Subject | English | Russian |
gen. | a hole contrived in the wall | отверстие, проделанное в стене |
Makarov. | a hole in a roof | дыра в крыше |
Makarov. | a hole in a tooth | дупло в зубе |
Makarov. | a hole in one's coat | запятнанная репутация |
gen. | a hole in one's coat | пятно на репутации |
Makarov. | a hole in the fence | лазейка в ограде |
gen. | a hole in the toe | дырка в носке (ботинка и т. п.) |
gen. | a hole in the wall | комнатушка (Anglophile) |
gen. | a hole in the wall | забегаловка (Anglophile) |
gen. | a hole in the wall | каморка (Anglophile) |
Makarov. | a live cigar burnt a hole in the carpet | непогашенная сигара прожгла дыру в ковре |
gen. | a round peg in a square hole | не подходящий к данной работе человек |
gen. | a round peg in a square hole | не на своём месте |
proverb | a round peg in a square hole | быть не на своём месте |
proverb | a round peg in a square hole | пристало как слону пуанты |
proverb | a round peg in a square hole | пристало как лысому расчёска |
proverb | a round peg in a square hole | пристало как мёртвому припарки |
proverb | a round peg in a square hole | пристало как рыбке зонтик |
proverb | a round peg in a square hole | пристало как попу гармонь |
proverb | a round peg in a square hole | пристало как корове седло |
proverb | a round peg in a square hole | пристало, как корове седло (дословно: Круглый стержень в квадратной дыре) |
gen. | a round peg in a square hole | человек не на своём месте |
gen. | a round peg in a square hole | человек, находящийся не на своём месте |
gen. | a round peg in a square hole | неподходящий человек |
proverb | a square peg in a round hole | пристало как попу гармонь |
proverb | a square peg in a round hole | пристало как корове седло |
gen. | a square peg in a round hole | человек не на своём месте |
proverb | a square peg in a round hole | пристало как слону пуанты |
proverb | a square peg in a round hole | пристало как лысому расчёска |
proverb | a square peg in a round hole | пристало как мёртвому припарки |
proverb | a square peg in a round hole | пристало как рыбке зонтик |
gen. | a square peg in a round hole | неподходящий человек |
Makarov. | a stud fits tightly in a tapped hole | шпилька плотно входит в резьбовое отверстие |
gen. | ace in the hole | решающий аргумент (Telvika) |
amer. | ace in the hole | козырь в рукаве (Andreyka) |
inf. | ace in the hole | туз в рукаве (Марина Гайдар) |
amer., Makarov. | ace in the hole | друг, на которого можно положиться в трудную минуту |
amer. | ace in the hole | оставленный про запас |
amer. | ace in the hole | козырь, оставленный про запас |
amer. | ace in the hole | козырь в кармане (Andreyka) |
busin. | ace in the hole | главный козырь (dimock) |
gen. | ace in the hole | "козырь" про запас |
Makarov. | additional police were called in to stake out the hole, where the gunman was thought to be hiding | были вызваны дополнительные отряды полиции, чтобы окружить то место, где предположительно прятался снайпер |
Makarov. | after Christmas I am always in a hole | после рождества я всегда сижу без гроша |
gen. | an ace-in-the-hole | козырь про запас |
Makarov. | an inclinometer determines drill-hole deviation in both dip and direction | инклинометр измеряет угол и азимут искривления буровой скважины |
gen. | be deep in the hole | попасть в долговую яму (Leonid Dzhepko) |
gen. | be in the hole | быть в долгах |
Makarov. | be in/to find oneself in a hole | оказаться в затруднительном денежном положении |
dril. | be stuck in the hole | застрять в скважине, прилипнуть (Katrin26) |
dril. | become lodge in a hole | остаться в скважине |
Makarov. | bite a hole in something | прокусить дырку в (чём-либо) |
gen. | bite a hole in my trousers | прогрызть зубами дыру в брюках |
dril. | bottom-hole shut in pressure | забойное давления закрытой скважины (Yeldar Azanbayev) |
inf., mining. | breaking-in hole | подбой |
geol. | breaking-in hole | врубовый шпур |
Makarov. | burn a hole in something | прожечь дыру в (чём-либо) |
Makarov. | burn a hole in something | прожечь дырку в (чём-либо) |
Makarov. | burn a hole in something | прожигать дыру в (чём-либо) |
gen. | burn a hole in | прожечь дыру в |
gen. | burn a hole in a rug | прожигать дыру в ковре |
Makarov. | burn a hole in one's pocket | прожечь дыру в кармане |
Makarov. | burn a hole in one's pocket | долго не задерживаться |
inf. | burn a hole in the pocket | Деньги жгут руки (cambridge.org Vera S.) |
quant.el. | burning a hole in line | выгорание провала на линии излучения |
gen. | claw a hole in shirt | вырвать клок из чьей-либо рубашки |
Makarov. | close a hole in something | закрыть большую яму в (чём-либо) |
Makarov. | close a hole in something | закрыть большую канаву в (чём-либо) |
dril. | closed-in bottom hole pressure | статическое забойное давление в неработающей скважине |
O&G, oilfield. | closed-in bottom-hole pressure | забойное давление в закрытой скважине |
