DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in present | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a limiting factor is the nutrient present in the smallest amount compared to the amount needed for growthлимитирующий фактор – это питательное вещество, присутствующее в наименьшем количестве по сравнению с количеством, необходимым для роста
Makarov.a present alignment of forces in the worldсовременная расстановка сил в мире
gen.a present alinement of forces in the worldсовременная расстановка сил в мире
uncom.a present in returnотдарок (Супру)
uncom.a present in returnотдар (Супру)
Makarov.absent in body, present in soulего здесь нет, но душой он с нами
busin.All amendments and additions to the present Contract are valid only if made in written form and signed by fully authorized representatives of the Partiesвсе изменения и дополнения к настоящему Договору действительны, только если они составлены в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями обеих Сторон (Johnny Bravo)
d.b..already present in the databaseуже хранящийся в базе данных (Alex_Odeychuk)
d.b..already present in the databaseуже существующий в базе данных (Alex_Odeychuk)
dipl.amendment in its present formпоправка в данной формулировке
dipl.amendment in its present formпоправка в представленной формулировке
gen.amendment in its present formпоправка в представленном виде
gen.and to perform on my behalf any act or thing whatsoever concerning such motor vehicle in every respect as I could do were I personally presentи совершать от моего имени любое действие, связанное с таким транспортным средством, во всех отношениях, как если бы я (сам(а)) лично при этом присутствовал((а); в тексте генеральной доверенности на автомобиль 4uzhoj)
busin.any amendments and addendums to the present contract shall be valid only when they are made in written form and duly signed by both partiesлюбые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны обеими cторонами (Johnny Bravo)
gen.are present in the soilмикроорганизмы присутствуют в почве (typist)
O&G, sakh.area in which a flammable atmosphere is continuously or frequently presentучасток, на котором часто присутствует огнеопасная атмосфера
O&G, sakh.area in which a flammable atmosphere is continuously or frequently presentучасток, на котором постоянно присутствует огнеопасная атмосфера
busin.arising out of or in connection with the present contractвозникающий из настоящего контракта или в связи с ним (предложение из пункта контракта Soulbringer)
mil., avia.arrival report immediate superior in command if present, otherwise by message duty indicatedдонесение о прибытии непосредственному начальнику, если присутствует, иначе через сообщение указанной дежурной службы
lawas at present in forceв действующей на настоящий момент редакции ("Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this contract, or the breach, termination or invalidity thereof, shall be settled by arbitration in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules as at present in force." // В примечании читаем: "The parties to an arbitration agreement concluded after 15 August 2010 shall be presumed to have referred to the Rules in effect on the date of commencement of the arbitration, unless the parties have agreed to apply a particular version of the Rules". // Т.е. до того, как оборот "as at present" убрали из текста, он служил указанием на конкретную редакцию регламента, а именно на ту, которая действовала на момент заключения договора. Если опустить этот оборот переводе "за избыточностью", то речь будет идти о редакции, действующей на момент ознакомления сторонами с текстом арбитражной оговорки; u.to Эссбукетов)
gen.as would be understood by those skilled in the art of the present inventionспециалисту в соответствующей области техники очевидно, что (123:)
scient.at present, no clear solution is in sightна настоящий момент нет ясного решения
gen.at present or in the futureв настоящее время или в любое время впоследствии (Alexander Demidov)
gen.at the present point in timeна данном этапе (kanareika)
progr.be not present in the codeотсутствовать в коде (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
scient.be present inвходить в состав (чего-либо igisheva)
scient.be present inприсутствовать в составе (чего-либо igisheva)
math.be present inзанять
comp., MSbe present inнаходиться в (Alex_Odeychuk)
scient.be present inнаблюдаться в составе (чего-либо igisheva)
math.be present inзанимать
