Subject | English | Russian |
f.trade. | a future competitor in global markets | будущий конкурент на международных рынках (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
f.trade. | a future competitor in global markets | будущий конкурент на экспортных рынках (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
avia. | A risk is a specific event that could happen at some point in the future | Риск это определённое событие которое может случится в какой-то момент в будущем (Your_Angel) |
busin. | affect the way your business operates in future | влиять на то, каким образом будет осуществляться бизнес в будущем |
mil., avia. | aircraft in the future ATM system | самолёт в перспективной системе управления воздушным движением |
proverb | all the future exists in the past | ничто не вечно под луной |
proverb | all the future exists in the past | ничто не ново под луной |
libr. | appearing in the next future | выходящий в ближайшем будущем |
gram. | at a time in the future | в какой-то момент в будущем (sophistt) |
gram. | at an undetermined time in the future | в неопределённый момент времени в будущем (Alex_Odeychuk) |
gen. | at present or in the future | в настоящее время или в любое время впоследствии (Alexander Demidov) |
gen. | at some point in the future | когда-нибудь в будущем (ART Vancouver) |
gen. | at some point in the future | в какой-то момент в будущем (ART Vancouver) |
gen. | at some time in the future | когда-то в будущем |
gram. | at some time in the future | в какой-то момент в будущем (sophistt) |
gen. | at some time in the future | когда-нибудь в будущем (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | be more careful in the future | впредь будьте осторожнее |
gen. | be more careful in the future | вперёд будьте осторожнее |
quot.aph. | be prevented in the future | быть предотвращённым в будущем (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | believe in one's future | верить в своё будущее |
O&G, sakh. | by-pass line and tie-in for future connection | обходная линия и врезка будущего соединения |
Makarov. | Changes are coming soon in academic-tenure system. In the near future, faculty employment will no longer be strictly tenure-based. | в университетскую систему пожизненных контрактов скоро придут изменения. в ближайшем будущем профессоров перестанут принимать исключительно на постоянные должности |
for.pol. | chart the country's future course in a world | наметить дальнейший внешнеполитический курс страны (CNN Alex_Odeychuk) |
sl., drug. | Comprehensive Multidisciplinary Outline of Future Activities in Drug Abuse Control | Всеобъемлющий многодисциплинарный план будущей деятельности по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами (см. А/42/112, А/СОNF.133/12) |
law | Comprehensive Multidisciplinary Outline of Future Activities in Drug Abuse Control | Всеобъемлющий междисциплинарный план будущей деятельности по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами |
media. | confidence in future | уверенность в будущем (bigmaxus) |
gen. | confidence in the future | уверенность в будущем (Andrey Truhachev) |
gen. | confidence in the future | уверенность в завтрашнем дне (bookworm) |
org.name. | Convention on Future Multilateral Cooperation in the Northwest Atlantic Fisheries | Конвенция о будущем многостороннем сотрудничестве в области рыболовства в северо-западной части Атлантического океана |
gen. | cooperation in the future | дальнейшее сотрудничество (Markus Platini) |
econ. | current and future situation in the commercial property market | текущее и перспективное состояние рынка коммерческой недвижимости (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
gen. | deal in futures | скупать товары заблаговременно |
law | details to be agreed to in the future | открытые условия (договора sankozh) |
psychol. | do not have hope in the future | не иметь надежды на достойное будущее (Alex_Odeychuk) |
polit. | dog the faith in the future | жёстко следовать своей вере в будущее (kyrginna) |
gen. | don't do that in future! | чтобы это не повторялось! |
gen. | don't do that in future! | впредь так не делай! |
energ.ind. | European Project for Future Advances in Sciences and Technology for Nuclear Engineering Thermohydraulics | Европейский проект по дальнейшему развитию научных подходов и технологий для исследования технической термогидравлики ядерных процессов |
energ.ind. | European Project for Future Advances in Sciences and Technology for Nuclear Engineering Thermohydraulics | Европейский проект по дальнейшему развитию научных подходов и технологий для исследования инженерной термогидравлики ядерных процессов |
gen. | that/which are expected to arise in the future | которые могут возникнуть в будущем (zhvir) |
space | far-off-in-the-future | связанный с далёким будущим (МДА) |
gen. | firm faith in the future | твёрдая вера в будущее (It will demand political courage and a firm faith in the future of our old continent. Andrey Truhachev) |