O&G. tech. | closed-in bottom-hole pressure | статическое забойное давление в закрытой скважине |
dril. | collar in a hole | забуривать скважину (Yeldar Azanbayev) |
tech. | collar in a hole | забуривать шпур |
austral., slang | couldn't tell his ass from a hole in the ground | неумелый |
austral., slang | couldn't tell his ass from a hole in the ground | глупый |
austral., slang | couldn't tell his ass from a hole in the ground | тупой |
austral., slang | couldn't tell his ass from a hole in the ground | безмозглый |
austral., slang | couldn't tell his ass from a hole in the ground | неспособный |
Makarov. | cover a hole in something | закрыть большую яму в (чём-либо) |
Makarov. | cover a hole in something | закрыть большую канаву в (чём-либо) |
Makarov. | cover in a hole in something | накрыть большую яму в (чём-либо) |
Makarov. | cover in a hole in something | накрыть большую канаву в (чём-либо) |
gen. | cover over a hole in the ground | прикрывать яму в земле (a hole in the roof, etc., и т.д.) |
Makarov. | cover over a hole in the roof | заделать дыру в крыше |
Makarov. | cut a hole in something | прорубить большую яму в (чём-либо) |
Makarov. | cut a hole in something | прорубить большую канаву в (чём-либо) |
angl. | cut a hole in the ice | проделать лунку во льду (Andrey Truhachev) |
Makarov. | cut a hole in the ice for fishing | сделать прорубь во льду для подлёдного лова |
Makarov. | cut a hole in the ice for fishing | сделать прорубь во льду для рыбной ловли |
Makarov. | deviation of a hole in direction | азимутальное искривление скважины |
proverb | die like a rat in a hole | подохнуть как собака |
gen. | die like a rat in a hole | умереть как собака |
Makarov. | dig a hole in something | рыть большую яму в (чём-либо) |
Makarov. | dig a hole in something | копать большую канаву в (чём-либо) |
Makarov. | dig a hole in something | копать большую яму в (чём-либо) |
Makarov. | dig a hole in something | рыть большую канаву в (чём-либо) |
gen. | dig a hole in the ground | вырывать яму в земле |
gen. | dig a hole in the ground | выкапывать яму в земле |
amer. | dig oneself in a hole | быть в затруднении (Maggie) |
Makarov. | dirt in a hole | грязь в отверстии |
gen. | do not cut hole in pipe/ elbow wall | не вырезать отверстие в трубе / стенке колена (eternalduck) |
gen. | does money burn a hole in your pocket? | есть лишние деньги? |
math. | drill a blind hole in the wall | просверлить глухое отверстие в стене (fictiv.com) |
inf. | drill a hole in | "продырявить" (кого-либо) |
Makarov., inf. | drill a hole in | застрелить (someone – кого-либо) |
gen. | drill a hole in | просверливать |
inf. | drill a hole in | провёртывать |
inf. | drill a hole in | провернуть |
gen. | drill a hole in | сверлить |
inf. | drill a hole in | "продырявить" (someone – кого-либо) |
inf. | drill a hole in | застрелить ("продырявить", кого-либо) |
inf. | drill a hole in | продырявить (someone – кого-либо) разг.) |
gen. | drill a hole in | проворачивать |
mil. | drill a hole in a tank | пробивать броню танка |
mil. | drill a hole in a tank | пробить броню танка |
Makarov. | drill furnishes a hole in the material | сверло образует в материале отверстие |
Makarov., inf. | drill holes in | подстрелить (someone – кого-либо) |
Makarov. | drill holes in | "продырявить" (someone – кого-либо) разг.) |
Makarov. | drill originates a hole in material | сверло образует отверстие в материале |
Makarov. | drill originates a hole in the material | сверло образует отверстие в материале |
Makarov. | drill originates a hole in the material | сверло образует в материале отверстие |
gen. | drill 1/8" weep hole in bottom of pipe | просверлить выпускное отверстие 1 / 8" в нижней части трубы |
mil. | drilling a hole in a tank | пробивание брони танка |
mil. | drilling a hole in a tank | пробивающий броню танка |
construct. | drive in the hole | забивать в отверстие |
O&G, sakh. | due to 6'' hole size no density, neutron and sonic tool run in this hole | приборы для плотностного нейтронного и акустического каротажа в скважину диаметром 6 дюймов не спускались |
amer. | end up in a hole | вылететь в трубу (Maggie) |
amer. | end up in a hole | попасть впросак (Maggie) |
mil. | fill a hole in the front | заполнять брешь в обороне |
mil. | fill a hole in the front | заполнить брешь в обороне |
gen. | fill in a hole | заткнуть отверстие |
Makarov. | fill in a hole | заполнять яму |
gen. | fill in a hole | засыпать яму (ruts, a moat, etc., и т.д.) |
Makarov. | fill in a hole in something | засыпать большую яму в (чём-либо) |
Makarov. | fill in a hole in something | засыпать большую канаву в (чём-либо) |
mil. | filling a hole in the front | заполняющий брешь в обороне |
mil. | filling a hole in the front | заполнение бреши в обороне |
O&G, oilfield. | final closed-in bottom-hole pressure | конечное забойное давление в закрытой скважине |
O&G, oilfield. | final shut-in bottom-hole pressure | конечное забойное давление в закрытой скважине |
