English | Russian |
a dye absorbs visible light in a selected region of the spectrum | краситель поглощает видимый свет избирательно |
bring the light of Christianity to those who walk in darkness | принести свет христианства пребывающим во тьме |
disorder-induced exciton scattering in the light-harvesting complexes of purple bacteria | рассеяние экситонов, вызванное разупорядочением в светособирающих комплексах пурпурных бактерий |
dye absorbs light in selected region of the spectrum | краситель поглощает видимый свет избирательно |
dye absorbs visible light in a selected region of the spectrum | краситель поглощает видимый свет избирательно |
dye absorbs visible light in selected region of the spectrum | краситель поглощает видимый свет избирательно |
express something in terms of light and shade | выражать что-либо языком света и тени |
he admired the river in the pale light of the dawn | он любовался рекой при слабом свете предрассветного часа |
I saw a ghost light ahead of me in the darkness | впереди меня в темноте брезжил свет |
I saw a ghostly light ahead of me in the darkness | впереди меня в темноте брезжил свет |
in the wonderful light and shadelessness of that noon | в чудесном ярком полуденном свете |
it is not known for sure why a policy statement, due in March but delayed until the summer, was not allowed to see the light of day | точно неизвестно, почему программное заявление, запланированное на март, а потом отложенное до лета, так и не увидело свет |
Naughty Nineties, the 1890s in England, when the puritanical Victorian code of behaviour and conduct gave way in certain wealthy and fashionable circles to growing laxity in sexual morals, a growing cult of hedonism, and a more light-hearted approach to life | беспутные девяностые, 1890-е годы в Англии, когда пуританский викторианский кодекс поведения сменился в высших слоях общества растущей свободой сексуальной морали, растущим пристрастием к гедонизму и более легкомысленным отношением к жизни |
she wore a diamond necklace that sparkled in the light of the fire | на ней было бриллиантовое ожерелье, которое сверкало в свете камина |
she wore a diamond necklace that sparkled in the light of the fire | на ней было бриллиантовое ожерелье, которое искрилось в свете камина |
speed of light in vacuum | скорость света в вакууму |
the colours of the photograph have faded from being kept in bright light | цвета на фотографии поблёкли, потому что её держали на ярком свету |
the low hills on the horizon stand in a haze of light blue | на горизонте в голубой дымке стоят низкие холмы |
the wood of the pear is light, smooth, and compact, and much used in turnery | древесина груши, лёгкая, ровная, твёрдая, она часто используется в токарном ремесле |