DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in the context | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
UN, policeAd hoc Expert Group Meeting in Conceptualizing New Approaches to Crime Prevention and Criminal Justice in the Context of Development and the New International Economic OrderСпециальное совещание группы экспертов по разработке концепций новых подходов к предупреждению преступности и уголовному правосудию в контексте развития и нового международного экономического порядка
avia.Availability of Quality Assurance Program that provides for checking functions in the context of flight catering productionНаличие программы обеспечения качества, которая предусматривает проверку функций в рамках производства бортового питания (Uchevatkina_Tina)
arts.capability to analyze the music thoughtfully in the context of its structureспособность вдумчиво анализировать музыку с точки зрения её строения (Konstantin 1966)
lawcase law (in the context of a specific court – e.g. "This Court's case law"предыдущие постановления данного Суда (findlaw.com Tanya Gesse)
UNDevelopments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International SecurityДостижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности (AMlingua)
progr.Firebird makes available a number of system-maintained variable values in the context of the current client connection and its activityFirebird делает доступным множество значений переменных, поддерживаемых системой в контексте текущего соединения клиента и его деятельности (ssn)
lawGuiding Principles for Crime Prevention and Criminal Justice in the Context of Development and a New International Economic OrderРуководящие принципы в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития и нового международного экономического порядка
progr.importance and power of abstraction in the context of virtual machinesважность и сила абстракции в контексте виртуальных машин (ssn)
mech.in the context mentioned aboveв упомянутом выше контексте
gen.in the context ofесли дело касается (Stas-Soleil)
gen.in the context ofкасательно (Alex_Odeychuk)
gen.in the context ofесли говорить об (anyname1)
gen.in the context ofесли речь идёт о (Stas-Soleil)
gen.in the context ofпо смыслу (“Grievance” in the context of this procedure means a ground for complaint against an action taken by another member of staff of the University acting under the ... Alexander Demidov)
gen.in the context ofс точки зрения
gen.in the context ofпри (e.g., this may occur in the context of privatization Stas-Soleil)
gen.in the context ofкогда речь идёт о (Stas-Soleil)
gen.in the context ofв случае
gen.in the context ofв условиях (Georgy Moiseenko)
gen.in the context ofв случае с (Stas-Soleil)
gen.in the context ofв плане (Alex_Odeychuk)
gen.in the context ofприменительно к ситуации с (Stas-Soleil)
gen.in the context ofчто касается ..., то здесь (In the context of criminal law, the principle of legality is more complex than a simple prohibition of retroactive criminal law. Что касается уголовного права, то здесь принцип законности ... Stas-Soleil)
gen.in the context ofчто касается (то Alex_Odeychuk)
gen.in the context ofотносительно (Alex_Odeychuk)
rhetor.in the context ofв аспекте (Alex_Odeychuk)
gen.in the context ofчто касается ..., здесь (Stas-Soleil)
rhetor.in the context ofв разрезе (Alex_Odeychuk)
gen.in the context ofучитывая (In the context of the previous points... Wakeful dormouse)
gen.in the context ofв канве (george serebryakov)
jarg.in the context ofчего же касается (MichaelBurov)
jarg.in the context ofчего же касаемо (MichaelBurov)
Gruzovik, fig.in the context ofв разрезе
Gruzovik, fig.in the context ofв этом разрезе
jarg.in the context ofчего же до (MichaelBurov)
media.in the context ofсквозь призму (Alex_Odeychuk)
math.in the context ofв рамках (In the context of the federal programme on the culture of Russia (2006–2011), an interdisciplinary project is being carried [...] АрхивООН)
lawin the context ofсвязанный (с Andrey Truhachev)
lawin the context ofв смысле (закона, статьи, положения и т.д. felog)
lawin the context ofпри обстоятельствах, сопутствующих (Alexander Demidov)
econ.in the context ofв условиях (чего-либо: In the context of competition and markets, friction among profit maximization, ethical trading, and consumer welfare exists. A.Rezvov)
O&G, sakh.in the context ofс учётом (The purpose of the consultation was to exchange experience and recommend further steps in the context of the situation of the participating countries. => Цель этих консультаций заключалась в обмене опытом и выработке рекомендаций относительно дальнейших шагов с учетом положения в странах-участницах./ Перевод:АрхивООН)