O&G, oilfield. | final shut-in bottom-hole pressure measurement | измерение конечного забойного давления в закрытой скважине |
Makarov. | find holes in someone's programme | отметить слабые места в чьей-либо программе |
Makarov. | find holes in someone's programme | заметить слабые места в чьей-либо программе |
tech. | finish going in hole | закончить спуск в скважину (FGIH) |
Makarov. | fire a charge in a blast-hole | взрывать заряд в шпуре |
mil., lingo | Fire in a hole | все в укрытие! сейчас рванёт! (1. военный термин: предупредительная команда перед взрывом; 2. команда-предупреждение о взрыве в скважине (о взрыве шурфа); 3 ) осторожно , граната! граната , ложись! academic.ru Dominator_Salvator) |
mil., lingo | fire in the hole! | граната! (предупреждение своим в момент броска ручной гранаты Ballistic) |
mil., lingo | fire in the hole! | сейчас рванёт! (предупреждение своим в момент броска ручной гранаты Featus) |
mil., lingo | fire in the hole | ложись! (Александр_10) |
mil., lingo | fire in the hole! | в укрытие! (4uzhoj) |
mil., lingo | fire in the hole | осторожно, граната! граната, ложись! (Alex Lilo) |
mil., lingo | fire in the hole! | бойся! (предупреждение своим в момент броска ручной гранаты: Соловьёв крикнул: "Бойся!", и в холл полетела СРГ "Факел". (Андрей Круз) 4uzhoj) |
mil., lingo | fire in the hole | сейчас рванёт! (Featus) |
mech.eng., obs. | force the holes in to alignment | сдвигать отверстия заколачиванием конической оправки (при склёпывании) |
Makarov. | get through the hole in the wall | пролезть через дыру в стене |
gen. | get through the hole in the wall | пролезать через дыру в стене (through the eye of a needle, through a gap, through a crack, etc., и т.д.) |
vulg. | give a toe in the hole | ударить ногой под зад |
O&G. tech. | go in the hole | спускать бурильную колонну в скважину |
fig. | go in the hole | вылететь в трубу (nadislo) |
kayak. | He got trashed in the hole | Его замыло в бочке |
Makarov. | he is a square peg in a round hole | он не на своём месте |
gen. | he knocked a hole in the wall | он пробил дырку в стене |
gen. | he picked a hole in the cloth | он продырявил материю |
gen. | he put this hand through the hole in the glass and released the catch of the window | он просунул руку в отверстие окна и открыл защёлку |
Makarov. | he scooped out a hole in the sand | он вырыл яму в песке |
Makarov. | he should knock a hole in the wall to pass the pipe | он должен пробить отверстие в стене, чтобы проложить эту трубу |
gen. | he used his ace in the hole | он пустил в ход тяжёлую артиллерию |
Makarov. | he watched the football match by looking through a hole in the fence | он смотрел футбольный матч через дыру в заборе |
Makarov. | her jeans had a gaping hole in the seat | сзади на джинсах у неё была большая дырка |
proverb | his money burns a hole in his pocket | у него деньги не держатся (дословно: у него деньги прожигают в кармане дыру) |
gen. | his money burns a hole in his pocket | деньги ему жгут карман |
Makarov. | his money burns a hole in his pocket | у него в кармане дыра |
proverb | his money burns a hole in his pocket | у него в кармане дыра (дословно: у него деньги прожигают в кармане дыру) |
Makarov. | his money burns a hole in his pocket | у него деньги не держатся |
gen. | his money burns a hole in his pocket | деньги у него долго не держатся |
gen. | his money burns a hole in his pocket | деньги жгут ему карман |
law | hole hold-up in law | лазейка в законе |
dril. | hole in | забуриться |
mil., lingo | hole in | окапываться |
mil., lingo | hole in | скрываться (MichaelBurov) |
mil., lingo | hole in | прятаться (MichaelBurov) |
Makarov. | hole in a roof | дыра в крыше |
Makarov. | hole in a tooth | дупло в зубе |
gen. | hole in a tree | дупло (irosenrot) |
gen. | hole in an argument | слабое место в рассуждении |
Makarov. | hole in clouds | просвет в облаках |
Makarov. | hole in one's coat | пятно на репутации |
Makarov. | hole in one's coat | запятнанная репутация |
Makarov. | hole in ice | прорубь |
Makarov. | hole in ice | лунка во льду |
law | hole in law | лазейка в законе |
med., slang | hole in one | дырка в дырке огнестрельная рана во рту или другом телесном отверстии |
sport. | hole in one | удар с ти в лунку (гольф ssn) |
sport. | hole in one | удачныйудар, который заканчивается попаданием в лунку (гольф Andrey Truhachev) |
sport. | hole in one | лунка одним ударом (Andrey Truhachev) |
Makarov. | hole in one | посылка мяча в лунку одним ударом |
math. | hole in the bottom | отверстие в дне |
gen. | hole in the family savings | брешь в семейном бюджете |
Makarov. | hole in the fence | лазейка в ограде |
gen. | hole in the head | нечто совершенно ненужное |
inf. | hole in the head | что-либо нежелательное |
gen. | hole in the head | нечто весьма нежелательное |
med. | hole in the heart | окно в сердце (Скоробогатов) |
gen. | hole in the ice | прорубь |
