DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in the middle of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a bed in the middle of the roomнесуразица (Vulpes11)
gen.a house in the middle of a woodдом, окружённый лесом
gen.a prominence in the middle of a plainвозвышение в центре равнины
gen.a table stood in the middle of the roomсреди комнаты стоял стол
gen.a village in the middle of nowhereдеревенька в самой глубинке
progr.add a conditional statement in the middle of the loopдобавление в середину цикла условного оператора (ssn)
gen.all classes of society, and the middle orders in particularвсё классы общества и особенно средние слои (Franka_LV)
amer.be caught in the middle of eventsоказаться в центре событий (Val_Ships)
progr.be declared in the middle of an expressionобъявляться в выражении (Microsoft Alex_Odeychuk)
progr.be declared in the middle of an expressionобъявляться внутри выражения (Microsoft Alex_Odeychuk)
gen.be in the middle ofкак раз заниматься (чем-либо; I was in the middle of the blow dry when all of a sudden the power went out. – Я как раз сушила волосы феном, когда вдруг отключилось электричество. ART Vancouver)
gen.be in the middle ofкак раз (something or doing something; в контексте: She's in the middle of her prayers. I'll tell her to call you as soon as she's finished. • I turn and see she's in the middle of taking off her panties. 4uzhoj)
forens.be in the middle of a drinking sessionраспивать спиртное (VLZ_58)
idiom.be in the middle of doing somethingбыть занятым (Ivan Pisarev)
gen.be in the middle of the street in broad daylightнаходиться посреди улицы средь бела дня (Daily Mail, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.be right in the middle ofбыть непосредственно замешанным в (каком-либо событии: The police holding a Waldo student for murder was the biggest thing to happen in this town in living memory. And Jack was right in the middle of it. Abysslooker)
gen.be right in the middle ofкак раз (something or doing something – заниматься чем-либо; в контексте: I'm right in the middle of prepping for the Snowboard Fest this coming Sunday, so I won't have a chance to spend Saturday and Sunday with you. – Я как раз готовлюсь к ... ART Vancouver)
gen.but in the middle of my shock and self-righteousness I realized thatно вдруг, неожиданно для самой себя, испытав при этом немалый шок, я поняла, что (bigmaxus)
idiom.change horses in the middle of a streamменять коней на переправе (Yeldar Azanbayev)
O&Gchange horses in the middle of the raceменять коней на переправе (Burkitov Azamat)
Makarov.change horses in the middle of the streamменять коней на переправе (производить крупные перемены в критический или опасный момент)
mil.commander of American forces in the Middle Eastкомандующий войсками США на Ближнем Востоке (CBS News Alex_Odeychuk)
mil., avia.Commander-in-Chief, Middle East/South Asia and Africa South of the Saharaкомандующий вооружёнными силами США в районе Ближнего Востока, Южной Азии и Африки к югу от Сахары
inf.do not get in the middle of this!не влезай в это! (негативная ситуация Arga)
gen.don't change horses in the middle of the streamКоней на переправе не меняют
Makarov.drunk stood teetering in the middle of the streetпьяный стоял покачиваясь посредине улицы
UN, ecol.Ecological Management of Arid and Semi-Arid Rangelands in Africa, the Near East and Middle EastМеждународная программа по экологически рациональному использованию пастбищных угодий в засушливых и полузасушливых районах в Африке, на Ближнем и Среднем Востоке
foreig.aff.escalation of tensions in the Middle Eastэскалация напряжённости на Ближнем Востоке (CNN Alex_Odeychuk)
gen.get in the middle ofвмешиваться в (Ремедиос_П)
Makarov.he broke down in the middle of his speechон запнулся в середине своей речи
gen.he broke off in the middle of a sentenceон остановился на полуслове
gen.he broke off in the middle of the sentenceв середине фразы он вдруг остановился
Makarov.he felt himself dropping off in the middle of the second actв середине второго акта он почувствовал, что засыпает
gen.he is right in the middle of the groupон как раз в середине группы (людей)
gen.he landed smack-dab in the middle of the fieldон приземлился прямо посреди поля