econ.in the context ofв качестве составной части (чего-либо A.Rezvov)
media.in the context ofпод углом (Alex_Odeychuk)
jarg.in the context ofа касаемо (MichaelBurov)
gen.in the context ofв ходе (sankozh)
dipl.in the context ofна примере
gen.in the context ofв области ('More)
gen.in the context ofв связи с
gen.in the context ofпри осуществлении (при осуществлении подготовительных работ = in the context of preparatory work(s). Background: This conversation between David Beckmann and Katherine Marshall took place in the context of preparatory work for an April 16, 2007 conference ... | While acknowledging, in the context of preparatory works leading to what eventually became the Working Time Directive, that the Council did not consult the ... Alexander Demidov)
gen.in the context ofс применительно к
gen.in the context ofкогда дело касается (Stas-Soleil)
gen.in the context ofкасаемо (Stas-Soleil)
econ.in the context of a severe economic downturnв условиях серьёзного экономического спада (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.in the context of chemistryв контексте химии
progr.in the context of complete working Android appsв контексте разработки завершённых рабочих приложений Android (ssn)
gen.in the context of cooperationв рамках сотрудничества (with askandy)
ITin the context of data scienceв плане обработки и анализа данных (Alex_Odeychuk)
ITin the context of data scienceв плане обработки данных (Alex_Odeychuk)
polit.in the context of discussionв свете обсуждения (ssn)
polit.in the context of discussionв контексте обсуждения (ssn)
sec.sys.in the context of food securityв контексте продовольственной безопасности (Sergei Aprelikov)
health.in the context of healthcare reformв контексте реформы здравоохранения (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
gen.in the context of improvingв связи с совершенствованием (Alexander Demidov)
hist.in the context of its timeв контексте своего времени (Alex_Odeychuk)
progr.in the context of logic programmingв логическом программировании (Alex_Odeychuk)
rhetor.in the context of offering helpв плане предложения помощи (to someone Alex_Odeychuk)
progr.in the context of presenting a general approach to organizing our programsв контексте представления основного принципа организации программ (ssn)
progr.in the context of presenting a general approach to organizing our programsв контексте представления общего подхода к организации программ (ssn)
gen.in the context of receding East-West tensionsв период спада напряжённости между Востоком и Западом (Indeed, the collapse came precisely in the context of receding East-West tensions, when the Cold War had essentially ended and Soviet citizens were no longer mobilized by fear of foreign aggression–a fact perhaps not lost on the current Russian leadership. -– The American Interest (2016) Игор)
scient.in the context of solving a taskна примере решения задачи (Alex_Odeychuk)
progr.in the context of state machinesв контексте конечных автоматов (ssn)
progr., inet.in the context of the currently selected frame or windowв текущем фрейме или окне (говоря о действиях в браузере Alex_Odeychuk)
polit.in the context of the existing situationв связи с создавшимся положением
lawin the context of the lawисходя из смысла закона (Alexander Demidov)
mil.in the context of the negotiationsв свете переговоров
mil.in the context of the negotiationsв контексте переговоров
lawin the context of the simplified procedureв порядке упрощённого производства (Andrey Truhachev)
lawin the context of the simplified procedureпо упрощённой процедуре (Andrey Truhachev)
gen.in the context of the sweep of historyв широком историческом контексте (4uzhoj)
gen.in the context of today's Americaв условиях современной Америки
UN, policeInterregional Preparatory Meeting Meeting of Eminent Persons for the Seventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders on topic I: New Dimensions of criminality and crime prevention in the context of development: challenges for the futureМежрегиональное подготовительное совещание совещание известных лиц для седьмого конгресса Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями по тема I: "Новые формы преступности и предупреждение преступности в
sec.sys.it should be re-evaluated in the context of recent eventsоценка ситуации должна быть уточнена в свете последних событий (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