ling. | hole in the pattern | языковая лакуна (явление, когда в лексике языка отсутствует слово для обозначения понятия из другой культуры; англ. термин взят из кн.: Crystal D. A Dictionary of Linguistics and Phonetics 205 Alex_Odeychuk) |
shoot. | hole in the peep sight | окно диоптра |
inf. | hole in the wall | кафе (совершенно неприглядное, скромное, непретенциозное cnlweb) |
humor. | hole in the wall | банкомат (вмонтированный в стену oVoD) |
inf. | hole in the wall | бар (cnlweb) |
inf., disappr. | hole in the wall | лавчонка (маленький магазинчик) |
inf., disappr. | hole in the wall | подпольная винная лавка |
inf., disappr. | hole in the wall | забегаловка (oVoD) |
inf., disappr. | hole in the wall | комнатушка (США raf) |
inf., disappr. | hole in the wall | дыра (непрезентабельное и тесное место) |
sport, bask. | "hole" in the zone | "окно" по зонной защите |
O&G, oilfield. | hole wandering in three dimensions | отклонение ствола скважины в трёх измерениях |
tech. | hole-in anchor | вставляемый в отверстие анкер (twinkie) |
golf. | hole-in-one | хоул-ин-уан (попадание в лунку ударом с ти с одного удара. Бывает очень редко, вероятность попадания у "среднего" игрока 1 к 46 000. Иногда на соревнованиях за это устанавливают специальные призы. 'More) |
sport. | hole-in-one | попадание в лунку с первого удара (гольф Andrey Truhachev) |
food.ind. | hole-in-top can | банка со второй запаиваемой крышкой |
Makarov. | hospital bills have made a large hole in my savings | значительная часть моих сбережений пошла на оплату больничных счетов |
Makarov. | I am fifty dollars in the hole this month | в этом месяце я задолжал 50 долларов |
Makarov. | I have a hole in my coat | у меня в пальто дырка |
gen. | If you find yourself in a hole, stop digging | Если попал в трясину, перестань барахтаться (When it is said, "if you find yourself in a hole, stop digging," it is because digging a hole makes it deeper and therefore harder to get out of, which is used as a metaphor: When in an untenable position, it is best to stop making the situation worse. Alexander Demidov) |
gen. | in a hole | в затруднении |
Makarov. | in a hole | в безвыходном положении |
amer. | in a hole | в долгу |
Makarov. | in a hole | безвыходном положении |
gen. | in a hole | в трудном положении |
gen. | in a hole | в затруднительном положении |
kayak. | in a hole | быть затянутым в бочку и оставаться в ней. |
slang | in ass hole | находиться в заднице (особенно это касается карточных игр и спорта: "We got their pitcher in the ass hole with the bases full ami noone out". == "Мы заткнули их питчера в задницу, захватив все базы", - описывают наперебой вчерашний бейсбольный матч Мик и Джон.) |
slang | in ass hole | находиться в затруднении (особенно это касается карточных игр и спорта: "We got their pitcher in the ass hole with the bases full ami noone out". == "Мы заткнули их питчера в задницу, захватив все базы", - описывают наперебой вчерашний бейсбольный матч Мик и Джон.) |
econ., amer. | in the hole | в долгу |
econ. | in the hole | в безвыходном положении |
cards | in the hole | Карты лицом вниз в стад stud покере (Andy) |
gen. | in the hole | в трудном финансовом положении |
Makarov. | inclinometer determines drill-hole deviation in both dip and direction | инклинометр измеряет угол и азимут искривления буровой скважины |
O&G, sakh. | in-gauge hole | ствол номинального диаметра |
dril. | in-gauge hole | ствол скважины с выдержанным диаметром (равный диаметру долота Yeldar Azanbayev) |
O&G, sakh. | in-gauge hole section | участок ствола скважины, диаметр которого равен номинальному (т.е. диаметру долота) |
tech. | in-hole collapse accident | обрушение стенок скважины (elena.kazan) |
dril. | in-hole equipment | оборудование, спускаемое в скважину (avk) |
geol. | in-hole IP method | скважинный метод ВП |
O&G. tech. | in-hole seismometer | скважинный сейсмоприёмник |
O&G, oilfield. | initial closed-in bottom-hole pressure | начальное забойное давление в закрытой скважине |
O&G, oilfield. | initial shut-in bottom-hole pressure | начальное забойное давление в закрытой скважине |
O&G, oilfield. | initial shut-in bottom-hole pressure measurement | измерение начального забойного давления в закрытой скважине |
tech. | in-line feed-hole paper tape | перфолента с синхронной лентоведущей перфорацией |
tech. | in-the-hole drill | погружная бурильная машина |
gen. | it made a hole in my savings | от этого пострадали мои сбережения (in my reserves, in smb.'s finances, etc., и т.д.) |
Makarov. | it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole... " that is to say, the ace in the hole was a atomic bomb | Труману было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве..." этим "козырем" была атомная бомба |
gen. | it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole", that is to say, the ace in the hole was an atomic bomb | Трумэну было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве", этим "козырем" была атомная бомба |
Makarov. | just bung in some old bricks to fill up the hole | просто накидай в эту дыру битого кирпича |