Makarov.he needs a little pick-me-up in the middle of the afternoonво второй половине дня ему бывает необходимо взбодриться
chess.term.he opened up in the middle of the matchв середине матча он разыгрался
Makarov.he proceeds very coolly to repose himself in the middle of the pondон преспокойно продолжает отдыхать на середине пруда
gen.he stopped in the middle of a sentenceон осёкся на полуслове
gen.he stopped in the middle of a sentenceон замолчал на полуслове
Makarov.he took the wrong turning and landed at a small village in the middle of nowhereон не там свернул и оказался в небольшой деревеньке в абсолютной глуши
gen.he was in the middle of lifeон был средних лет
gen.he was standing in the middle of the roomон стоял посреди комнаты
Makarov.he was struck down by a bus in the middle of the main streetавтобус сбил его посреди главной улицы
Makarov.he writes of the ways in which middle- and upper-class Victorian children were permitted only blandly flavoured foodstuffs, for fear of stimulating their appetitesон пишет, что в викторианской Англии детям в зажиточных и и аристократических семьях давали только безвкусные, пресные блюда, чтобы не разжигать аппетит
Makarov.he'd plumped the carcasses down in the middle of the kitchen floorplumped the carcasses down in the middle of the kitchen floor / он тяжело бросил туши посреди кухни
Makarov.his fieldwork included taking a survey of shoppers in the middle of Cambridgeего выездная работа состояла в опросе покупателей в центре Кембриджа
Makarov.house in the middle of a woodдом, окружённый лесом
gen.I am in the middle of getting dinnerя как раз сейчас готовлю обед
Makarov.I heard our neighbours bandying words with each other in the middle of the nightя слышал, как наши соседи ругались ночью
gen.if the car ran out of gas in the middle of this desert, we would be up the creek without paddleесли бензин кончится прямо посредине этой пустыни, мы окажемся в дерьмовой ситуации
gen.I'm in the middle of somethingя сейчас занят (Inchionette)
gen.I'm in the middle of thingsя немного занят (Taras)
gen.I'm in the middle of thingsя сейчас занят (Taras)
gen.I'm in the middle of thingsя занят (Taras)
gen.I'm in the middle of writing a letterя как раз сейчас пишу письмо (Taras)
gen.in poetry it becomes more normal to run sense groups on from one line to the beginning or middle of the nextв поэзии принято переносить смысловые группы с одной строки в начало или до середины другой
gen.in the middle ofсредь
gen.in the middle ofсреди
gen.in the middle ofпосредине
Gruzovik, inf.in the middle ofпосерёдке
Gruzovik, obs.in the middle ofсередь (prep with gen; = средь)
Gruzovik, obs.in the middle ofсереди (prep with gen; = среди)
Gruzovik, inf.in the middle ofпосереди (adv & prep with gen; = посреди)
Gruzovikin the middle ofсреди
Gruzovikin the middle ofсредь
Gruzovikin the middle ofпосредине
gen.in the middle ofв эпицентре (Taras)
gen.in the middle ofв разгаре (linton)
gen.in the middle ofв середине (чего-либо)
progr.in the middle ofвнутри (Alex_Odeychuk)
busin.in the middle ofв центре
math.in the middle ofпосреди
busin.in the middle ofв середине
gen.in the middle ofво время (какого-либо дела, занятия)
gen.in the middle ofпосередине
gen.in the middle of a workdayпосреди рабочего дня (New York Times Alex_Odeychuk)
econ.in the middle of an economic crisisв разгар экономического кризиса (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
progr.in the middle of an expressionв выражении (Microsoft Alex_Odeychuk)
progr.in the middle of an expressionвнутри выражения (Microsoft Alex_Odeychuk)
oilin the middle of developmentсредняя стадия разработки
Makarov.in the middle of his tests the scientist burst on the truthв ходе экспериментов учёный неожиданно нашёл, то что искал
Makarov.in the middle of his tests the scientist burst upon the truthв ходе экспериментов учёный неожиданно нашёл, то что искал
gen.in the middle of it allв середине всего этого (разговора, события и т. п.)
gen.in the middle of it allв середине всего этого разговора (и т. п.)
gen.in the middle of it allв середине всего этого события (и т. п.)
gen.in the middle of it allв разгаре всего этого события (и т. п.)
gen.in the middle of it allв разгаре всего этого разговора (и т. п.)
gen.in the middle of it allв разгаре всего этого (разговора, события и т. п.)