progr.be present in a remote repositoryнаходиться в удалённом репозитории (If the commit you need is present in a remote repository, you can fetch the remote changes and then reset your branch to the remote branch. Alex_Odeychuk)
Makarov.be present in one's recollectionостаться в памяти
Makarov.be present in one's recollectionбыть незабываемым
progr.be present in the codeприсутствовать в коде (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
gen.be present in the hallприсутствовать в зале
Makarov.belt of terrain about 200 km in width, adjacent to the Pleistocene at present or subjected in the past to their strong impacts on the complex of natural conditionsполоса суши шириной до 200 км, непосредственно примыкающая к плейстоценовым или современным ледникам и испытывающая или испытавшая их сильное влияние на весь комплекс природных условий
Makarov.both my children are caught up in the present fashion for disco-musicоба моих ребёнка, следуя современной моде, увлечены диско-музыкой
gen.but in the present caseно в данном случае (Interex)
gen.carbon is present in many mineralsуглерод присутствует во многих минералах
math.Computer techniques will be omitted in the present discussionмы не будем касаться вопросов вычислительной техники в данном обсуждении
progr.condition present in the remote environmentусловие, существующее в удалённой среде (Alex_Odeychuk)
gen.creatine is present in heart muscle in about half the concentration it attains in skeletal muscleв сердечной мышце креатин содержится в примерно половинной концентрации по сравнению с концентрацией, которой он достигает в скелетной мышце
progr.data that is not present in the cacheданные, которые не находятся в кэше (Alex_Odeychuk)
Makarov.dob in to buy a present for a work-mate's birthdayскинуться на подарок ко дню рождения коллеги
lawEach Contracting State shall exempt from legalisation documents to which the present Convention applies and which have to be produced in its territoryкаждое из договаривающихся государств освобождает от легализации документы, на которые распространяется настоящая Конвенция и которые должны быть представлены на его территории (Johnny Bravo)
Makarov.examples of heterocyclic rings of the types present in photographic emulsionsпримеры гетероциклических колец тех типов, которые присутствуют в фотографических эмульсиях
gen.existing in the presentтекущий
gen.existing in the presentсовременный
idiom.for a taste of the past in the presentчтобы заглянуть в прошлое (sankozh)
gen.foreign citizen who is legally present in the Russian Federationзаконно находящийся в Российской Федерации иностранный гражданин (ABelonogov)
progr.Fuzzy searches – allows to find the demanded information if spelling errors in the document or in query are presentПоиск по неточному соответствию – позволяет отыскать требуемую информацию при наличии орфографических ошибок в документе или в запросе (ssn)
progr.Fuzzy searches – allows to find the demanded information if spelling errors in the document or in query are presentПоиск по неточному соответствию – позволяет отыскать требуемую информацию при наличии орфографических ошибок в документе или в запросе (ssn)
brit.go in on a present with smb.скидываться на подарок (Taras)
gen.he expressed his gratitude in the shape of a presentего благодарность выразилась в подарке
gen.he had everybody present in stitchesон заставил хохотать всех присутствующих (george serebryakov)
Makarov.he has nothing in prospect at presentв настоящее время у него ничего нет в перспективе
Makarov.he is unhappy in his present positionон недоволен своим теперешним положением
gen.he lives in the presentон живёт настоящим
gen.he lives in the presentон живёт сегодняшним днём
gen.he presented his idea in outlineон вкратце изложил свою мысль
lit.He spotted the wrinkled ancient face of the richest man in the world... If Paul Getty was present, there was going to be big money involved.Он заметил сморщенное старостью лицо самого богатого человека в мире... Ну, если сам Поль Гетти здесь, речь идёт о солидном куше. (R. Douglas)
Makarov.her lawyer wanted to present her in the most favourable lightеё адвокат хотел представить её в наиболее выгодном свете
Makarov.I cannot write verses in the presence of any person, but I can prosify, let who will be presentя не могу писать стихи в присутствии посторонних, но могу писать прозу независимо от того, кто находится рядом
Makarov.I shall endeavor to recede, in imagination, a century from the present timeя попытаюсь вернуться в своём воображении к событиям вековой давности