Makarov. | kick a hole in something | пробить в чем-либо дыру (ударом ноги) |
gen. | kick a hole in | пробить в чем-либо дыру (ударом ноги) |
gen. | knock a hole in a wall | пробить отверстие в стене |
Makarov. | leave a hole in one's pocket | истратить все деньги |
gen. | leave a hole in one's pocket | истратить все деньги (drag) |
O&G, sakh. | left in hole | оставлен в скважине (LIH) |
gen. | like a hole in the head | как рыбе зонтик (Bartek2001) |
gen. | like a hole in the head | как козе баян (Bartek2001) |
gen. | like a hole in the head | как мёртвому припарка (Interex) |
gen. | like a hole in the head | как собаке пятая нога (нужен Ремедиос_П) |
gen. | like a rat in a hole | покинутый всеми |
gen. | like a rat in a hole | в безвыходном положении |
gen. | like a rat in a hole | в полном одиночестве |
gen. | like a rat in a hole | как крыса в норе |
Makarov. | live cigar burnt a hole in the carpet | непогашенная сигара прожгла дыру в ковре |
Makarov. | load a charge in a drill-hole | закладывать взрывчатое вещество в скважину |
vulg. | look at every woman through the hole in one's prick | рассматривать каждую женщину только в качестве объекта совокупления |
lit. | Look at that pot-hole! That damn Lindsay\!Hah? No, I don't know who this Lindsay is either. The other drivers, they all say that when they see a hole in the street. | Смотрите, какая выбоина! Чёртов Линдсей! А? Да нет, я не знаю, кто такой этот Линдсей. Просто другие водители всегда так говорят, когда видят яму на дороге. (Newsweek, 1988) |
law | loop-hole in law | лазейка в законе |
Makarov. | loss of an assistant put him in a hole | потеря помощника поставила его в тяжёлое положение |
O&G, oilfield. | loss of the roller cutter in the hole | оставление шарошки в стволе скважины |
O&G, oilfield. | loss of the rolling cutter in the hole | оставление шарошки в стволе скважины |
O&G, oilfield. | lost in hole | оборудование, потерянное в скважине (Aiman Sagatova) |
gen. | make a hole in | продавить |
gen. | make a hole in | проламывать |
Makarov. | make a hole in | продалбливать |
Makarov. | make a hole in | застрелить (someone – кого-либо) |
Makarov. | make a hole in something | пробить брешь (в запасах, финансах) |
Makarov., inf. | make a hole in | дырявить |
inf. | make a hole in | проколотить |
inf. | make a hole in | проколачивать |
inf. | make a hole in | продырявливать |
Makarov. | make a hole in something | пробить брешь в (чем-либо) |
Makarov. | make a hole in | всадить пулю в (someone – кого-либо) |
gen. | make a hole in | проломить |
gen. | make a hole in | пробить брешь в (чем-либо) |
gen. | make a hole in | всадить пулю в кого-либо застрелить (кого-либо) |
gen. | make a hole in | сильно опустошить (запасы, карман и т. п.; что-либо) |
gen. | make a hole in | продавливать |
Makarov. | make a hole in something | сильно опустошить (запасы, карман и т.п.; что-либо) |
gen. | make a hole in | пробивать |
inf. | make a hole in | проколачиваться |
Gruzovik, inf. | make a hole in | проколачивать (impf of проколотить) |
Gruzovik, inf. | make a hole in | проколотить (pf of проколачивать) |
inf. | make a hole in | проколотиться |
gen. | make a hole in | опустошить (запасы, сбережения и т.п.) |
Gruzovik | make a hole in a tablecloth | прорывать дыру в скатерти |
gen. | make a hole in a tablecloth | прорвать дыру в скатерти |
Makarov. | make a hole in one's income | сильно опустошить чьи-либо запасы |
Makarov. | make a hole in one's income | пробить брешь в чьём-либо бюджете |
Makarov. | make a hole in one's salary | сильно опустошить чьи-либо запасы |
Makarov. | make a hole in one's salary | пробить брешь в чьём-либо бюджете |
gen. | make a hole in something | сильно опустошить (напр., запасы, сбережения) |
Makarov. | make a hole in someone's supplies | сильно опустошить чьи-либо запасы |
Makarov. | make a hole in someone's supplies | пробить брешь в чьём-либо бюджете |
Makarov. | make a hole in the door | проломить дверь |
gen. | make a hole in the ground | выкопать яму в земле |
Makarov. | make a hole in the water | утопиться |
Makarov., inf. | make holes in | дырявить |
construct. | Mark and cut out a hole in the form | Разметьте и вырежьте отверстие в опалубке |
Makarov. | mend a hole in the stocking | штопать дырку на чулке |
Makarov. | mend a hole in the stocking | заштопать дырку на чулке |
Makarov. | money burns a hole in her pocket | ей не терпится потратить деньги |
Makarov. | money burns a hole in her pocket | ей не терпится истратить деньги |
Makarov. | money burns a hole in his pocket | деньги у него не держатся |
Makarov. | money burns a hole in his pocket | у него деньги не держатся |
Makarov. | money burns a hole in his pocket | он – транжира |
proverb | money burns a hole in the pocket | деньги горят в руках |
gen. | need like a hole in the head | больно надо (Anglophile) |
gen. | need like a hole in the head | нужно как дырка от бублика (Anglophile) |