gen. | firm faith in the future | твёрдая уверенность в будущем (It will demand political courage and a firm faith in the future of our old continent. Andrey Truhachev) |
Makarov. | for the foreseeable future, then, the hard right has the initiative in Turkey | очевидно, что в обозримом будущем инициатива в Турции будет принадлежать крайним правым |
avia. | further customer requests will be handled in future releases | в дальнейшем запросы заказчика будут обрабатываться в последующих версиях (Your_Angel) |
ling. | future continuous in the past | будущее длительное время с точки зрения прошедшего (tense) |
ling. | future continuous in the past | будущее длительное в прошедшем (tense) |
oil | future demand in fuels | потребность в топливе на перспективный период |
O&G, sakh. | future development proposal, in PoD | предложение по полному освоению на месторождения |
O&G, sakh. | future development prospects, in PoD | дальнейшее освоение ПА месторождения |
ling. | future in the past perfect continuous | будущее с точки зрения прошедшего перфектно-длительного времени (tense) |
ling. | future indefinite in the past | будущее неопределённое с точки зрения прошедшего (tense) |
ling. | future indefinite in the past | будущее неопределённое время в прошедшем (tense) |
Makarov. | future of recycling in Ontario | будущее рециклинга в Онтарио |
ling. | future perfect in the past | будущее совершенное время с точки зрения прошедшего (tense) |
busin. | give the angel a 10% share in profits from any future products sold under this brand | дать инвестору 10% прибыли от будущей продукции, которая будет продаваться под этой торговой маркой |
gen. | have confidence in the future | быть уверенным в будущем |
psychol. | have hope in the future | иметь надежду на достойное будущее (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he had faith in its future | он верил в своё будущее |
Makarov. | he hopes we can work together in the future | он надеется, что в будущем нам снова удастся поработать вместе |
gen. | he puts trust in the future | он верит в будущее |
gen. | he puts trust in the future | он надеется на будущее |
Makarov. | he wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in future | он хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущем |
gen. | he'll write them in the near future | он скоро им напишет |
gen. | his future lies in farming | его будущее в сельском хозяйстве (in acting, in fencing, etc., и т.д.) |
gen. | his future was bright in prospect | перед ним открывалось блестящее будущее |
econ. | hope for a new economic dawn in the future | надеяться на будущий новый рассвет в экономике (A.Rezvov) |
gen. | I hope to work with you in the future | я надеюсь на дальнейшее сотрудничество с Вами (dimock) |
gen. | I hope you will do better in future | надеюсь, у вас в дальнейшем дела пойдут лучше |
gen. | I hope you will do better in future | надеюсь, вам в дальнейшем больше повезёт |
gen. | I see my future in your eyes | в твоих глазах я вижу своё будущее (Alex_Odeychuk) |
gen. | if I complain it is that I want you to do better in future | если я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущем |
Makarov. | I'll look over your carelessness this time, but be more careful in future | я прощу тебе эту беззаботность сейчас, но в следующий раз будь внимательнее |
law | implicating all existing and potential relations between them in the future | подразумевающего все существующие и возможные в будущем отношения между ними (Konstantin 1966) |
rhetor. | in a very near future | в ближайшем будущем (Alex_Odeychuk) |
math. | in closing let me look to the future | в заключение, разрешите мне заглянуть в будущее |
math. | in closing let me look to the future | заглядывать в будущее |
Makarov. | in earlier English the present tense often functioned as the future | в древнеанглийском языке настоящее время часто заменяло будущее |
gen. | in effect now or in the future | которые действуют в настоящее время или будут приняты в будущем (without limitation, all laws, rules and regulations in effect now or in the future in the country in which you reside and the country from which you access the Site. Alexander Demidov) |
dipl. | in foreseeable future | в обозримом будущем |
gen. | in foreseeable future | в обзорном будущем |
gen. | in future | в перспективе (jodrey) |
busin. | in the future | в будущем |
gen. | in future | вперёд |
gen. | in future | в будущем |
gen. | in future | в будущем (Alexander Demidov) |
gen. | in future | начиная с данного момента (ср.: <>) |
gen. | in future | в дальнейшем |
gen. | in future | впоследствии (immortalms) |
dial. | in future | напредки |
gen. | in future | впредь |
gen. | in future | на будущее время |
gen. | in future activities | на будущем поприще (Johnny Bravo) |
O&G, casp. | in future addresses | в будущих обращениях (Yeldar Azanbayev) |
gen. | in future they are going to be upgraded to senior specialists | в будущем их собираются повысить до ранга старших специалистов |
gen. | in future years | в будущем |
gen. | in search of brighter future | в поисках светлого будущего (Irina Sorochinskaya) |