gen.I was particular in having every one presentя позаботился, чтобы все были налицо
progr.if the assignment symbol followed by an expression is not present in a constant declaration, then the declaration declares a deferred constantесли в объявлении константы отсутствует символ присваивания и следующее за ним выражение, то такое объявление описывает неполную константу (см. IEEE Std. 1076-87. IEEE Standard VHDL. Language Reference Manual ssn)
Makarov.I'm in no particular pickle at presentсейчас у меня, вроде бы, всё в порядке
busin.in accordance with the present Contractпо настоящему Договору
busin.in all other respects not specified by the present Agreementво всём остальном, что не урегулировано настоящим соглашением (Johnny Bravo)
Makarov.in earlier English the present tense often functioned as the futureв древнеанглийском языке настоящее время часто заменяло будущее
gen.in its present formв его нынешнем виде
gen.in past and presentвчера и сегодня (ad_notam)
gen.in presentзараз
gen.in presentразом
gen.in present-day conditionsв современных условиях (Professor Shackleton examines the role of these tribunals and considers whether they can be justified in present day conditions or whether they are a ‘sixties leftover' ... – Institute of Economic Affairs (UK) Tamerlane)
sec.sys.in the absence of clear and present dangerв отсутствие явной непосредственной опасности (Alex_Odeychuk)
gen.in the past and present, and well into the future... isбыл, есть и будет
math.in the present articleв данной статье
gen.in the present articleв настоящей статье (TarasZ)
gen.in the present caseв рассматриваемом случае (Stas-Soleil)
gen.in the present caseв нашем случае (sankozh)
gen.in the present caseв данном случае (Stas-Soleil)
gen.in the present circumstancesв сложившейся обстановке (ART Vancouver)
gen.in the present circumstancesв данных обстоятельствах (ART Vancouver)
gen.in the present circumstancesсейчас (sankozh)
adv.in the present circumstancesпри нынешних условиях
adv.in the present circumstancesпри сложившихся обстоятельствах
gen.in the present circumstancesв данных условиях (матур кыз)
gen.in the under present circumstancesпри нынешних условиях
gen.in the present circumstancesв сложившихся обстоятельствах (He believes that Putin is capable of using tactical nuclear weapons in the conflict but doesn't think he would launch them in the present circumstances, as they don't offer much battlefield advantage, and the price of international isolation would be too high. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.in the present critical juncture of thingsпри критически сложившемся в настоящий момент положении дел
Makarov.in the present difficult conditions, many people are emigrating from Britainввиду тяжёлых условий в современной Британии, многие люди эмигрируют
gen.in the present formв теперешнем виде (rechnik)
lawin the present instanceв данном случае
gen.in the present instanceв настоящем случае
math.in the present paperв ходе данной работы
math.in the present paperв данной статье
gen.in the present paperв настоящей работе (под "работой" здесь имеется ввиду, напр., научная статья или научная книга TarasZ)
gen.in the present settingsпри нынешних обстоятельствах (MichaelBurov)
gen.in the present settingsв нынешних условиях (MichaelBurov)
gen.in the present settingsв настоящих условиях (MichaelBurov)
gen.in the present settingsв рамках существующих обстоятельств (MichaelBurov)
gen.in the present settingsпри существующих обстоятельствах (MichaelBurov)
mil.in the present situationна текущий момент (контекстуальный перевод jfklibrary.org Alex_Odeychuk)
math.in the present state of the artна современной ступени развития
math.in the present viewсогласно современным взглядам
scient.in the present workв настоящей работе (исследовании iwona)
patents.in this embodiment of the present inventionЗдесь
math.in this paper we presentв данной работе
formalin this paper we shall presentв данной работе мы представим
gen.in under present circumstancesпри сложившихся обстоятельствах
gen.in under present circumstancesпри нынешних условиях
lawin virtue of Articles 1 to 4, 6, 8 to 16 and 18 to 21 of the present Annexв силу статей 1 – 4, 6, 8 – 16 и 18 – 21 настоящего Приложения (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