gen.in the middle of lifeв середине жизни
Gruzovikin the middle of Mayв половине мая
gen.in the middle of nowhereнеизвестно в каком месте
gen.in the middle of nowhereв самой глуши (Ivan Pisarev)
gen.in the middle of nowhereнепонятно где
emph.in the middle of nowhereчёрт знает где (igisheva)
emph.in the middle of nowhereнеизвестно где (igisheva)
gen.in the middle of nowhereна краю света (в глуши TranslationHelp)
gen.in the middle of nowhereв глуши (в какой-то глуши denghu)
gen.in the middle of nowhereБог знает где
rudein the middle of nowhereв ебенях (Dude67)
rudein the middle of nowhereв жопе мира (fulminant)
rudein the middle of nowhereчёрт-те где (Artjaazz)
gen.in the middle of nowhereу чёрта на куличках
gen.in the middle of nowhereв захолустье (denghu)
inf.in the middle of nowhereв глухомани (denghu)
context., ironic.in the middle of nowhereв чистом поле (невесть где Maksym Kozub)
inf.in the middle of nowhereу чёрта на рогах (VLZ_58)
gen.in the middle of nowhereв безлюдном месте (fulgidezza)
gen.in the middle of nowhereв Богом забытом месте (Rudy)
gen.in the middle of nowhereв Тмутаракани
gen.in the middle of nowhereневесть где (досл. "в середине ничего (посреди отсутствующего пространства)", то есть неизвестно где: He lives in a tiny house in the middle of nowhere. cambridge.org Shabe)
gen.in the middle of rush hourв самый час "пик" (Wild turns here, the suspect is driving at 60 mph in the middle of rush hour, this is way too dangerous to let this go on much further, they have to get some ground units into this area before he does any damage. ART Vancouver)
gen.in the middle of the dayднём (Reaching for coffee or other caffeinated drinks in the middle of the day may not give you quite the boost you hope it will. ART Vancouver)
gen.in the middle of the nightпосреди ночи (ART Vancouver)
idiom.in the middle of the nightглухой ночью (глубокой ночью Alex_Odeychuk)
idiom.in the middle of the nightглубокой ночью (Tanya Gesse)
gen.in the middle of the nightсреди ночи (ART Vancouver)
gen.in the middle of the roadпосреди дороги
gen.right in the very middle of the roomпрямо в самой середине комнаты
gen.in the middle of the slopeпо центру склона (Andrey Truhachev)
gen.in the middle of the speechво время речи
gen.in the middle of the streetпосреди улицы (Alex_Odeychuk)
gen.in the middle of the traffic wayпосреди проезжей части (Soulbringer)
gen.in the middle of the traffic wayпосреди дороги (Soulbringer)
philos.in the middle of thingsв гуще событий (Pchelka911)
gen.in the middle of winterпосреди зимы (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Makarov.Jim was struck down by a bus in the middle of the main streetавтобус сбил Джима посреди главной магистрали
gen.land the ball in the middle of the fieldпослать мяч в центр поля
Makarov.Looks like a red flag to me. In the middle of the company-wide bottom to top audit we hear that the Chief Accounting Officer is "retiring"мне это кажется подозрительным. В разгаре полномасштабной аудиторской проверки компании, мы узнаём, что главный бухгалтер уходит на пенсию
progr.loop control that performs the test somewhere in the middle of the loop bodyсхема управления циклом, в которой проверка производится в теле цикла (пример – оператор exit в языке Ада ssn)
slangNever change your lovers in the middle of the nightКоней на переправе не меняют (Maksim'sWorld)
inf.never change your lovers in the middle of the nightлюбовников посреди ночи не меняют (Alexander Matytsin)
ling.occur in the middle of speechвстречаться в середине предложения (Alex_Odeychuk)
gen.place the book in the middle of the centuryсчитать, что эта книга была написана в середине века
Makarov.prominence in the middle of a plainвозвышение в центре равнины
gen.push in the middle of the night and with the temperature below freezingвытолкать на мороз посреди ночи (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Makarov.right in the very middle of the dayпрямо в самой середине дня
Makarov.right in the very middle of the roomпрямо в самой середине комнаты
Makarov.right in the very middle of the summerпрямо в самой середине лета
Makarov.seat oneself in the middle of the first rowусесться в середине первого ряда
Makarov.seat oneself in the middle of the first rowсесть в середине первого ряда
gen.seat oneself right in the middle of the first rowустроиться в самой середине первого ряда (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.)
gen.seat oneself right in the middle of the first rowусесться в самой середине первого ряда (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.)