Makarov. | in some countries, a girl is betrothed to her future husband while she is still a child | в некоторых странах девушку обручают с её будущим мужем, когда она ещё ребёнок |
fig. | in the coming future | в будущем веке (Yanamahan) |
gen. | in the distant future | в далёком будущем (jodrey) |
gen. | in the distant future | в отдалённом будущем |
gen. | in the far future | в отдалённом будущем (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the foreseeable future | в ближайшем будущем (dimock) |
gen. | in the foreseeable future | в обозримой перспективе (Collins Dictionary: f you say that something will happen in the foreseeable future you mean that you think it will happen fairly soon. CafeNoir) |
idiom. | in the foreseeable future | в ближайшей обозримой перспективе (ART Vancouver) |
econ. | in the foreseeable future | в ближайшем обозримом будущем |
math. | in the foreseeable future | в обозримом будущем (If Russia and the western powers are to work together, they both need to make some concessions to each other's point of view. The US and the EU could acknowledge Russia's security concerns by making it clear that Ukraine will not be offered membership of Nato in the foreseeable future. 4uzhoj) |
Gruzovik | in the foreseeable future | в обозримом будущем |
gen. | in the future | в будущее время |
gen. | in the future | в перспективе (Sanderson) |
gen. | in the future | позднее |
Gruzovik | in the future | вперёд |
Gruzovik, dial. | in the future | напредки |
Makarov. | in the future | в будущем |
Gruzovik | in the future | впереди |
math. | in the future | впредь |
math. | in the future | в дальнейшем |
busin. | in the future | позже (Юрий Гомон) |
busin. | in the future | впоследствии (Юрий Гомон) |
gen. | in the future | в течение какого-л. будущего отрезка времени (ср.: <>) |
Makarov. | in the future tense | в будущем времени |
rhetor. | in the hopefully not so distant future | надеюсь, в не столь отдалённом будущем (Alex_Odeychuk) |
mil. | in the immediate future | в ближайшем будущем |
O&G, casp. | in the immediate future | в самое ближайшее время (Yeldar Azanbayev) |
econ. | in the immediate future | в ближайшем обозримом будущем |
Игорь Миг | in the immediate future | в ближайшее время |
gen. | in the lap of the future | дело будущего |
gen. | in the measurable future | в обозримом будущем (Given that the total exclusion of paramilitary activity is unlikely to be achieved in the measurable future, MI5, the PSNI and others involved have maintained good progress – by Theresa Villiers (Secretary of State for Northern Ireland) Tamerlane) |
gen. | in the measurable future | в недалёком будущем |
gen. | in the more distant future | в более отдаленной перспективе |
gen. | in the near future | в ближайшее время |
Makarov. | in the near future | в ближайшем будущем |
Gruzovik | in the near future | в недалёком будущем |
O&G, casp. | in the near future | в самое ближайшее время (Yeldar Azanbayev) |
proverb | in the near future | в скором времени |
Gruzovik | in the near future | скоро |
gen. | in the near future | в скором будущем |
gen. | in the near or distant future | в ближайшем или отдалённом будущем (Alex_Odeychuk) |
O&G, casp. | in the nearest future | в самое ближайшее время (Yeldar Azanbayev) |
math. | in the not distant future | в недалёком будущем |
Игорь Миг | in the not so distant future | в скором времени |
gen. | in the not so distant future | в недалёком будущем (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | in the not so distant future | в ближайшей перспективе |
Игорь Миг | in the not-to-distant future | в недалёком будущем |
gen. | in the not-too-distant future | в не столь отдалённом будущем (AD Alexander Demidov) |
gen. | in the not-too-distant future | в скором времени (This will affect anyone who currently owns a Pebble product, because it means your smartwatch is likely to stop working in the not-too-distant future. 4uzhoj) |
gen. | in the past and present, and well into the future... is | был, есть и будет |
gen. | in the proximate future | в ближайшем будущем (Nevertheless, the factors stated above may look alarming and be the reasons not to invest in QIWI in the proximate future aldrignedigen) |
gen. | in the remote future | в отдалённом будущем (Bullfinch) |
math. | in the very distant future | в весьма отдалённом будущем |
gen. | in the very near future | в ближайшем будущем ('More) |
gen. | in the very near future | в самое ближайшее время (Alex_Odeychuk) |
O&G, casp. | in the very near future | в самое ближайшее время (Yeldar Azanbayev) |
gen. | in the very near future | в самом ближайшем будущем (Alex_Odeychuk) |
gen. | income received in respect of future periods | доходы, полученные в счёт будущих периодов (ABelonogov) |
UN, police | Interregional Preparatory Meeting Meeting of Eminent Persons for the Seventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders on topic I: New Dimensions of criminality and crime prevention in the context of development: challenges for the future | Межрегиональное подготовительное совещание совещание известных лиц для седьмого конгресса Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями по тема I: "Новые формы преступности и предупреждение преступности в |