Makarov.increase in skin cancer attributed in part to people's lifestyles and leisure activities that result in excessive and prolonged exposure to harmful ultraviolet light rays present in solar radiationувеличение опухолей кожи, приписанное отчасти образу жизни людей и неторопливому досугу, что приводит в результате к избыточному и длительному воздействию вредных лучей ультрафиолетового света, присутствующему в солнечной радиации
math.it is desirable to present this subject in a simple manner so as to make it easily available to everybodyс тем, чтобы
Makarov.it is now feared that a set-back in the patient's present weakened condition may result in collapseсейчас существует опасность того, что рецидив при таком ослабленном состоянии пациента может привести к коллапсу
gen.it is now feared that a setback in the patient's present weakened condition may result in collapseсейчас существует опасность того, что рецидив при такой слабости пациента может привести к коллапсу
gen.it was an expression of unconscious placid gravity of absorption in thoughts that had no connection with the present momentэто было выражение бессознательно спокойной серьёзности, погружённости в собственные мысли, не имеющие никакого отношения к происходящему вокруг
patents.Its sole purpose is to present some concepts of the invention in a simplified form as a prelude to the more detailed description that is presented laterего единственная цель состоит в том, чтобы представить некоторые понятия изобретения в упрощённом виде в качестве вводной части для более подробного описания, которое представлено далее
Makarov.limiting factor is the nutrient present in the smallest amount compared to the amount needed for growthлимитирующий фактор – это питательное вещество, присутствующее в наименьшем количестве по сравнению с количеством, необходимым для роста
gen.live in the presentжить настоящим (in the past, in the future, про́шлым, бу́дущим)
psychol.live in the presentжить в моменте (During wartime, you always need to bear in mind that death can come at any moment, so it's essential to live in the present and cherish every minute of life, as it could be the last. It's only when you truly grasp the idea that you might be seeing everything for the last time that you can truly appreciate the world in all its vibrancy, dedicate your free time to personal growth and assisting those in need, notice the nuances and details that others, caught up in the hustle and bustle of life, often overlook. — Во время войны надо постоянно помнить, что можешь погибнуть в любой момент, поэтому надо уметь жить в моменте и ценить каждую минуту жизни, потому что она может оказаться последней. Только когда понимаешь, что, быть может, видишь всё в последний раз, можно жить, видя мир в полном цвете, посвящая свой досуг саморазвитию и помощи тем, кто в ней нуждается, замечая то, на что обычно люди в суете жизни не обращают внимания. Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.make a present in returnотдариться (pf of отдариваться)
Gruzovik, inf.make a present in returnотдариваться (impf of отдариться)
Makarov.mercury, for instance, may be present at relatively harmless concentrations in water or bottom muds, but may be concentrated to lethal levels in shellfish growing in the waterртуть, например, может содержаться в воде и придонном иле в относительно безвредных концентрациях, тогда как её содержание в организме водных животных, имеющих раковину или панцирь, может достигать летального для них уровня
gen.no excuse in the present caseв данном случае не может быть никакого оправдания
gen.paragraph in its present formпункт в существующей формулировке
gen.paragraph in its present wordingпункт в существующей формулировке
gen.present a problem in its true aspectsпредставлять какой-л. вопрос в истинном свете (smb.'s merit in its proper light, the report in greater detail, the question in clearer language, etc., и т.д.)
gen.present a problem in its true aspectsописывать какой-л. вопрос в истинном свете (smb.'s merit in its proper light, the report in greater detail, the question in clearer language, etc., и т.д.)
gen.present a project in broad outlineпредставить проект в общих чертах
gen.present a report in writingпредставить доклад в письменном виде (in written form)
Makarov.present alignment of forces in the worldсовременная расстановка сил в мире
gen.present an actor characters, etc. in a playпоказывать актёра и т.д. в какой-л. пьесе
dipl.present an amendment in writingпредставить поправку в письменной форме
tech.present data in a table formприводить данные в таблице
busin.present findings inпредставлять данные анализа (smth, в чем-л.)
busin.present findings inпредставлять выводы (smth, в чем-л.)