sec.sys.it should be re-evaluated in the context of recent eventsоценка ситуации должна быть уточнена в свете последних событий
lawMeeting of Eminent Persons on the New Dimensions of Criminality and Crime Prevention in the Context of DevelopmentСовещание группы видных деятелей по новым масштабам преступности и предупреждению преступности в контексте развития
progr.multi-paradigm programming in the context of the .NET platformмногопарадигматическое программирование для платформы .NET (Alex_Odeychuk)
gen.NEVER!! the subject of dreams, which though can be used in the context: to talk on the subject of dreamsпредмет мечтаний (Zukrynka)
lawNew Delhi Consensus on the New Dimensions of Criminality and Crime Prevention in the Context of DevelopmentДелийский консенсус по новым масштабам преступности и предупреждению преступности в контексте развития
progr.placing software development in the context of business modelingпомещение разработки программного обеспечения в среду бизнес-моделирования (ssn)
progr.placing software development in the context of business modelingпомещение разработки ПО в среду бизнес-моделирования (ssn)
gen.precisely in the context ofименно по отношению к (where Tim Berners-Lee invented the WWW exactly twenty years ago, and precisely in the context of managing information in the LHC era. Alexander Demidov)
EU.Procurement by grant Beneficiaries in the context of European Union external actionsОсуществление закупок Бенефициарами в рамках проектов за пределами Европейского союза (karpvon)
UN, policePublic Security and Crime Prevention: Roles and Responsibilities of the Police and the Local Authorities in the Context of DemocratizationОбщественная безопасность и предупреждение преступности: роль и обязанности полиции и местных органов власти в контексте демократизации
gen.put something in the context ofпоместить что-либо в контекст (bookworm)
UN, policeRecommendations on international cooperation for crime prevention and criminal justice in the context of developmentРекомендации относительно международного сотрудничества в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития
progr.role of formal verification techniques in the context of software validation and testingроль методов формальной верификации в контексте проверки соответствия и тестирования ПО (ssn)
progr.semantic meaning in the context of the applicationсемантический смысл в контексте приложения (ssn)
UN, policeSeminar on Planning for Crime Prevention and Criminal Justice in the Context of DevelopmentСеминар по планированию предотвращения преступности и отправления уголовного правосудия в контексте развития
gen.system of taxation in the context of the performance of production sharing agreementsсистема налогообложения при выполнении соглашений о разделе продукции (ABelonogov)
comp., MSthe proc sp_registercustomresolver cannot proceed because it is not run in the context of the distribution database, or the distribution database is not properly upgradedне удаётся продолжить работу процедуры sp_registercustomresolver, поскольку она не запущена в контексте базы данных распространителя, или база данных распространителя не была правильно обновлена (SQL Server 2012)
UN, policeTraining Seminars on Planning for Crime Prevention and Criminal Justice Administration in the Context of Developmentучебные семинары по планированию деятельности в области предупреждения преступности и отправления уголовного правосудия в контексте развития
UN, policeUnited Nations Guiding Principles for Crime Prevention and Criminal Justice in the Context of Development and a New International Economic OrderРуководящие принципы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития и нового международного экономического порядка
media.viewed in the context ofрассматриваемый сквозь призму (Washington Post Alex_Odeychuk)
media.viewed in the context ofрассматриваемый под углом (Alex_Odeychuk)
org.name.Voluntary Guidelines on the Responsible Governance of Tenure of Land, Fisheries and Forests in the Context of National Food SecurityДобровольные руководящие принципы ответственного регулирования вопросов владения и пользования земельными, рыбными и лесными ресурсами в контексте национальной продовольственной безопасности
org.name.Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Food SecurityДобровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности
org.name.Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Food SecurityДРП (Добровольные руководящие принципы)