econ. | invest in the future | инвестировать в будущее (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
math. | is still a long way in the future | это дело далекого будущего |
scient. | it appears to be certain that this couldn't be achieved in the immediate future | как оказалось, это не может быть достигнуто в скором будущем |
scient. | it is highly unlikely that this will be implemented in the nearest future | маловероятно, что это осуществится в ближайшем будущем ... |
quot.aph. | it is unknown if ... will change in the near future | неизвестно, изменится ли ... в ближайшем будущем (Alex_Odeychuk) |
lit. | It made him ill at ease to think of her in the role—which he was sure she was playing — of Lady Bountiful: yet was too realistic to shrug off the idea that, in the foreseeable future, he might need a degree of bounty. | Ему неловко было представить её в роли дамы-благотворительницы а он не сомневался, что она эту роль играет: в то же время он был реалистом и не мог отделаться от мысли, что в обозримом будущем некая благотворительность ему может понадобиться. (P. H. Johnson) |
gen. | it will be a choice in the future | в будущем предстоит решить (A.Rezvov) |
law | looking forward to working with you in the future | надеемся на сотрудничество в будущем (gennier) |
Makarov. | Molly and her future stepmother wandered about in the gardens hand in hand, like two babes in the wood | Молли и её будущая мачеха бродили рука об руку по садам, как два ребёнка в лесу из известной баллады |
law | neither now, nor in the future | ни сейчас, ни в будущем (Andy) |
gen. | no man can tell what the future has in store for him | никто не может знать, что его ожидает в будущем |
gen. | no man can tell what the future has in store for him | никто не может сказать, что его ожидает в будущем |
gen. | nothing dramatic is expected in the near future | ничего сенсационного в ближайшее время не ожидается |
gen. | occurring in the near future | скорый |
gen. | occurring in the near future | ближайший (о будущем событии) |
gram. | ongoing action completed after some time in the future | действие, которое продолжается в настоящий момент и закончится после какого-то момента в будущем (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | outlook for population growth in the future | рост численности населения: взгляд в будущее |
real.est. | participation in new build construction of apartment buildings co-financed by the future property owners | долевое участие в строительстве (D Cassidy) |
patents. | patent of improvement withheld from reduction to practice in the hope of future use | не используемый патент |
patents. | patent of improvement withheld from reduction to practice in the hope of future use | запасной патент |
Makarov. | people wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in future | народ хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущем |
lit. | Pessimists, on the other hand, thanked their lucky stars cloning had not been available to Genghis Khan or Hitler and, in their writings and prognostications, they populated the future with ruthless armies of carbon-copied, single-minded doppelgangers under the direction of their despotic donors. | в своих статьях и прогнозах они населяли будущее армиями одинаковых, бесчувственных, узколобых головорезов, взращённых из клеток деспота. (D. Rorvik) |
lit. | Pessimists, on the other hand, thanked their lucky stars cloning had not been available to Genghis Khan or Hitler and, in their writings and prognostications, they populated the future with ruthless armies of carbon-copied, single-minded doppelgangers under the direction of their despotic donors. | Пессимисты же благословляли судьбу за то, что клеточная инженерия была недоступна Чингисхану или Гитлеру (D. Rorvik) |
int. law. | plan to sign the treaty in the near future | планировать подписать договор в ближайшем будущем (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, obs. | prepare in salt for the future | присолить (pf of присаливать) |
obs. | prepare in salt for the future | присолить |
Gruzovik, obs. | prepare in salt for the future | присаливать (impf of присолить) |
dipl. | present the future in lurid terms | представить будущее в мрачных тонах |
gen. | put a hell of a dent in one's future | поставить жирный крест на чьём-л. будущем |
gen. | put a hell of a dent in one's future | вставить огромную палку в колеса (кому-л.) |
gen. | put one hell of a dent in one's future | поставить жирный крест на чьём-л. будущем |
gen. | put one hell of a dent in one's future | вставить огромную палку в колеса (кому-л.) |
Makarov. | put trust in the future | надеяться на будущее |
gen. | read smb.'s future in tea-leaves | гадать кому-л. на кофейной гуще |
gen. | read the future in the now | читайте будущее в настоящем |