Gruzovik, obs.present given in return for a presentотдарок
obs.present given in returnотдарок (for a present)
mil., arm.veh.present gum in gasolineфактические смолы в бензине
rhetor.present him as who he was in truthпоказать его таким, каким он был на самом деле (Alex_Odeychuk)
Makarov.present one's ideas in such a form thatоблекать свою мысль в такую форму, что
gen.present in someone, somethingприсущий (кому-либо, чему-либо igisheva)
gen.present in a favorable lightпредставлять в выгодном свете
gen.present in a poor lightпредставить в неприглядном свете (Bullfinch)
gen.present in a positive lightвыставлять в положительном свете (lexicographer)
gen.present in a positive lightпредставлять в положительном свете (lexicographer)
Gruzovik, inf.present in a sketchy formскелетировать
inf.present in a sketchy formскелетироваться
inf.present in a sketchy formскелетировать
gen.present in a structured fashionструктурировать
Makarov.present in an unfavourable lightвыставлять в плохом свете
Makarov.present in an unfavourable lightвыставить в плохом свете
dipl.present in evidenceпредставить в качестве доказательства
gen.present smth. in evidenceпредставлять что-л. в качестве доказательства
gen.present in evidenceпредставлять в качестве доказательства
tech.present an expression in factor formразлагать на множители
radiopresent in matrix formпредставить в виде матрицы (Konstantin 1966)
math.present in other waysпроявляться в других формах
busin.present in person at eventsприсутствовать на мероприятиях лично
lawpresent in person or by proxyприсутствующий лично или в лице представителя (Andrew052)
gen.present in sketchy formсхематизироваться
Gruzovik, el.present in sketchy formсхематизировать (impf and pf)
gen.present in sketchy formсхематизировать
d.b..present in the databaseхранящийся в базе данных (Alex_Odeychuk)
gen.present in the most favourable lightпредставить в лучшем свете (Delilah)
math.present in the tableсводить в таблицу
polit.present in writingпредставлять в письменной форме
Makarov.present life in the rawизображать жизнь как она есть
Makarov.present life in the rawизображать жизнь без прикрас
gen.present life in the rawизображать жизнь как она есть (без прикрас)
gen.present material in a livelyпреподносить материал живо и увлекательно
gen.present material in a livelyпреподнести материал живо и увлекательно
Gruzovikpresent one's material in a lively formпреподносить материал живо и увлекательно
Gruzovikpresent one's material in an interesting formпреподносить материал живо и увлекательно
gen.present oneself in a favourable lightвыставлять себя в выгодном свете
gen.present oneself in a favourable lightвыставлять себя в благоприятном свете
gen.present oneself in a variety of formsпринять разные формы (clck.ru dimock)
gen.present oneself in a variety of formsпринимать разные формы (clck.ru dimock)
gen.present oneself in person beforeлично явиться к (Alexander Demidov)
patents.present some concepts of the invention in a simplified formпредставлять некоторые понятия изобретения в упрощённом виде (ssn)
gen.present someone in false colorsпредставить кого-либо не тем, кем тот является на самом деле ("We know that she was not herself, ... but she brought this man Goodwin, a professional detective. She brought him there and PRESENTED HIM to Martha and me IN FALSE COLORS." Rex Stout anyname1)
dipl.present the future in lurid termsпредставить будущее в мрачных тонах
med.presented by treatment in descriptive summariesобобщённые в описательном анализе по видам лечения (Andy)
math.presented in the book under considerationприводимый в этой книге
math.presented in this bookприводимый в этой книге
econ.present-in-area populationналичное население
Makarov.preserve the union in its present shapeсохранить профсоюз в нынешней форме
lawright of litigant to be present in courtправо тяжущегося присутствовать в суде
busin.right of litigant to be present in courtправо тяжущейся стороны присутствовать в суде
progr.spelling errors in the document or in query are presentналичие орфографических ошибок в документе или в запросе (ssn)
lawstipulated in the present Agreementпредусмотренный Договором (Johnny Bravo)
lawstipulated in the present Agreementустановленный настоящим Договором (Johnny Bravo)
patents.subject to the reservations indicated in the present Articleуказанными в данной статье
patents.subject to the reservations indicated in the present Articleс оговорками
Makarov.the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pagesполное издание современной синей книги занимает два тома, в каждом из которых более, чем 1000 страниц