inf. | Need something like a hole in the head | Нужен как собаке пятая нога (APN) |
vulg. | not know one's ass from a hole in the ground | быть совершенно некомпетентным |
vulg. | not know one's ass from a hole in the ground | ни хрена не смыслить (I love Billie Eilish, but she doesn’t know her ass from a hole in the ground on this one. -- она ни хрена не смыслит в том, о чём говорит (Twitter) ART Vancouver) |
Makarov. | oil gushed out from the hole in the tanker | нефть фонтаном брызнула из отверстия в танкере |
O&G, sakh. | oil in hole | появление нефти в скважине (O.I.H.) |
tech. | oil in hole | нефть в забое |
Makarov. | one end of a stud is inserted into a tapped hole in the part | одним концом шпилька ввинчивается в деталь |
Makarov. | pick a hole in | придираться (к чему-либо) |
Makarov. | pick a hole in | проковыривать |
Makarov. | pick a hole in | обвинять (someone – кого-либо) |
Makarov. | pick a hole in | осуждать (someone – кого-либо) |
Makarov. | pick a hole in | проковырять |
Makarov. | pick a hole in something | критиковать |
Makarov. | pick a hole in | порицать (someone – кого-либо) |
Makarov. | pick a hole in something | придираться к (чему-либо) |
Makarov. | pick a hole in something | выискивать недостатки в (чём-либо) |
Makarov. | pick a hole in something | выискивать недостатки |
fig. | pick a hole in one's coat | поднять на смех (кого-л.) |
Makarov. | pick a hole in one's coat | порицать (кого-либо) |
Makarov. | pick a hole in one's coat | осуждать (кого-либо) |
fig. | pick a hole in one's coat | отыскивать недостатки |
fig. | pick a hole in one's coat | порицать действия (кого-л.) |
fig. | pick a hole in one's coat | критиковать |
Makarov. | pick a hole in one's coat | обвинять (кого-либо) |
Makarov. | pick hole in | долбить |
Makarov. | pick hole in | критиковать |
Makarov. | pick hole in | просверливать |
Makarov. | pick hole in | протыкать (и т. п.) |
Makarov. | pick hole in | выискивать недостатки |
Makarov. | pick holes in something | выискивать недостатки в (чём-либо) |
Makarov. | pick holes in something | придираться к (чему-либо) |
Makarov. | pick holes in an argument | придираться |
Makarov. | pick holes in an argument | задавать каверзные вопросы |
Makarov. | pin holes in metal plates | пробить дырки в металлических пластинках |
Makarov. | placing a charge in a blast-hole | заряжание шпура |
gen. | plug/fill the hole in the budget | заткнуть дыру в бюджете (bookworm) |
gen. | poke a hole in | продырявить (что-либо) |
gen. | poke a hole in a drum | проткнуть барабан |
gen. | poke a hole in a drum | пробить барабан |
Makarov. | poke a hole in someone's argument | найти изъян в чьей-л аргументации |
Makarov. | poke hole in something | продырявить (что-либо) |
mech.eng., obs. | pouring in hole | наливное отверстие |
Makarov. | puddle up that hole in the wall | замажь глиной эту дыру в стене |
mil. | punch a hole in the defenses | пробить брешь в обороне |
mil. | punch a hole in the defenses | пробивать брешь в обороне |
mil. | punching a hole in the defenses | пробивающий брешь в обороне |
mil. | punching a hole in the defenses | пробивание бреши в обороне |
gen. | put a hole in one’s pocketbook | ударять по карману |
gen. | put a hole in one’s pocketbook | бить по карману |
inf. | put in a hole | поставить кого-либо в затруднительное положение |
inf. | put in a hole | подставить (VLZ_58) |
gen. | put smb. in a hole | поставить кого-л. в затруднительное положение |
inf. | put in a hole | поставить кого-либо в неловкое положение |
inf. | put in a hole | подвести (VLZ_58) |
gen. | put smb. in a hole | поставить кого-л. в неприятное положение |
proverb | round peg in a square hole | круглый стержень в квадратной дыре |
proverb | round peg in a square hole | пристало, как корове седло |
Makarov. | rub a hole in something | протереть дырку в (чём-либо) |
gen. | rub a hole in the elbow of one's coat | протереть дырку в пальто на локте |
O&G, sakh. | run in hole | спустить в скважину (RIH) |
dril. | run-in-hole / put-out-of-hole operation | СПО (MichaelBurov) |
Makarov. | salt trickled through a hole in the box | соль потихоньку высыпалась через дырочку в коробке |
gen. | scoop a hole in the sand | копать яму в песке |
gen. | scoop a hole in the sand | выкапывать яму в песке |
Makarov. | scoop out a hole in the sand | копать яму в песке |
Makarov. | scoop out a hole in the sand | выкапывать яму в песке |
gen. | scratch a hole in the ground | выскрести яму в земле |
gen. | scratch a hole in the ground | вырыть яму в земле |
Makarov. | sense a hole in a punched card | ощупывать отверстие в перфокарте |
tech. | set fire a charge in a blast-hole | взрывать заряд в шпуре |
Makarov. | set off a charge in a blast-hole | взрывать заряд в шпуре |
Makarov. | she might find herself in the same hole as her boss | она может очутиться в таком же затруднительном положении, как и её начальник |
Makarov. | she pulled the plug out of the hole in the bath | она вытащила пробку из отверстия в ванне |