Makarov.selenium in eggs and milt of Razorback sucker Xyrauchen texanus in the Middle Green Riverселен в икре и молоках чукучана Xyrauchen texanus в среднем течении реки Грин-Ривер
construct.Set a string in the middle of the room for laying the guide herring-boneПосередине помещения натяните шнур для укладки маячной "ёлки"
gen.she broke down in the middle of her speechона потеряла самообладание и не смогла продолжать речь
Makarov.she cut me off in the middle of our conversationона оборвала меня в самой середине нашего разговора
Makarov.she placed the porridge bowl in front of Dot with a dollop of honey in the middle and some cream on the edgeона поставила перед Дот тарелку с овсянкой, добавив середину ложку мёда, а по краям сливки
Makarov.she suddenly dried up in the middle of her speechона неожиданно замолчала в середине своей речи
Makarov.spang in the middle of the bloody roadкак раз на середине этой чертовой дороги
chess.term.stalemate in the middle of the boardпат в центре доски
Makarov.stick in the middle of a speechостановиться в середине своей речи
gen.stick in the middle of a speechостановиться в середине своей речи
gen.stick in the middle of one's speechостановиться в середине речи (in the middle of one's recitation, in the middle of the play, etc., и т.д.)
Gruzovikstop in the middle of a sentenceостановиться на полуслове
gen.stop in the middle of a sentenceумолкнуть, не окончив фразы
gen.stop in the middle of one's courseостановиться на полпути
gen.stop in the middle of the roadостанавливаться посреди дороги
gen.stop short in the middle of one's speechпрервать свою речь
gen.stop short in the middle of one's speechзамяться
gen.stop short in the middle of one's speechвнезапно осечься
gen.the bomb burst in the middle of the crowdбомба взорвалась в центре толпы
Makarov.the businessman was struck down with a heart attack in the middle of the meetingв самый разгар заседания у предпринимателя случился сердечный приступ
gen.the car stopped in the middle of the roadмашина стала посреди дороги
Makarov.the clergy were the main persecutors of witches in the Middle Agesдуховенство было главным преследователем ведьм в средние века
Makarov.the dog crapped right in the middle of our front lawnсобака нагадила прямо посередине нашего газона
Makarov.the drunk stood teetering in the middle of the streetпьяный стоял покачиваясь посредине улицы
Makarov.the middle finger was touching the end of the thumb in the form of a letter Oсредний палец прикасался к концу большого пальца, образуя букву О
Makarov.the phone rang in the middle of the nightтелефон зазвонил посреди ночи
Makarov.the pigs were feeding from a trough in the middle of the yardпоросята ели из корыта в середине двора
gen.the place is spang in the middle of the theatre districtэто место находится в самом центре театрального района
Makarov.the plane landed plump in the middle of the fieldсамолёт сел точно в середине поля
Makarov.the politicians started a slanging match in the middle of the debatв середине дебатов политики перешли на взаимные оскорбления
gen.the rainy season generally sets in about the middle of June hereсезон дождей здесь начинается примерно в середине июня
gen.the song stopped in the middle of a bar of musicпесня оборвалась в середине такта
gen.the tennis ball landed plunk in the middle of the netтеннисный мяч попал точно в середину сетки
Makarov.the toy boat is stuck in the middle of the lake, someone will have to wade in and fetch itигрушечный кораблик застрял посреди озера, кто-то должен войти в воду, чтобы спасти его
Makarov.the wheel of the car came off in the middle of the roadпосередине дороги соскочило колесо
gen.the whole cast broke off for coffee in the middle of the rehearsalвся труппа сделала перерыв в середине репетиции, чтобы выпить кофе
Makarov.there is a pain in the middle of my backу меня боль в пояснице
gen.they fixed the dining table in the middle of the cabinони закрепили стол посреди каюты
gen.they left here in the middle of the-nightони ушли отсюда глухой ночью
Makarov.they will catch cold doing shenanigans outdoors in the middle of the nightчто они там буянят на улице среди ночи, они же простудятся
gen.we had to knock the doctor up in the middle of the nightнам пришлось поднять врача среди ночи
gen.we had to knock the doctor up in the middle of the nightнам пришлось разбудить врача среди ночи
gen.we left off in the middle of chapter twoмы остановились в середине второй главы
gen.we pushed off and were soon in the middle of the streamмы отчалили и скоро очутились на середине реки
gen.we pushed off and were soon in the middle of the streamмы отчалили и скоро были на середине реки
Makarov.we took the wrong turning and landed at a small village in the middle of nowhereмы свернули не там и оказались в небольшой деревеньке в абсолютной глуши
Makarov.wheel of the car came off in the middle of the roadпосередине дороги соскочило колесо