gen.the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pagesполное издание современной Синей книги занимает два тома, в каждом из которых более чем 1000 страниц
lawthe certificate referred to in the first paragraph of Article 3 shall be placed on the document itself or on an "allonge", it shall be in the form of the model annexed to the present ConventionПредусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции
Makarov.the early chapters of this book present a detailed chronicle of musical life in Vienna at the turn of the centuryпервые главы этой книги дают подробное описание музыкальной жизни Вены в начале века
Makarov.the media were present in large numbersжурналисты присутствовали в большом количестве
math.the necessary background is presented in the first part of the bookнеобходимые предварительные сведения приводятся в первой части книги
math.the necessary background is presented in the first part of the bookнеобходимые сведения
math.the necessary background is presented in the first part of the bookвсе необходимые данные
Makarov.the present Act makes a fresh departure in bankruptcy legislationданное постановление служит новой отправной точкой для законодательства о банкротстве
Makarov.the present chapter is restricted in principle to ways and means of measuring the surface area of catalystsв данной главе в принципе рассматриваются только пути и методы измерения удельной поверхности катализаторов
lawthe present Convention shall apply to public documents which have been executed in the territory of one Contracting State and which have to be produced in the territory of another Contracting Stateнастоящая Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства
ed.the present diploma gives the right to the professional activity in conformity with the level of education and qualificationДанный диплом даёт право профессиональной деятельности в соответствии с уровнем образования и квалификацией
Makarov.the present situation in industryсоздавшееся положение в промышленности
Makarov.the present situation in teachingсоздавшееся положение в области обучения
math.the present value of the stress depends in an arbitrary way on the entire history of deformation gradientзависеть произвольно от
Makarov.the press is loaded in favour of this present governmentпресса настроена в пользу нынешнего правительства
mech.the problem would naturally present itself in the other formэта проблема естественным образом возникла бы в другой форме
math.the substances which are accepted to be present in this mixtureвещества, которые, как полагают, присутствуют в этой смеси
Makarov.the United States armed forces are present is in Yugoslaviaвооружённые силы США присутствуют в Югославии
Makarov.these plain facts are not presented in any disparaging spiritэти очевидные факты излагаются без всякого намерения бросить тень (на кого-либо)
gen.they were reckoned in the company presentони были включены в число присутствующих
gen.this play was first presented in New Yorkэту пьесу первый раз показали в Нью-Йорке
Makarov.this specific question is addressed in the present experimentименно этот вопрос исследуется в настоящем эксперименте
Makarov.this well-timed present pleaded more powerfully in his favourон приподнёс подарок в правильный момент, так что это сильно повлияло на принятие решения в его пользу
gen.this well-timed present pleaded more powerfully in his favourэтот своевременный подарок в значительной степени повлиял на то, что решение было принято в его пользу
Makarov.turbidity of air caused by snowflakes present in it usually before or after a snow stormпомутнение воздуха от находящихся в нём снежинок, обычно до или после метели
math.up to the present until recently, it has not been possible to detect molecular hydrogen in the universeдо настоящего времени
progr.variables present in the URI templateпеременные шаблона в виде единообразного идентификатора ресурса (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
math.we have undertaken the present investigation in order toмы предприняли настоящее исследование с целью
math.we have undertaken the present investigation in order toмы предприняли настоящее исследование с целью
lawwhose name appears signed in the present certificateчьим именем подписано настоящее свидетельство (Johnny Bravo)
gen.with present-day conditions in mindимея в виду условия современной жизни
gen.with present-day conditions in mindучитывая сегодняшнюю действительность
patents.with this object in view the present invention comprises an improvement in the apparatus described in my prior patentв соответствии с указанной целью настоящее изобретение относится к усовершенствованию устройства, описанного в существующем патенте данного заявителя (Coquinette)