Makarov. | she tore a hole in her stocking | она протёрла дырку в чулке |
agric. | shot-hole blight in plum leaves | бурая пятнистость листьев сливы (возбудитель – Phyllosticta prunicola) |
phytophath. | shot-hole blight in plum leaves | бурая пятнистость (возб. Phyllosticta prunicola (Opiz.) Sacc.) |
dril. | shut-in bottom hole pressure | забойное давление в закрытой оставленной скважине |
O&G, oilfield. | shut-in bottom-hole pressure | статическое забойное давление |
O&G. tech. | shut-in bottom-hole pressure | забойное давление в закрытой скважине |
O&G. tech. | shut-in bottom-hole temperature | статическая забойная температура |
tech. | shut-in bottom-hole temperature | статическая загрузочная температура |
gen. | sink the head of a screw in a hole | утопить гайку в отверстий |
mil. | smash a hole in the defenses | пробить брешь в обороне |
mil. | smash a hole in the defenses | пробивать брешь в обороне |
mil. | smashing a hole in the defenses | пробивающий брешь в обороне |
mil. | smashing a hole in the defenses | пробивание бреши в обороне |
Gruzovik, obs. | smoke hole (in a Russian hut | дымволок (дымоволок) |
Makarov. | snip a hole in cloth | вырезать дыру в ткани |
Makarov. | snip a hole in cloth | выхватить ножницами кусок материи |
agric. | square peg in a round hole | человек не на своём месте (Dude67) |
austral., slang | square peg in a round hole | плохо сидящее платье |
austral., slang | square peg in a round hole | костюм, как с чужого плеча |
gen. | square peg in a round hole | не пришей кобыле хвост (Anglophile) |
gen. | stage in hole | спуск нескольких свеч и промывка после остановки спуска (спуск колонны в пробуренном интервале и промывка после остановки спуска специально для UKK Dopler) |
equest.sp. | step in a hole | вступить в яму |
equest.sp. | step in a hole | вступать в яму |
Makarov. | stop a hole in the tire | заклеить прокол в шине |
Makarov. | stop a hole in the tire | заделать прокол в шине |
gen. | stop a hole in the tire with a patch | приклеить заплатку на прокол в шине |
Makarov. | stud fits tightly in a tapped hole | шпилька плотно входит в резьбовое отверстие |
gen. | talk through a hole in head | нести ахинею (Anglophile) |
jarg. | talk through a hole in head | нести пургу (Супру) |
gen. | talk through a hole in head | пороть чушь (Anglophile) |
Makarov. | tear a hole in something | прорвать дырку в (чём-либо) |
gen. | tear a hole in one's coat | сделать дырку в пальто (in one's dress, in a curtain, etc., и т.д.) |
mil. | tear a hole in the defenses | пробивать брешь в обороне |
mil. | tear a hole in the defenses | пробить брешь в обороне |
Makarov. | tear a hole in the wall | пробить дырку в стене |
mil. | tearing a hole in the defenses | пробивающий брешь в обороне |
mil. | tearing a hole in the defenses | пробивание бреши в обороне |
Gruzovik | thawing hole in ice | продушина (= полынья [space of open water in the middle of ice]) |
gen. | thawing hole in ice | продушина (space of open water in the middle of ice) |
Makarov. | the animal was in the hole because it left its tail poking out | зверь явно сидел в норе – его хвост торчал наружу |
Makarov. | the animal was in the hole because it left its tail poking out | зверь явно сидел в норе – наружу торчал его хвост |
Makarov. | the bomb left a big hole in the ground | от бомбы осталась глубокая воронка в земле |
Makarov. | the boys watched the baseball game through a hole in the fence | ребята наблюдали за бейсболом через дырку в заборе |
gen. | the boys watched the baseball game through a hole in the fence | ребята наблюдали за бейсбольным матчем через дырку в заборе |
Makarov. | the boys watched the football match, by looking through a hole in the fence | ребята смотрели футбольный матч через дыру в заборе |
gen. | the boys watched the football match by looking through a hole in the fence | ребята смотрели футбольный матч через дыру в заборе |
Makarov. | the cigarette burned a hole in the carpet | сигарета прожгла в ковре дыру |
Makarov. | the dirt in a hole | грязь в отверстии |
tech. | the drill is jammed in a hole | сверло зажимает в отверстии |
tech. | the drill is seized in a hole | сверло зажимает в отверстии |
Makarov. | the drill is seized in a hole | сверло зажало в отверстии |
Makarov. | the drill originates a hole in the material | сверло образует отверстие в материале |
Makarov. | the handyman closed the hole in the wall with plaster | рабочий заделал дыру в стене штукатуркой |
Makarov. | the hospital bills have made a large hole in my savings | значительная часть моих сбережений пошла на оплату больничных счетов |
Makarov. | the idea of the game is to hole out in as few strokes as possible | суть игры в том, чтобы загнать мяч в лунку за минимальное число ударов |
Makarov. | the jeans had a hole in the seat | на джинсах сзади была дыра |
Makarov. | the loss of an assistant put him in a hole | потеря помощника поставила его в тяжёлое положение |
