Subject | English | Russian |
gen. | a great silence settled in the room | в комнате воцарилась мёртвая тишина |
gen. | a minute of silence in honour of someone | минута молчания в память (bookworm) |
gen. | bear one's sorrow in silence | молча переносить своё горе |
gen. | break in upon the silence | нарушать тишину (upon the quiet of the night, upon a festivity, upon smb.'s privacy, upon the singing, etc., и т.д.) |
gen. | break in upon the silence | прерывать тишину (upon the quiet of the night, upon a festivity, upon smb.'s privacy, upon the singing, etc., и т.д.) |
lit. | But old Stradlater kept snowing her in this Abraham Lincoln, sincere voice, and finally there'd be this terrific silence in the back of the car. | Но Стрэдлейтер всё уговаривал её, голос у него был, как у президента Линкольна, ужасно честный, искренний, и вдруг наступила жуткая тишина. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой) |
Makarov. | bypass a proposal in silence | обходить предложение молчанием |
Makarov. | eat in silence | есть молча |
Makarov. | enfolded in silence | притихший |
Makarov. | enfolded in silence | умолкший |
Makarov. | enfolded in silence | погружённый в молчание |
polit. | have tacit support in the form of government silence | пользоваться молчаливой поддержкой правительства (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | he always works in silence | он всегда работает молча |
Makarov. | he pulled on his coat in silence | он молча натянул пальто |
Makarov. | he waited in silence until I came across with the truth | он молча ждал, пока я не расскажу правду |
Makarov. | he was so stupefied by the news that he all sat in silence for a long time | он был так потрясён новостью, что долго сидел в молчании |
gen. | I cannot pass it over in silence | я не могу обойти это молчанием |
polit. | I now invite members of this assembly to rise and observe a minute of silence in tribute to the memory of | прошу членов ассамблеи встать и почтить память ... минутой молчания (bigmaxus) |
Makarov. | I sat in silence, unheeding and unseeing all around me | я сидел молча, ни на что не обращая внимания и не ничего не замечая вокруг себя |
gen. | in a war of words silence is the best weapon | в войне слов молчание-лучшее оружие |
gen. | in absolute silence | в полной тишине (Bullfinch) |
gen. | in complete silence | в полной тишине (sophistt) |
subl. | in peace and silence | в тишине и спокойствии (Soulbringer) |
Gruzovik, inf. | in silence | в молчанку (as adverb) |
fig. | in silence | молча (Anglophile) |
Gruzovik, inf. | in silence | молчанкой (as adverb) |
Gruzovik, inf. | in silence | молчко́м (= мо́лча) |
Gruzovik | in silence | в тиши |
Gruzovik | in silence | молчаливо |
gen. | in silence | молчанкой |
gen. | in silence | бесшумно |
gen. | in silence | в тайне (от окружающих: It's not uncommon for people to suffer in silence. Abysslooker) |
gen. | in silence | в тишине |
gen. | in silence | в молчанку |
psycholing. | in tense silence | в напряжённом молчании (New York Times Alex_Odeychuk) |
law | in the silence of the law | поскольку законом ничего не предусматривается |
gen. | in the silence of the night | в ночной тишине (Technical) |
gen. | infolded in silence | притихший |
gen. | infolded in silence | умолкший |
gen. | infolded in silence | погруженный в молчание |
gen. | join in a moment of silence | участвовать в "минуте молчания" (nyasnaya) |
Makarov. | listen to someone in silence | слушать кого-либо молча |
gen. | music floated out in the silence of the night | в тишине ночи разносилась музыка |
gen. | music floated out in the silence of the night | в тишине ночи раздавалась музыка |
gen. | music floated out in the silence of the night | в тишине ночи звучала музыка |
chess.term. | offer a draw in silence | скрестить указательные пальцы в виде "икса" |
chess.term. | offer a draw in silence | молчаливо предложить ничью |
gen. | one minute's silence in remembrance of | минута молчания в память (кого-либо) |
