить ценный химический элемент из породы, в которой он содержался
Makarov.the self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debatesдобровольно надетая маска молчания, которую он носил последние пять лет, больше не мешает ему принять участие в военных дебатах
Makarov.the self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debatesсамоцензура, которую он сам себе установил пять лет назад, больше не мешает ему принимать участие в военных дебатах
Makarov.the sensible world in which we liveчувственный мир, в котором мы живём
hist.the sentence which had been pronounced in consequence of the verdict was executed upon himприговор, вынесенный ему по вердикту присяжных заседателей, был приведён в исполнение (Alex_Odeychuk)
Makarov.the simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamideпростейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамид
gen.the situation in which our society finds itself todayсостояние, в котором наше общество пребывает сегодня
Makarov.the solicitor announced the acknowledgment of the debts by the defunct in his last will, which it was the duty of the executor to to executeстряпчий объявил о признании умершим своих долгов в завещании, исполнять которое – обязанность душеприказчика
Makarov.the sort of hangover which makes a man lose interest in anything but bicarb of sodaтакое похмелье, когда уже ничто, кроме соды, просто не интересует
Makarov.the sort of hangover which makes a man lose interest in anything but sodaтакое похмелье, когда уже ничто, кроме соды, просто не интересует
Makarov.the spirit which now resists your taxation in America is the same which formerly opposed benevolences and ship money in Englandдух сопротивления нынешней системе налогообложения в Америке имеет такую же природу, что и протест, поднимавшийся против поборов и корабельной подати когда-то в Англии
Makarov.the spirit which now resists your taxation in America is the same which formerly opposed benevolences and ship-money in Englandдух сопротивления нынешней системе налогообложения в Америке имеет такую же природу, что и протест, поднимавшийся против поборов и корабельной подати когда-то в Англии
Makarov.the steamer, which had canted over, lay in a very dangerous positionперевернувшийся пароход находился в очень опасном положении
Makarov.the style in which they liveих образ жизни
Makarov.the succeeding four months in which we continued at seaследующие четыре месяца, в течение которых мы были в море
Makarov.the superstitious terror with which that meteor-shower would have been regarded in old timesсуеверный ужас, с которым в древние времена наблюдали бы этот метеоритный дождь
Makarov.the supreme felicity of phrase in which he has no equalисключительная меткость выражений, в которой ему не было равных
gen.the temple with columns which are in antisхрам в антах
Makarov.the terrorist attack, in which two innocent Australian lawyers were murdered, is the third outrage of its kind this yearтеракт, в результате которого погибли два ни в чём не повинных австралийских юриста, стал третьим по счёту преступлением подобного рода за текущий год
Makarov.the thirst of fame which is planted in the hearts of all menприсущее всем мужчинам стремление к славе
Makarov.the two old men with their butcher knives hacked out two concerns, which might serve in a rude fashion for oarsдва старика своими ножами вырезали две штуковины, которые в первом приближении могли заменить весла
Makarov.the two old men with their butcher knives hacked out two concerns, which might serve in a rude fashion for oarsдва старика огромными ножами вырезали две штуковины, которые с большой натяжкой могли сойти за вёсла
gen.the unit in which prices are quoted and accounts are keptединица, на основе которой назначаются цены и ведутся счета (Croco)
Makarov.the virus which causes AIDS can be transmitted in semenвирус СПИДа может перемещаться со спермой
gen.the water deposits more or less of the matter which it holds in suspensionВещества, находящиеся в воде во взвешенном состоянии, осаждаются в большей или меньшей степени
Makarov.the water furs every thing in which it is keptвода оставляет налёт на любой ёмкости, в которой она содержится
Makarov.the water stagnates and corrupts during those months in which the rains intermitвода застаивается и протухает в течение тех месяцев, пока не идут дожди
Makarov.the water stagnates and corrupts during those months in which the rains intermitвода застаивается и гниёт в течение тех месяцев, пока не идут дожди
gen.the way in whichто, каким образом (Stas-Soleil)
inf.the way in whichкаким макаром (каким образом Alex_Odeychuk)
gen.the way in whichто, как (The way in which the visit was organised and the complete absence of any immediate state media coverage of the visit indicate that the remote area continues to be a sensitive issue and that the central authorities do not have confidence in their legitimacy among the local community. Alex_Odeychuk)