Makarov. | the sailor was thrown in the hole for attempted mutiny | моряк был брошен в карцер за попытку мятежа |
Makarov. | the workmen covered in the hole in the road | рабочие засыпали яму на дороге |
Makarov. | there must be a hole in the roof, it's raining in | наверное, в крыше дырка, капает |
Makarov. | there used to be a hole in the fence that we could creep through, but it's been boarded in | в заборе была дыра, в которую мы могли пролезть, но теперь её заколотили |
Makarov. | there was a bad hole drilled in his chest | грудь у него была прострелена |
gen. | there was a bad hole drilled in his chest | у него была прострелена грудь |
Makarov. | there's a hole in my bucket, and the water is running away | в ведре дыра, вода вытекает |
Makarov. | there's a hole in the bucket and the water is leaking out | в ведре дыра и вода просачивается |
gen. | there's a hole in the roof, and the rain is pouring through! | в потолке дыра, и дождь льёт сквозь неё! |
Makarov. | this animal scrapes out a hole in the sand to lay its eggs in | это животное роет яму в песке, чтобы откладывать туда яйца |
Makarov. | this cloth is so thin that you can pick a hole in it with your finger | эта ткань такая тонкая, что в ней можно пальцем сделать дырку |
gen. | this shell-hole in the ground records a bomb strike that's been taken on our village | эта воронка свидетельствует о бомбовом ударе на нашу деревню |
gen. | toad in the hole | сосиска, запечённая в тесте |
gen. | toad in the hole | бифштекс, запечённый в тесте |
gen. | toad-in-the-hole | бифштекс или кусок мяса |
Makarov. | toad-in-the-hole | сосиска, запечённая в тесте |
Makarov. | toad-in-the-hole | кусок мяса, запечённый в тесте |
brit. | toad-in-the-hole | сарделька в йоркширском пудинге (got thrown out of school dinners today for swearing at the toad-in-the-hole, he said it was all bleeding hole and no toad Capital) |
gen. | toad-in-the-hole | бифштекс мяса |
gen. | toad-in-the-hole | кусок мяса |
gen. | toad-in-the-hole | запечённый в тесте |
dril. | trip in hole | спуск бурколонны (MichaelBurov) |
dril. | trip in hole | спуск инструмента (MichaelBurov) |
tech. | trip in hole | спуск в скважину инструмента (TIH) |
tech. | trip in the hole | спуск в скважину |
Gruzovik, inf. | use one's ace in the hole | пустить в ход тяжёлую артиллерию |
Makarov. | vertical hole with steep sides made in snow for study and selection of snow samples | вертикальная выработка в снежном покрове для изучения его строения и отбора образцов снега |
Makarov. | wash a hole in the path | промыть рытвину на тропинке |
Makarov. | water was spouting from a hole in the pipe | вода била фонтаном из дыры в трубе |
gen. | wear a hole in one's shoes | протереть дыру в ботинке (in one's trousers, in the paper with an eraser, etc., и т.д.) |
gen. | wear a hole in the rug | протереть дыру в ковре |
Makarov. | wear something in a hole | сносить что-либо до дыры |
Makarov. | wear something in a hole | проносить что-либо до дыры |
gen. | weep hole in bottom of pipe | выпускное отверстие в нижней части трубы (eternalduck) |
tech. | went back in hole | вновь спущен в скважину |
gen. | When you find yourself in a hole, stop digging | Если попал в трясину, перестань барахтаться (Will Rogers said, "When you find yourself in a hole, stop digging." We are in a hole. Alaska is the only state with cost metrics worse than ours ... Alexander Demidov) |
gen. | When you find yourself in a hole, stop digging | Если попал в трясину, не барахтайся ("Nor would a wise man, seeing that he was in a hole, go to work and blindly dig it deeper…" This old proverb can be applied to business, economics, gambling, friendships and love. Alexander Demidov) |
gen. | winter swimming, ice hole swimming, hole-in-the-ice swimming | моржевание (купание в проруби nyasnaya) |
austral., slang | wouldn't know his arse from a hole in the ground | высказывание о глупом невежественном, необразованном человеке |
Makarov. | you are like children who poke a hole in a drum to see what it is | вы прямо как те дети, которые расковыривают дырку в барабане, чтобы посмотреть, что там внутри |
Makarov. | you didn't mend that hole in the roof very well, there's still a little rain trickling in | вы не совсем хорошо заделали дыру на крыше: она всё ещё протекает |
Makarov. | you slip the envelope into the hole in the top of the box | засуньте незаметно конверт в отверстие на крышке коробки |
Makarov. | you'd better block up that hole in the wall, it's letting the cold in | заделай-ка дыру в стене, оттуда дует |
Makarov. | you'd better seal up that hole in the wall | вы бы лучше замазали эту дырку в стене |
Makarov. | you'll have to cover over the hole in the broken window until you can get the new glass | тебе надо чем-нибудь завесить разбитое окно, пока ты не вставишь новое стекло |
inf. | you've got a hole in your pants | у вас брюки порваны (VLZ_58) |
Makarov. | you've put me in a bad hole | вы поставили меня в очень неприятное положение |