DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in pig | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a pig in the middleмежду двух огней
Makarov.as a child, I always wanted a room of my own, but had to pig together with my sisters in one small bedroomв детстве мне всегда хотелось иметь свою комнату, но приходилось ютиться в маленькой спальне вместе с сестрами
inf.as happy as a pig in mudпоросячий восторг
gen.as happy as a pig in mudрадости полные штаны (Telecaster)
vulg.as happy as a pig in shitпоросячий восторг
gen.be like a pig in cloverжировать (VLZ_58)
gen.be pig-in-the-middleчувствовать себя неудобно
gen.be pig-in-the-middleчувствовать себя не в своей тарелке
food.ind.bone-in pigs feetсвиные ножки с костью
Makarov.buy a pig in a bagпокупать кота в мешке
gen.buy a pig in a pieкупить кота в мешке
gen.buy a pig in a pokeкупить не глядя (Don’t buy clothes from the internet it is like buying pig in a poke – Не покупай одежду в интернете, это всё равно, что купить кота в мешке Taras)
proverbbuy a pig in a pokeкупить кота в мешке (дословно: Купить поросёнка в мешке)
account.buy a pig in a pokeпокупать что-либо заглазно
econ.buy a pig in a pokeкупить нечто ненужное
gen.buy a pig in a pokeпокупать кота в мешке (Taras)
gen.buy a pig in a pokeкупить вещь заглазно
gen.buy a pig in a pokeкупить за глаза
gen.buy a pig in a pokeкупить что-либо ненужное (для ср. см. buy a lemon Taras)
gen.buy a pig in a pokeпокупать не глядя (Taras)
Makarov., saying.buy a pig in a pokeкупить кота в мешке
Makarov.buy a pig in a pokeсоглашаться заглазно (на что-либо)
Makarov.buy a pig in a pokeпокупать что-либо заглазно
proverbbuy a pig in a pokeкупить поросёнка в мешке
gen.buy a pig in a pokeсоглашаться на что-либо заглазно
inf.cry made in calling pigsчух-чух
inf.cry made in calling pigsчух
gen.get a pig in a pieкупить кота в мешке
gen.get a pig in a pokeкупить кота в мешке
ironic.happy as a pig in muckрад до задницы (igisheva)
gen.happy as a pig in muckужасно счастливый
ironic.happy as a pig in muckрад до жопы (igisheva)
ironic.happy as a pig in muckдоволен до жопы (igisheva)
ironic.happy as a pig in muckсчастлив до жопы (igisheva)
ironic.happy as a pig in muckрадости полные штаны (igisheva)
ironic.happy as a pig in muckсчастлив до задницы (igisheva)
ironic.happy as a pig in muckдоволен до задницы (igisheva)
ironic.happy as a pig in muckсчастья полные штаны (igisheva)
gen.happy as a pig in muckобалдевший от счастья
austral., slanghappy as a pig in mudбез ума от счастья
austral., slanghappy as a pig in mudочень счастливый
vulg.happy as a pig in shitочень счастливый
vulg.happy as a pig in shitписать кипятком (от восторга NGayd)
gen.happy as a pig in shitдоволен как слон (Evgeny Shamlidi)
gen.he bought a pig in a pokeон купил кота в мешке
gen.I am in pig, what d'you think of that?я беременна, что скажешь?
inf., vulg.in a pig's assни за что
gen.in a pig's earкак бы не так (An exclamation of emphatic denial, dissent, or disbelief of something. Likely a variant of "in a pig's eye," meaning the same. Primarily heard in UK, Australia. Step down from the board of directors? In a pig's ear I will! This little pill is supposed to help you lose 20 pounds? Yeah, in a pig's ear it does. Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Alexander Demidov)
inf.in a pig's eyeсделанное с большим трудом (Yeldar Azanbayev)
amer., slangin a pig's eyeкогда рак свистнет
proverbin a pig's eyeкогда волк будет овцой
proverbin a pig's eyeкогда медведь будет садовником
proverbin a pig's eyeкогда река вспять потечёт
proverbin a pig's eyeпосле дождичка в четверг
proverbin a pig's eyeкогда свинья станет огородником
proverbin a pig's eyeкогда рак на горе свистнет
idiom.in a pig's eyeчёрта лысого (shergilov)
proverbin a pig's eyeкогда лиса будет сторожем в курятнике
slangin a pig's eyeвряд ли
slangin a pig's eyeни за что! (тк. в ответе)
slangin a pig's eyeвовсе нет
emph.in a pig's eyeчёрта с два (shergilov)
slangin a pig's eyeникогда! (тк. в ответе)
amer., slangin a pig's eyeни в коем случае
slangin a pig's eyeвряд ли (You ask me would I do that? In a pig's eye! == Ты спрашиваешь, буду ли я это делать? Вряд ли!)