gen.the way in whichто как (tll)
Makarov.the way in which this inn had gone on extendingнаправление, в котором расширялся этот постоялый двор
Makarov.the words which I have italicized in the above extract are those which were surprising to meименно те слова, которые я выделил курсивом в предыдущем абзаце, поразили меня
gen.then let them which are in Judaea flee to the mountains, and let them which are in the midst of it depart out, and let not them that are in the countries enter thereintoтогда находящиеся в Иудее да бегут в горы, и кто в городе, выходи из него, и кто в окрестностях, не входи в него (Bible)
Makarov.there are customs in certain parts of the country, in which a special dish is piped in on some ceremonial occasionв некоторых районах странах есть обычай в торжественных случаях подавать особое блюдо под музыку
Makarov.there are many defilements in water which are most fatal to manсуществует много источников загрязнения в воде, которые очень опасны для человека
gen.there are two questions of which I will address myself in this lectureв своей лекции я остановлюсь на двух вопросах
gen.there are two questions on which I will address myself in this lectureв своей лекции я остановлюсь на двух вопросах
Makarov.there has been a second battle in Spain, which terminated in favour of King Charlesв Испании состоялась вторая битва, которая закончилась победой короля Карла Великого
gen.there have been cases in which...бывали случаи, когда...
gen.there is a fault in the wire which links the printer with the computerв проводе, соединяющем принтер и компьютер, есть какая-то неисправность
gen.there is a sense in whichв каком-то смысле (в начале предложения. С сайта "Гардиан" blackstar3103)
Makarov.there is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopterодно странное положение во французском законодательстве разрешает усыновлять человека, если он спас жизнь своему усыновителю
gen.there is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopterодно странное положение во французском законодательстве позволяет усыновить человека, если он спас жизнь своему усыновителю
Makarov.there is no European country in which ecclesiastical societies are exempt from civic controlнет ни одной европейской страны, в которой религиозные общества свободны от гражданского контроля
gen.there is no Europian country in which ecclesiastical societies are exempt from civic controlнет ни одной европейской страны, в которой религиозные общества свободны от гражданского контроля
Makarov.there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
gen.there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
gen.there was a certain refinement in her temper which won her affectionей была присуща определённая утончённость, за которую её все любили
Makarov.there was a certain refinement in his temper which won him affectionв его характере была какая-то определённая утонченность, за которую его все любили
Makarov.there was a ticket in the window which announced "apartments to Let"на окне висело объявление, которое гласило "сдаются квартиры"
lit.There was almost certainly someone who took on the task of assembling the talents for the festivals in which Aeschylus and Sophocles competed.Почти всегда находились люди, бравшие на себя роль собирателей талантов и устраивавшие фестивали, на которых Эсхил соперничал с Софоклом. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова)
gen.there was much food for thought in the manner in which he repliedв том, как он ответил, было много пищи для размышлений (kee46)
gen.there was that in her which commanded respectв ней было нечто такое, что вызывало невольное уважение
Makarov.there were "voices" which expressed in some vernacular idiom of Hebrew or Greek the thoughts of the Almightyсуществовали "голоса", выражавшие мысли Всемогущего Бога на просторечных диалектах древнееврейского и греческого языков
gen.there will be tomorrow only a 10-minute window the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbitзавтра будет только десять минут на то, чтобы запустить ракету и вывести её на нужную орбиту
Makarov.there will be tomorrow only a 10-minute "window"-the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbitзавтра будет только десятиминутное окно для запуска ракеты, время, в течение которого должна быть запущена ракета, чтобы она могла выйти на нужную орбиту
Makarov.there's a pub in North London which might help: the bung is named Scootна севере Лондона есть паб, который может оказаться полезным: хозяина зовут Скут
gen.there's a pub in North London which might help: the bung is named Scootна севере Лондона есть паб, который может оказаться полезным: хозяина зовут Скут
gen.these are important figures which show clearly what has been happening in the UK labour marketэто важные цифры, которые ясно показывают, что происходит в последнее время на рынке рабочей силы в Великобритании