gen. | pass by in silence | обойти молчанием |
gen. | pass by in silence | пройти молчанием |
gen. | pass by in silence | обходить молчанием |
gen. | pass by the remark his request, etc. in silence | не прореагировать на замечание (и т.д.) |
gen. | pass by the remark his request, etc. in silence | промолчать в ответ на замечание (и т.д.) |
gen. | pass in silence | пройти в тишине (иногда лучше перевести с заменой группы подлежащего: The rest of the ride passed in silence. – Оставшуюся часть пути ехали в тишине. 4uzhoj) |
gen. | pass in silence | пройти в молчании (The rest of the flight passed in silence. 4uzhoj) |
gen. | pass over in silence | пройти молчанием |
gen. | pass over in silence | обойти что-нибудь молчанием |
gen. | pass over in silence | обойти молчанием |
gen. | pass over in silence | умолчать (kee46) |
Gruzovik | pass over in silence | умалчивать (impf of умолчать) |
inf. | pass over in silence | перемалчивать |
Gruzovik, obs. | pass over in silence | перемалчивать (impf of перемолчать) |
inf. | pass over in silence | перемолчать |
Gruzovik, inf. | pass over in silence | перемолчать (pf of перемалчивать) |
gen. | pass over in silence | обходить молчанием |
gen. | pass over in silence | умалчиваться |
Makarov. | pass over the matter in silence | обойти вопрос молчанием |
gen. | pass something in silence | обойти что-либо молчанием |
gen. | passing over in silence | умолчание (grafleonov) |
Gruzovik | passing over in silence | умалчивание |
Makarov. | read in silence | читать молча |
gen. | receive the news in silence | молча встретить эту новость |
Makarov. | she took refuge in silence | она отмалчивалась |
gen. | Silence! Examination in Progress | Тихо! Идут экзамены (dimock) |
gen. | Silence! Exams in Progress | Тихо! Идут экзамены (dimock) |
lit. | Silence held in the room | в комнате повисла тишина (Lana Falcon) |
transp. | silence in engagement | бесшумное зацепление |
transp. | silence in engagement | бесшумное включение зацепления (напр. шестерён) |
transp. | silence in operation | работа в тишине |
Makarov. | silence in operation | бесшумная работа |
Makarov. | sometimes I like to sit by the fire and commune with my family, even in silence | я иногда люблю посидеть у огня и пообщаться с семьёй, хотя бы и молча |
Makarov. | spend two hours in silence | провести два часа в молчании |
gen. | suffer in silence | страдать молча |
gen. | take refuge in silence | отмалчиваться |
gen. | take refuge in silence | отмолчаться (Anglophile) |
Makarov. | the College buildings will be almost melancholy in their desertion and silence | здания колледжа покажутся унылыми в своём запустении и молчании |
Makarov. | the College buildings will be almost melancholy in their desertion and silence | здания колледжа будут выглядеть унылыми в своём запустении и молчании |
gen. | the dinner proceeded in silence | обед прошёл в молчании |
gen. | the "Silence" sign in the library | надпись "Соблюдайте тишину" в библиотеке |
Makarov. | then he lighted his pipe and chuckled away in silence | затем он закурил свою трубку и рассмеялся в тишине |
gen. | then he lighted his pipe and chuckled away in silence | затем он закурил свою трубку и тихо засмеялся |
gen. | there was dead silence in the room | в комнате стояла мёртвая тишина |
Makarov. | they sat down demurely in opposite corners of the carriage and observed a dignified silence | они спокойно уселись в противоположные концы повозки и хранили горделивое молчание |
Makarov. | they waited in silence and sucked their sweets | они молча сосали конфеты и ждали |
proverb | truth in silence | молчание – знак согласия (SergeiAstrashevsky) |
Makarov. | walk on in silence | идти молча |
Makarov. | we listened in silence as the details of the scheme were unfolded to us | мы молча слушали, когда нам разъясняли детали замысла |
gen. | we looked at each other in silence, each equally shocked | мы молча смотрели друг на друга, оба в равной степени поражённые |
Makarov. | we were received in silence | нас принимали молча |