Subject | English | Russian |
gen. | a mistake has slipped in | вкралась ошибка |
gen. | a mistake in calculating | ошибка в вычислении |
gen. | a mistake in transcription | ошибка при переписывании |
gen. | a mistake in translation | ошибка в переводе |
gen. | abounding in mistakes | полный ошибок (AlexP73) |
gen. | be careful with the report you send to the director, as he'll be down on any little mistake in a moment! | будьте аккуратны с отчётом, который вы посылаете директору, так как он сразу же обнаружит даже мелкую ошибку |
inet. | correct a mistake in one click | исправить ошибку одним нажатием кнопки мыши (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | do in mistake | сделать что-либо случайно |
Makarov. | do in mistake | сделать что-либо по ошибке |
Makarov. | do in mistake | сделать что-либо по недоразумению |
Makarov. | examiners were down on his mistake in a flash | экзаменаторы сразу же заметили его ошибку |
gen. | find a mistake in the calculations | обнаружить ошибку в расчёте |
Makarov. | find a number of mistakes in someone's dictation | обнаружить ряд ошибок в чьём-либо диктанте |
gen. | find mistakes in a composition | находить ошибки в сочинении (the required page in the book, a nickel in the street, copper in the mountains, one's way through the forest, etc., и т.д.) |
Makarov. | he made many mistakes in spelling mostly by omitting letters | он делал много орфографических ошибок, в основном, пропуская буквы |
Makarov. | he made many mistakes in spelling mostly by omitting letters | он делал много орфографических ошибок, в основном, пропуская буквы |
gen. | he made many mistakes in spelling mostly by omitting letters | он делал много ошибок, в основном, пропуская буквы |
gen. | he made only one mistake in his campaign but it was a biggie | он допустил всего одну ошибку во время своей кампании, но это была большая ошибка |
gen. | he was caught out in a mistake | его поймали на ошибке |
gen. | his former mistake recur red to him in time | он вовремя вспомнил о сделанной им когда-то ошибке |
gen. | his former mistake recurred to him in time | он вовремя вспомнил о сделанной им когда-то ошибке |
Makarov. | his worst mistake lay in thinking that all his workers were trustworthy | его самая грубая ошибка заключалась в том, что он доверял всем своим работникам |
Makarov. | I took his umbrella in mistake for mine | я по ошибке взял его зонтик вместо своего |
gen. | in mistake | по ошибке |
gen. | it was your mistake, but I turned out in the soup with my boss | из-за этой вашей ошибки у меня проблемы с боссом |
Makarov. | it's rude and cruel to mock at a foreign student's mistakes in English | грубо и жестоко насмехаться над ошибками иностранных студентов в английском |
gen. | it's rude and cruel to mock at a foreign student's mistakes in English | грубо и жестоко насмехаться над ошибками иностранных студентов в английском |
gen. | make a mistake in | совершить ошибку (в чём-либо) |
gen. | make a mistake in | допустить ошибку (в чём-либо) |
gen. | make a mistake in counting | обсчитываться |
Gruzovik, inf. | make a mistake in counting | обчесться |
gen. | make a mistake in counting | ошибаться в счёте |
Gruzovik | make a mistake in counting | обсчитаться (pf of обсчитываться) |
Gruzovik, inf. | make a mistake in cutting | обкроиться |
Gruzovik, inf. | make a mistake in cutting | обкраиваться (impf of обкроиться) |
inf. | make a mistake in cutting | обкраиваться |
Gruzovik | make a mistake in measurement | промерить (pf of промеривать) |
inf. | make a mistake in measurement | промеривать |
inf. | make a mistake in measurement | промеряться |
inf. | make a mistake in measurement | промерить |
inf. | make a mistake in measurement | промериваться |
Gruzovik | make a mistake in measurement | промеривать (impf of промерить) |
Gruzovik | make a mistake in measurement | промерять (impf of промерить) |
Gruzovik, inf. | make a mistake in measuring | обмериваться (impf of обмериться) |
Gruzovik | make a mistake in measuring | обмериться (pf of обмериваться) |
gen. | make a mistake in measuring | обмеряться |