patents.these aspects are indicative of various ways in which the invention may be practiced, all of which are intended to be covered by the subject inventionэти аспекты показывают различные пути, которыми может быть осуществлено изобретение, все из которых, как предполагается, охвачены заявленным изобретением
Makarov.these fields, which used to be common land, were hedged in by law during the 18th century, and have been privately owned since that timeэти поля были общинными, но в 18 веке их огородили, и с тех пор они являются частной собственностью
gen.they say you keep a diary in which you pick everybody to piecesу вас, говорят, дневник какой-то есть, где вы всех по косточке разобрали
Makarov.thirst of fame which is planted in the hearts of all menприсущее всем мужчинам стремление к славе
gen.this advice was very like that which bystanders give to the smallest boy in a street fight, namely "Go in and win"этот совет был сродни тому, который дают зеваки, наблюдающие уличную драку мальчишек, самому мелкому из них, а именно: "Смелей, покажи им!" (Ch. Dickens)
gen.this Apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the authority having fulfilled the procedure, acted or, as the case may be, the identity of the seal or stamp affixed on the documentнастоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документе
patents.this application claims priority to United States Provisional Application Serial No.XXX, filed XXXXX, which is incorporated herein by reference in its entiretyнастоящая заявка испрашивает приоритет согласно предварительной заявке на патент США ¹XXX, поданной XXXXX, содержание которой полностью включено в настоящую заявку посредством ссылки
gen.this application claims priority to United States Provisional Application Serial No.XXX, filed XXXXX, which is incorporated herein by reference in its entiretyнастоящая заявка испрашивает приоритет согласно предварительной заявке на патент США №XXX, поданной XXXXX, содержание которой полностью включено в настоящую заявку посредством ссылки (Перевод предложен на основании требований к переводу патентов международной компании, оказывающей патентные услуги, в том числе услуги по международному патентованию, составлению заявок для подачи в Российское Патентное Ведомство, Евразийскую патентную организацию и за рубежом.)
gen.this applies to the case in whichэто справедливо для случая, когда (A.Rezvov)
gen.this applies to the case in whichэто касается случая, когда (A.Rezvov)
gen.this applies to the case in whichэто относится к тому случаю, когда (A.Rezvov)
notar.this certificate does not constitute an Apostille under the Hague Convention of 5 October 1961, when it is presented in a country which is not a party to the Conventionесли документ выдан для предоставления в стране, не являющейся участницей Гаагской конвенции от 5 октября 1961 г., то апостиль на нём отсутствует (Johnny Bravo)
gen.this certification attests only to the authenticity of the signature of the official who signed the affixed document, the capacity in which that official acted, and where appropriate the identity of the seal or stamp which the document bears.настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать, если применимо, печать или штамп на документе
progr.this compliance is specified in terms of the management commands to which each type of device can respond, as given in table 5.2.эта совместимость определена в терминах команд административного управления, на которые каждый тип устройства может ответить, как это указано в таблице 5.2 (см. IEC 61499-1)
gen.this formula may also be derived in a more direct manner by a statistical method which brings out much more clearly the physical meaning of the the expressionэту формулу можно также вывести более прямым путём с помощью статистического метода, который выявляет значительно более чётко физический смысл выражения
rhetor.this is one of the rare cases in which it may be said thatэто один из редких случаев, когда можно сказать, что (Alex_Odeychuk)
gen.this is the last place in which I should expect to find youздесь я менее всего ожидал вас встретить
Makarov.this may be noticed in any house which points on to a busy thoroughfareэто можно заметить в каждом доме, который выходит на оживлённую улицу
progr.this reflects a philosophy of time which states that the only important property of time, from a logical point of view, is in defining a partial ordering of the occurrence of eventsэто отражает философский подход к понятию времени, утверждающий, что одно из важнейших свойств времени, с логической точки зрения, – это определение частичного упорядочения событий (ssn)
progr.this reflects a philosophy of time which states that the only important property of time, from a logical point of view, is in defining a partial ordering of the occurrence of eventsэто отражает философский подход к понятию времени, утверждающий, что одно из важнейших свойств времени, с логической точки зрения, – это определение частичного упорядочения событий (ssn)
