English | Russian |
he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogue | однажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этой прекрасной манере, которая впоследствии стала очень модной |
it was barbarous to treat prisoners in that manner | жестоко обращаться с заключёнными таким образом |
it was inelegant to phrase the request in that manner | просить в таком тоне было просто невежливо |
it was irrational to react in that manner | неразумно было так реагировать |
manner in which anode current varies with grid voltage shows that | ... ход кривой анодного тока в зависимости от сеточного напряжения показывает, что |
she lost her composure in a not so attractive manner that took the shine off her win for many observers | она потеряла самообладание и предстала в не очень привлекательном виде, что для многих зрителей подпортило впечатление от её победы |
the manner in which anode current varies with grid voltage shows that | ... ход кривой анодного тока в зависимости от сеточного напряжения показывает, что |
they all admired his behaving in that manner | все восхищались таким его поведением |
you can't brush your difficulties aside in that easy manner | вам не удастся просто отмахнуться от этих проблем |
you can't sweep your difficulties aside in that easy manner | вы не можете с такой лёгкостью игнорировать все ваши проблемы |
you have either omitted some circumstances, or minced or changed them in such a manner that I do hardly know mine own work | ты, наверное, либо опустил, либо изменил, либо преуменьшил некоторые важные детали до такой степени, что я с трудом могу узнать свою работу |