English | Russian |
in the first place | хотя бы потому, что (Abysslooker) |
in the first place | и сам ('Get out.' The sergeant did so with an alacrity that suggested he hadn't much wanted to be there in the first place. 4uzhoj) |
in the first place | и так (в знач. "и без того": I don't like spiders in the first place, let alone seeing a guy of this size sitting on my bed. 4uzhoj) |
in the first place | прежде всего |
in the first place | главным образом (triumfov) |
in the first place | сперва |
in the first place | в первую очередь (для начала, сперва) |
in the first place | уже потому (ставится в конце предложения goroshko) |
in the first place | начнём с того, что (m_rakova) |
in the first place | во-первых (I'm not joining the health club because, in the first place, I don't like their hours, and in the second place, I can't afford the dues. 4uzhoj) |
in the first place | в принципе (в знач. "вообще", "изначально" Val_Ships) |
in the first place | сначала |
in the first place | изначально (Cumberbatch did the facial capture for the villain, and in fact it was his idea to take on the dual role in the first place. starkside) |
in the first place | вообще (с разными смысловыми оттенками: And what the hell were you doing here in the first place? • No debris, no scorching, no signs of machine damage. In fact, no sign the fucking thing was ever there in the first place. • If that is a "number which doesn't exist", then how were you able to make that assertion in the first place? • Why go to Mexico in the first place? 4uzhoj) |
in the first place | для начала (сперва, в первую очередь: In the first place, let's get the basics settled. 4uzhoj) |
in the first place | первым делом (для начала, в первую очередь: In the first place, let's get the basics settled.) |
in the first place | перво-наперво (Abysslooker) |