progr.this table lists the discrete states that the application can exist in and shows which state transitions are possibleэта таблица содержит список дискретных состояний, в которых может находиться приложение, а также возможные варианты переходов между состояниями (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005)
Makarov.three-level model in which the pair of molecules are hydrogen bonded, not hydrogen bonded, or in an intermediate stateтрёхуровневая модель, согласно которой пара молекул связана водородной связью, не связана водородной связью или находится в промежуточном состоянии
gen.Thus far we have illustrated digital systems which are physical in natureВыше мы рассмотрели цифровые системы, которые имеют физическую природу (See "Digital control systems" by Benjamin C. Kuo (1980) ssn)
gen.timber strut ceiling which is to be filled in with light clay/strawперекрытие по рейкам
gen.timber strut ceiling which is to be filled in with light clay/strawперекрытие по штакетине
nautic.trade in which engagedрайон плавания
Makarov.turning his abilities into that channel in which he was most likely to excelповернуть его способности в том направлении, где он мог бы достичь наибольшего успеха
Makarov.two Greek words which differ only in accentuationдва греческих слова, различающиеся только ударением
progr.unit test framework: A tool that provides an environment for unit or component testing in which a component can be tested in isolation or with suitable stubs and drivers. It also provides other support for the developer, such as debugging capabilitiesинтегрированная среда модульного тестирования: инструмент, предоставляющий окружение для модульного тестирования или компонентного тестирования, в котором компонент может быть протестирован как в изоляции, так и с соответствующими заглушками и драйверами. этот инструмент также предоставляет разработчику возможности отладки (Standard glossary of terms used in Software Testing)
Makarov.upper part of a glacier in which accumulation exceeds ablation over one yearверхняя часть ледника, где в течение балансового года преобладает аккумуляция
electr.eng.valve device the current path of which is bistably controlled in its conducting directionвентильный прибор, ток в котором управляется в бистабильном режиме (т.е. когда он протекает или не протекает ssn)
patents.various ways in which the invention may be practicedразличные пути, которыми может быть осуществлено изобретение (ssn)
patents.various ways in which the invention may be practiced, all of which are intended to be covered by the subject inventionразличные пути, которыми может быть осуществлено изобретение, все из которых, как предполагается, охвачены заявленным изобретением (ssn)
ITWarning! Data in logical DOS drives will be lost. What drive do you which to deleteВнимание! Данные, содержащиеся на логическом дисководе DOS, будут потеряны. Укажите выбранный для удаления дисковод
lit.Не Kit Carson was not dressed in the outlandish habiliments with which our fancy, since the time of Boone, instinctively invests the hunter and the trapper, but in genteel American costume.Он Кит Карсон не носил экзотических одеяний, коими наше воображение со времён Буна непроизвольно наделяет охотника. На нём был цивильный американский костюм. (J. Wintle, R. Kenin)
progr.we assume that the outside world will deposit a token in the place corresponding to an input symbol and then wait for a token to appear in a place corresponding to an output symbol which will then be removedмы допускаем, что из внешнего мира помещается фишка в позицию, соответствующую входному символу, а затем фишка, появившаяся в позиции, соответствующей выходному символу, удаляется оттуда
gen.we can imagine a world in which ourself does not existмы можно представить себе мир, в котором мы не существуем
gen.we can imagine a world in which ourself does not existмы можем представить себе мир, в котором мы не существуем
gen.we have only two days in which to turn roundу нас только два дня, чтобы обернуться
Makarov.we have seen a Chinese map of the world, in which the celestial country occupies the entire spaceмы видели китайскую карту мира, на которой Поднебесная занимает все пространство
Makarov.we have to conform our ideas to those of the society in which we liveнаши собственные идеи должны согласовываться с тем, что принято в обществе, в котором мы живём
Makarov.what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matchesпод термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче
lawwhen properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bearsЗаполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документ (Johnny Bravo)
gen.which are equivalent inравнозначные по (равнозначные по площади ABelonogov)
gen.which carries out control and supervision functions in the sphere ofосуществляющий функции по контролю и надзору в сфере (ABelonogov)
gen.which employees took their vacation in July?кто из служащих отдыхал в июле?
