Subject | English | Russian |
construct. | Apply paste to a wall ... cm from the top of the in order to hang the paper better | Промажьте клейстером стену полосой ... см по линии для лучшей наклейки обоев |
law | are to be delivered in the like good order and condition at the aforesaid port of | должны быть доставлены в полной исправности и в том же хорошем состоянии в вышеуказанный порт (в тексте коносамента (морское право) Leonid Dzhepko) |
Makarov. | be in good working order | быть в полной исправности |
gen. | be kept in good order | содержаться в надлежащем порядке (Handrails and banisters must be provided and kept in good order, and any stair coverings securely fixed. Alexander Demidov) |
construct. | before energizing the transformer to carry ... kV check whether the temperature alarms are in good order | перед включением трансформатора на напряжение ... кв проверьте исправность сигнализаторов перегрева |
mil. | car in good order | исправный вагон |
law, ADR | goods in bad order | товар в плохом состоянии (Andrey Truhachev) |
insur. | Goods in bad order | товары в плохом состоянии |
qual.cont. | goods in bad order | груз в плохом состоянии |
gen. | goods in bad order | груз не в порядке |
Makarov. | his affairs are in good order | все его дела в порядке |
gen. | his affairs his books, her accounts, etc. are kept in good order | его дела и т.д., находятся в порядке |
logist. | in a good technical order | в технически исправном состоянии (MichaelBurov) |
logist. | in a good working order | в технически исправном состоянии (MichaelBurov) |
transp. | in apparent external good order and condition | без видимых внешних повреждений (характеристика товара в коносаменте Ася Кудрявцева) |
procur. | in apparent good order and condition | без видимых повреждений (igisheva) |
procur. | in apparent good order and condition | в хорошем внешнем состоянии (igisheva) |
gen. | in apparent good order and condition | без видимых повреждений и в бесспорно исправном состоянии (авианакладная ABelonogov) |
busin. | in apparent good order and condition | в целости и сохранности (транспортные документы, коносамент Тагильцев) |
torped. | in apparent good order and condition | с внешней стороны в полной исправности и хорошем состоянии |
gen. | in good decorative order | в хорошем состоянии (о жилье Anglophile) |
account. | in good order | в полной исправности |
construct. | in good order | в эксплуатационном состоянии |
seism. | in good order | в годном для работы состоянии |
gen. | in good order | всё в порядке (требует изменения структуры: something is in good order – с чем-либо все в порядке 4uzhoj) |
gen. | in good order | чин чинарём (Anglophile) |
gen. | in good order | чин чином (Anglophile) |
gen. | in good order | исправный |
construct. | in good order | в исправном состоянии |
oil | in good order | в рабочем состоянии |
qual.cont. | in good working order | в годном для работы состоянии |
qual.cont. | in good working order | в исправности |
busin. | in good order | в полном порядке (for example, confirming receipt of files: "Received in good order, thank you!" ART Vancouver) |
busin. | in good order | в полной исправности |
gen. | in good order | в исправности |
gen. | in good order | в надлежащем порядке |
econ. | in good order and condition | в хорошем состоянии |
gen. | in good order and condition | в хорошем и исправном состоянии (Vadim Rouminsky) |
econ. | in good order and proper form | в полном порядке и в должной форме |
busin. | in good order and repair | в исправном рабочем состоянии (Alexander Matytsin) |
Makarov. | in good running order | в рабочем состоянии |
Makarov. | in good running order | в исправности |
Makarov. | in good running order | в годном состоянии |
logist. | in good technical order | в технически исправном состоянии (MichaelBurov) |
gen. | in good working order | в исправном техническом состоянии (The equipment is in good working order. Lavrov) |
Makarov. | in good working order | в годном состоянии |
Makarov. | in good working order | в рабочем состоянии |
tech. | in good working order | в исправном состоянии |
mil., arm.veh. | in good working order | исправный |
mil., arm.veh. | in good working order | в хорошем рабочем состоянии |
logist. | in good working order | в технически исправном состоянии (MichaelBurov) |
EBRD | in good working order | в исправном порядке |
Gruzovik, qual.cont. | in good working order | исправный |
EBRD | in good working order | в полной исправности (oVoD) |
tech. | in good working order | в исправном состоянии (Go over the equipment and make sure it's in good working order.) |
Makarov. | in good working order | в исправности |
gen. | in good working order | в хорошем рабочем состоянии (anyname1) |
real.est. | in good working order and condition | в исправном техническом и рабочем состоянии (Elina Semykina) |
tech. | in good working order and repair | в исправном техническом состоянии (Alexander Matytsin) |
archit. | in order to best exploit the advantages | для наиболее эффективного использования преимуществ (yevsey) |
gen. | in order to ensure best results | для достижения наилучшего результата (dimock) |
Makarov. | keep something in good order | сохранять что-либо в порядке |
Makarov. | keep something in good order | держать что-либо в порядке |
gen. | keep in good order and in a hygienic condition | поддерживать порядок и чистоту (Ying) |
gen. | keep in good repair and proper working order | поддерживать в исправном состоянии и работоспособности (Alexander Demidov) |
gen. | keeping in good repair and proper working order | поддержание исправного состояния и работоспособности (Alexander Demidov) |
law | keeping in good working order | поддержание в исправном состоянии (Elina Semykina) |
construct. | maintain in good mechanical order | обеспечить нормальное техническое состояние (Yeldar Azanbayev) |
econ. | maintain in good order | содержать в порядке |
Gruzovik | maintain in good order | содержать в исправности |
EBRD | maintain in good working order | содержать в исправности |
EBRD | maintain in good working order | поддерживать в рабочем состоянии (oVoD) |
gen. | not in the best plight and order | отнюдь не в лучшем виде |
Gruzovik, dial. | put in good order | ухетывать (impf of ухетать) |
Gruzovik, dial. | put in good order | ухетать |
gen. | put in good working order | отлаживать |
gen. | put in good working order | отладить |
law | shipped in good order and condition | погружено в полной исправности и в хорошем состоянии (в тексте коносамента (морское право) Leonid Dzhepko) |