Gruzovik, inf. | make a mistake in weighing | обвеситься (pf of обвешиваться) |
Gruzovik, inf. | make a mistake in weighing | обвешиваться (impf of обвеситься) |
Makarov. | make a mistake in weighing | провешиваться |
Makarov. | make many mistakes in spelling mostly by omitting letters | делать много орфографических ошибок, в основном, пропуская буквы |
inf. | make mistakes in calculation | напутывать в вычислениях |
inf. | make mistakes in calculation | напутать в вычислениях |
tech. | make some mistake in calculations | допустить ошибку в расчётах (Soulbringer) |
tech. | make some mistake in calculations | ошибиться в расчётах (Soulbringer) |
gen. | making many mistakes in grammar | неграмотно |
gen. | making many mistakes in spelling | неграмотно |
Gruzovik | mistake in calculation | ошибка в расчёте |
Gruzovik, inf. | mistake in calculations | обчёт |
gen. | mistake in cutting | прокрой (out) |
Gruzovik | mistake in cutting out | прокрой |
math. | mistake in decision making | ошибка в принятии решения |
qual.cont. | mistake in decision-making | ошибка при принятии решения |
avia., med. | mistake in decision-taking | ошибка в принятии решения |
busin. | mistake in posting | ошибка при переносе в бухгалтерскую книгу |
automat. | mistake in programing | ошибка программирования |
IT | mistake in programming | ошибка при программировании |
IT | mistake in programming | ошибка программирования |
chess.term. | mistake in reply | "обмен любезностями" (ошибка в ответ на ошибку) |
chess.term. | mistake in reply | "ответная любезность" |
chess.term. | mistake in reply | ошибка в ответ на ошибку соперника |
chess.term. | mistake in reply | ответная ошибка (boggler) |
gen. | mistake in spelling | опечатка (MichaelBurov) |
law | mistake in the declaration itself | ошибка в самом заявлении |
law | mistake in the utterance | ошибка в произношении |
Makarov. | mistake in transcription | ошибка при переписывании |
scient. | the mistake is in thinking that | ошибка кроется во мнении ... |
Makarov. | mistakes, if any, should be corrected in ink | ошибки, если они имеются, должны быть исправлены чернилами |
patents. | mistakes in a decision | неточности в решении |
law | mistakes in judgment | ошибки в решении суда (алешаBG) |
gen. | mistakes in the chronology of recollections | редублицирующие воспоминания |
gen. | mistakes in the chronology of recollections | ошибки в хронологии воспоминаний |
gen. | persist in one's mistakes | упорствовать в ошибках (VLZ_58) |
Makarov. | pick up mistakes in a work | находить в работе ошибки |
Makarov. | send someone over with another key, I've locked myself in by mistake | пришлите сюда кого-нибудь с другим ключом, я случайно запер себя |
Makarov. | she got in a paddy when I suggested she'd made a mistake | она очень рассердилась, когда я предположил, что она совершила ошибку |
Makarov. | she made a mistake in counting on their help | она заблуждалась, рассчитывая на их помощь |
Makarov. | six mistakes in as many lines | в шести строках шесть ошибок |
Makarov. | six mistakes in as many lines | шесть ошибок в таком же количестве строк |
Makarov. | take care in your writing to guard against typical mistakes | когда пишешь, будь внимателен и не допускай самых типичных ошибок |
gen. | that's just where the mistake comes in | именно в этом и заключается ошибка |
gen. | that's just where the mistake comes in | именно здесь и заключается ошибка |
Makarov. | the examiners were down on his mistake in a flash | экзаменаторы сразу же заметили его ошибку |
gen. | the lesson has sunk in, he won't make the same mistake again | это послужило ему уроком, он больше никогда не допустит такой ошибки (Taras) |
gen. | there are not many mistakes in his dictation | в его диктанте немного ошибок |
Makarov. | there is a mistake in the paper | в статье есть ошибка |
Makarov. | you shouldn't have to spend the rest of your life living down one silly mistake in your youth | не стоит тратить всю свою жизнь на исправление глупой ошибки юности |
gen. | you will observe there is mistake in the account | вы увидите, что в счетах есть ошибка |