gen.which has been paid in the form of monetary resourcesвнесённый денежными средствами (ABelonogov)
gen.which in itself isчто само по себе является (Johnny Bravo)
gen.which, in turnкоторый, в свою очередь (gennier)
med.which intervention is indicated at this time in the resuscitation?какое реанимационное мероприятие необходимо провести в это время? (сердечно-легочная реанимация Инесса Шляк)
gen.which is expressed in monetary units of the Russian Federationвыраженный в денежных единицах Российской Федерации (ABelonogov)
Игорь Мигwhich is in keeping with Russia's policyкоторый лежит в русле политики России
gen.which is in particular short supplyособо дефицитный (ABelonogov)
gen.which is in State and municipal ownershipнаходящийся в государственной и муниципальной собственности (ABelonogov)
gen.which is similar in compositionаналогичный по составу (ABelonogov)
gen.which is the way inгде вход
construct.which is used inиспользуемый в (Yeldar Azanbayev)
construct.which is working reinforcement in the mesh?какая арматура рабочая в этой сетке?
avia.which participate in flight supportучаствующий в обеспечении полётов (tina.uchevatkina)
gen.which party will be put in at the next general election?какая партия будет избрана на следующих всеобщих выборах?
construct.which prime movers having the power to operate with three drums in tow do you have at your disposal?какие у вас есть тяговые средства для работы со сцепкой по три катка?
gen.which results inв результате чего (I. Havkin)
gen.which results inрезультатом чего является (VladStrannik)
gen.which results inвследствие чего (I. Havkin)
gen.which school is our adversary in this week's game?против какой школы мы играем на этой неделе?
gen.which school is out adversary in this week's game?против какой школы мы играем на этой неделе?
Makarov.which side is in?какая команда подаёт?
avia.will not include information which is already in the public domainне включает информацию которая уже в общественном доступе (Your_Angel)
gen.wire ropes are stranded in machines which do not differ in essential features from the ordinary rope-making machineryкабели из проволоки изготавливаются на оборудовании, которое ничем существенно не отличается от обычных машин, на которых делают верёвки (В.И.Макаров)
Makarov.Wittgenstein's Tractatus Logico-Philosophicus provided a stimulus which helped in the formation of the Wiener Kreis, where logical positivism first took the form of a definite schoolлогико-философский Трактат Витгенштейна стал стимулом, способствовавшим формированию Венского Кружка, в котором логический позитивизм впервые чётко оформился как установившаяся школа
Makarov.work, in which they have taken a great deal of pains, and used a great deal of Artработа, которая принесла массу страданий, но в которую было вложено много мастерства
construct.work which is not in accordance with the requirements of the engineerработа, не отвечающая требованиям инженера
construct.you may start welding the structures which have been placed in positionможно приступать к сварке установленных конструкций
Makarov.zone of a glacier in which no melting takes place and ice formation is completely due to settling and recrystallizationзона на леднике, где таяние отсутствует и льдообразование происходит целиком путём оседания и рекристаллизации
Showing first 500 phrases