Subject | English | Russian |
gram. | action that began in the time frame prior to the main narrative time frame and that is still underway as another action begins | действие, которое началось до временного периода, на который указывает основное временя повествования, и продолжается в течение данного периода времени параллельно с началом совершения другого действия (Alex_Odeychuk) |
gram. | action that began in the time frame prior to the main narrative time frame and that was still underway as another action began | действие, которое началось до наступления основного времени повествования и продолжалось на момент начала другого действия (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | anchor the door frame to built-in wooden blocks | укреплять дверную коробку деревянными пробками |
Makarov. | anchor the door frame to built-in wooden blocks | укреплять дверную коробку деревянными вкладышами |
gen. | be in the right frame of mind | быть в правильном расположении духа (Ant493) |
construct. | Bring the frame to true before fastening it in place | перед закреплением выверьте каркас |
wood. | fitting sashes in the window frame | навеска створок в коробку (MichaelBurov) |
idiom. | frame in the wardrobe | скелет в шкафу (тщательно оберегаемая тайна,как правило, неприятного свойства Rust71) |
mil. | frame the missile in the target | удерживать ракету в центре цели (при наведении) |
auto. | grooves in the engine compartment longitudinal body frame members designed to improve energy absorption in the event of a vehicle crash | подрезы энергопоглощающих элементов кузова (MichaelBurov) |
auto. | grooves in the engine compartment longitudinal body frame members designed to improve energy absorption in the event of a vehicle crash | подрезы лонжеронов моторного отсека (MichaelBurov) |
auto. | grooves in the engine compartment longitudinal body frame members designed to improve energy absorption in the event of a vehicle crash | подрезы лонжеронов моторного отсека, увеличивающие поглощения энергии лобового удара (MichaelBurov) |
auto. | grooves in the engine compartment longitudinal body frame members designed to improve energy absorption in the event of a vehicle crash | подрезы (MichaelBurov) |
gen. | he is not in the right frame of mind for riddles | у него не то настроение, чтобы заниматься разгадыванием загадок |
cinema | if you approach it in the right frame of mind | под настроение (фильм; Фильм интересный, но под настроение. Interesting movie, if you approach it in the right frame of mind... Dorian Roman) |
law | in the amount and within the time frame | в объёме и в сроки (linkin64 linkin64) |
construct. | in the breakdown of the main construction work the section titled "Steel Building Frame" includes all steel structures | в разбивке основных строительных работ к разделу "Стальной каркас здания" относятся все стальные конструкции |
progr., inet. | in the context of the currently selected frame or window | в текущем фрейме или окне (говоря о действиях в браузере Alex_Odeychuk) |
photo. | in the frame | в кадре (Shark in Vancouver. Just meters off the beach. Incredible. Also in the frame are a harbour seal and a heron. – в кадр попали также тюлень и цапля ART Vancouver) |
gen. | in the frame | на виду (Brit informal : in the position of being considered for something: a job candidate who is still in the frame. MWALD. The success Mr Navalny has enjoyed among critical voters will probably be seen as historical, said Mr Kolyagin. With personalities like Ms Sobchak and the Communist Party candidate Pavel Grudinin now in the frame, there is now any number of "opposition figures" to choose from. Indy Alexander Demidov) |
gen. | in the frame for | подозревается или соучаствовал (в преступлении sever_korrespondent) |
math. | in the frame of | в контексте |
gen. | in the frame of | в рамках ("Pets are certainly in the frame of our proposed investigation. BBC | Bakcell brings Manchester United's famous striker to Azerbaijan in the frame of partnership. | Evaluation of 11 ECHO Operations in the frame of the First DIPECHO Action Plan for the Andean Community. | The study is conducted in the frame of the Memory Evolutive Systems, a model for such systems, which the author has ...- АД Alexander Demidov) |
mech. | in the frame of reference selected | в выбранной системе отсчёта |
mech. | in the laboratory frame | в лабораторной системе отсчёта |
gen. | in the manner and within the time frame | в порядке и сроки (triumfov) |
gen. | in the promised time frame | в обещанный срок (in response to complaint: ААА works very hard to try to ensure our customers are happy with our installation process, both in quality of installation and also in having it completed in the promised time frame. anita_storm) |
wood. | kerf waste in the frame | потери древесины в опилки при распиловке на лесопильной раме |
gram. | ongoing action in the current time frame | действие, которое продолжается в настоящий момент (Alex_Odeychuk) |
construct. | perimeter in the joint between the door frame and the door way | периметр примыкания дверной коробки в проёме |
construct. | perimeter in the joint between the door panel and the door frame | периметр примыкания дверной коробки с полотном |
Makarov. | the Eckart frame is also relevant in connection with computer simulation of molecular liquids | система координат Экарта также пригодна при компьютерном моделировании молекулярных жидкостей |
Makarov. | the Eckart frame plays an important role in practical spectroscopic calculations | система координат Экарта играет важную роль в практических спектроскопических расчётах |
energ.syst. | this value is used in the accelerating power reference frame for operator training simulators | эта величина используется в системе координат ускорения мощности в тренажёрах для диспетчеров (см. IEC 61970-301) |
energ.syst. | this value is used in the accelerating power reference frame for powerflow solutions | эта величина используется в системе координат ускорения мощности при расчётах потокораспределения (см. IEC 61970-301) |
construct. | when assembling air-break switches in major units take care that the frame supports are horizontal, the insulator stacks are vertical, the insulator stacks and tripods are equal in height and the insulators are aligned. | при укрупнённой сборке и монтаже воздушных выключателей обеспечивайте горизонтальность установки опор рам, вертикальность опорных колонок, равенство размеров по высоте колонок изоляторов и треног, а также центричность установки изоляторов |