gen. | remain in the dark about one's future | оставаться в неведении о своём будущем (Alexey Lebedev) |
progr. | sensing emotions in users is an important aspect of future user interfaces | понимание эмоций пользователя является важным аспектом при создании пользовательских интерфейсов будущего (ssn) |
poetic | settle the fate of the future in the combat | в битвах решать судьбу поколений (the expression uses figurative language to suggest that the outcome of battles has significant consequences for future generations: In the combat, the fate of the future we'll settle. – Мы в битвах решаем судьбу поколений.) |
Makarov. | she went out of the way tp please her future mother-in-law | она изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекрови |
gen. | slow down illegal border crossing in the future | снизить темпы проникновения незаконных иммигрантов на территорию США из Мексики в будущем (bigmaxus) |
lat., law | solvendum in future | подлежащий оплате в будущем (Право международной торговли On-Line) |
gen. | some time in the future | когда-то в будущем (Alex_Odeychuk) |
appl.math. | some undetermined time in the future | некоторый момент времени в модельном будущем (ssn) |
econ. | speculation in futures | спекуляция в форме срочных сделок |
gen. | stake in the future | место в будущем (Learning the Past for a Stake in the Future-учить своё прошлое, чтобы найти своё место в будущем VLZ_58) |
ed. | study hard and become a talent in the future | упорно учиться, чтобы в будущем стать востребованным специалистом (dailymail.co.uk Alex_Odeychuk) |
gen. | the future is in | будущее за (lexicographer) |
gen. | the future is in the balance | будущее неясно |
gen. | the future is in the lap of Fortune | будущее в руках судьбы |
gen. | the future is in the lap of Fortune | будущее и руках судьбы |
gen. | the future lies in | будущее за (triumfov) |
gen. | the future of the city lies in the eastern corner of its confines | город будет разрастаться за счёт его восточных районов |
rhetor. | they have the future in their hands | за ними будущее (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | they should be kept advised of what is happening in the future | их следует держать в курсе того, что будет происходить в будущем |
gen. | this trend will continue in the foreseeable future | эта тенденция сохранится в обозримой перспективе (witness) |
st.exch. | trading in futures | фьючерсные контракты |
econ. | trading in futures | заключение сделок на срок |
busin. | we wish him all the success in his future endeavors | мы желаем ему всего самого наилучшего в его дальнейших начинаниях |
gen. | we wish you every success in your future endeavours | мы хотим пожелать Вам всяческих успехов в Ваших будущих начинаниях |
gen. | we would have no hesitation re-employing him in the future should the opportunity arise | мы без сомнений примем его обратно на работу, если возникнет такая возможность |
idiom. | what the future holds in store | что сулит будущее (for us – нам: No one knows what the future holds in store. But we can try to prepare accordingly. thefreedictionary.com) |
gen. | whether existing now or in the future | как уже существующие в настоящий момент, так и те, которые будут соЗданы (enables users to purchase and read comic books or other literature through any device, operating system, and/or media, whether existing now or in the future, | "Affiliates" shall mean any fund, whether existing now or in the future, of which WP (or any entity controlled by WP) is a general partner or WP LLC (or any entity | A subject matter of a contract can be comprised of rights, services, or goods whether existing now or in the future. Alexander Demidov) |
gen. | who can say what will happen in the future? | кто может сказать, что случится в будущем? |
O&G, sakh. | will be compensated in future periods | компенсируется в будущем периоде (Budget Sakhalin Energy) |
gen. | wish continued success in his future endeavours | пожелать успехов в дальнейшей деятельности (triumfov) |
gen. | wishing sb. success in one's future endeavors | с пожеланиями кому-л. успеха в его будущих деяниях |
gen. | wishing sb. success in one's future endeavors | с пожеланиями кому-л. успеха во всех его начинаниях |
gen. | wishing sb. success in one's future endeavors | желать кому-л. успеха в... (чем-л.) |
gen. | wishing you success in your future endeavors | с пожеланиями кому-л. успеха в его будущих деяниях |
idiom. | wishing you success in your future endeavors | с пожеланиями успеха во всех ваших начинаниях (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | wishing you success in your future endeavors | с пожеланиями успеха в ваших будущих деяниях (Yeldar Azanbayev) |
gen. | wishing you success in your future endeavors | с пожеланиями кому-л. успеха во всех его начинаниях |
gen. | wishing you success in your future endeavors | желать кому-л. успеха в... (чем-л.) |
Makarov. | you had better confide your jewels to the bank in future | в будущем советую тебе держать свои алмазы в банке |