gen.in a pig's eyeкак бы не так (In a pig's eye! & In a pig's ass! & In a pig's ear! Rur. Nonsense! (Use caution with ass.) • Tom: I wasn't going to steal it. I was just looking at it. Jane: In a pig's eye! I saw you put it in your pocket! • Mary: Bill says he's sorry and he'll never yell at me again if I take him back. Jane: In a pig's ass! He's made those promises a hundred times before. • Tom: I thought you said I could keep this. Charlie: In a pig's ear! I said you could borrow it. AI Alexander Demidov)
Makarov., slangin a pig's eyeкогда рак на горе свистнет (амер.)
slangin a pig's eyeедва
gen.in a pig's whisperмгновенно
gen.in a pig's whisperмоментально
gen.in a pig's whisperв одно мгновение
proverbin a puddle nice and big you will always find a happy pigСвинья грязь найдёт
Makarov.in less than a pig's whisperмоментально
Makarov.in less than a pig's whisperв два счёта
amer., Makarov.in less than a pig's whistleмоментально
amer., Makarov.in less than a pig's whistleв два счёта
vulg.in pigбеременная
fig., slangin pigбеременная (о женщине)
gen.in pigсупоросая (о свинье)
slangin the pig's eyeвовсе нет
slangin the pig's eyeникогда
gen.in-line inspection pigдиагностический поршень (трубопроводный транспорт Alexander Demidov)
Makarov.in-pigсупоросная (о свинье)
anim.husb.in-pig giltсупоросная молодая свинья
agric.in-pig giltсупоросная молодая свиноматка
tech.iron in pigsжелезо в болванках
proverbLife is easy? A pig in a poke will make you busyне было у бабы забот, купила баба порося (Capital)
idiom.like a pig in cloverкак у Бога за пазухой (igisheva)
idiom.like a pig in cloverкак у Христа за пазухой (igisheva)
idiom.like a pig in cloverприпеваючи (igisheva)
idiom.like a pig in clover тепло, светло и мухи не кусают (igisheva)
gen.like a pig in cloverкак свинья в яблоках (rechnik)
immunol.natural antibodies in humans to pig antigensестественные антитела человека к антигенам свиньи (jagr6880)
proverbnever buy a pig in a pokeне покупай кота в мешке
agric.not-in-pigпрохолост (свиноводство Julietteka)
cook.pig in a blanketсосиска в тесте (slitely_mad)
meat.pig in a blanketчиполата-колбаска, завернутая в бекон (британское блюдо wikipedia.org)
slangpig in a pokeвещи с неизвестными качествами
gen.pig in a pokeкот в мешке (ЛВ)
slangpig in a pokeчеловек с неизвестными качествами
slangpig in a pokeкот в мешке ("It's a pig in a poke buying! Don't do that!" == "Это все равно что купить кота в мешке! Не делай этого!" - отговаривает Билл Джона от покупки по почте участка земли.)
gen.pig in shitужасно счастливый (When she won the lottery, she was a pig in shit. Igor Klenovy)
gen.pig in shitкак свинья в апельсинах (о счастье. happier than a pig in shit; lucky as a pig in shit Igor Klenovy; «Как свинья в апельсинах» – так говорят про человека, который совершенно не разбирается в какой-либо сфере. It has nothing to do with being happy. Sirenized)
gen.pig-in-the-middleне в своей тарелке
gen.pig-in-the-middleнеудобно
Игорь Мигpig-in-the-middle plightкритическое положение
Игорь Мигpig-in-the-middle plightмеж двух огней
gen.pigs in blanketsзапечённые в тесте сосиски
gen.pigs in blanketsжареные устрицы куриная печень и т. п., завёрнутые в ломтики бекона
gen.pigs in blanketsзажаренные в тесте сосиски
gen.pigs in cloverкак сыр в масле кататься
anim.husb.pig's number in litterгнездовой номер
gen.pigs wallow in mudсвиньи валяются в грязи
agric.piroplasmosis in pigпироплазмоз свиней (возбудитель – Piroplasma trautmanni)
agric.put in pigосеменять свиноматку
gen.sell a pig in a pokeпродавать кота в мешке
Makarov.she had to pig it together in a small roomей пришлось тесниться в крошечной комнате
gen.snore like a pig in the sunгромко храпеть
agric.sow in pigсупоросная свиноматка
Makarov.there were three sucking pigs served up in a dishна стол были поданы три молочных поросёнка
gen.women and children were pigged in a small roomженщин и детей поместили в крошечной комнатке
proverbyou cannot hide a pig in a pokeшила в мешке не утаишь