Subject | English | Russian |
Makarov. | a few comments on electrostatic interactions in cell physiology | несколько комментариев об электростатических взаимодействиях в клеточной физиологии |
inf. | a few drinks in | после нескольких рюмок (Ремедиос_П) |
inf. | a few drinks in | после нескольких бокалов (Ремедиос_П) |
gen. | a few items in the programme were passed over for lack of time | из-за недостатка времени несколько номеров программы были выпущены |
Makarov. | a few suspicious words here and there outcrop in the narrative | в рассказе то там то здесь случайно обнаруживались подозрительные слов |
gen. | a few times in a row | несколько раз подряд (ART Vancouver) |
gen. | a few times in a row | несколько раз кряду (ART Vancouver) |
gen. | a few wild flowers were twisted in her hair | в её волосы были вплетены полевые цветы |
gen. | a few wild flowers were twisted in her hair | в её волосы было вплетено несколько полевых цветов |
math. | A few words concerning the (...) may be in order | уместно сказать несколько слов относительно ... |
gen. | a professional beggar who "works" seventy or eighty streets in a few hours | профессиональный нищий, который "отрабатывает" семьдесят или восемьдесят улиц за несколько часов |
avia. | A table presents a great deal of information in just a few pages | Таблица представляет значительное количество информации всего на нескольких страницах (Your_Angel) |
dipl. | action stations, everyone! the boss will arrive in the office in a few minutes! | все по местам! шеф будет с минуты на минуту (bigmaxus) |
progr. | all the technology changes in the last few years | все технологические изменения, произошедшие за последние несколько лет (ssn) |
gen. | Americans manage to see Oxford in a few hours | американцы ухитряются осмотреть Оксфорд за несколько часов |
Makarov. | an experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few rounds | опытный боксёр должен суметь всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому сопернику |
gen. | an experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few rounds | опытный борец сможет всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому сопернику |
Makarov. | another operation applied to vegetables is blanching-immersion in near-boiling water for a few minutes | другой процесс, применимый к овощам, это бланширование – погружение в горячую воду на несколько минут |
Makarov. | another operation applied to vegetables is immersion in near-boiling water for a few minutes | другой процесс, применимый к овощам, это бланширование – погружение в очень горячую воду на несколько минут |
el. | be back in a few | "вернусь через несколько минут" (акроним Internet) |
IT | be back in a few minutes | вернусь через несколько минут |
math. | be in disfavor for the last few years | не пользоваться популярностью в последние годы |
math. | be in disrepute for the last few years | не пользоваться популярностью в последние годы |
gen. | be put in a few words | быть высказанным несколькими словами |
gen. | be put in a few words | быть выраженным несколькими словами |
Makarov. | Church polity is the form of government used in a church. There are many forms of polity in the world, and a few distinct models are used within American Christendom. The main models we see today are the episcopal, Presbyterian, and congregational systems. | Церковная иерархия – это форма административного устройства церкви. В мире существует много форм церковной иерархии, и христиане Америки используют несколько различных моделей. Основными на сегодняшний день являются епископальная, пресвитерианская и конгрегационалистская модели |
progr. | Damage-correction techniques are of limited benefit because they require one to predict in advance a few possible types of damage and to design software functions to undo the damage when it occurs | Польза от методов борьбы с искажениями ограничена, поскольку предполагается, что разработчик заранее предугадает несколько возможных типов искажений и предусмотрит программно реализуемые функции для их устранения ("Software Reliability: Principles and Practices" by Glenford J. Myers (1976) ssn) |
gen. | dismiss a subject in a few words | быстро покончить с делом |
gen. | do in a few seconds | моментально сделать (что-либо) |
Makarov. | don't worry, your husband'll be up again in a few days | беспокойтесь, ваш муж поправится через несколько дней |
Makarov. | don't worry, your husband'll be up again in a few days | беспокойтесь, ваш муж будет на ногах через несколько дней |
Makarov. | Each volunteer spent one night a week in the cathedral. A few spent two. | каждый из добровольцев один раз в неделю ночевал в соборе. Некоторые ночевали два раза в неделю |
gen. | empty the hall in a few minutes | освободить зал за несколько минут (the room in an hour, the plane in less than a minute, etc., и т.д.) |
gen. | explain in a few bullet points | объяснить на пальцах (MichaelBurov) |
gen. | explain in a few bullet points | объяснить двумя-тремя пунктами (MichaelBurov) |
gen. | explain in a few bullet points | вкратце объяснить (MichaelBurov) |
gen. | explain in a few bullet points | объяснять "на пальцах" (MichaelBurov) |
gen. | explain in a few bullet points | вкратце объяснять (MichaelBurov) |
gen. | express smth. in a few words | выразить что-л. в нескольких словах (in the medium of words, при по́мощи слов) |
Makarov. | few comments on electrostatic interactions in cell physiology | несколько комментариев об электростатических взаимодействиях в клеточной физиологии |
gen. | few competed in the race | очень немногие участвовали в гонках |
Makarov. | Few continental rises occur in the Pacific Ocean | в Тихом океане залегают несколько материковых возвышенностей |
UN | Few, if any, countries have a perfectly clean record in their treatment of exports and imports | Вряд ли найдётся страна, которая может похвастаться безупречной репутацией в проведении своей экспортно-импортной политики (kee46) |
gen. | few in number | малочисленный (Stas-Soleil) |
gen. | few in numbers | малочисленный |
Makarov. | Few people these days are in favour of bringing back the old punishment by death | в настоящее время лишь немногие считают, что нужно восстановить смертную казнь |
gen. | few trees grow in desert | лишь немногие виды деревьев растут в пустыне |
progr. | few variables that may be made to interact in an arbitrarily assigned way | небольшое число переменных, взаимодействие которых может быть задано произвольным образом (ssn) |
Makarov. | he dashed off the picture in a few strokes | он несколькими штрихами набросал картину |
polit. | he goes only to a few of the main do's just to put in an appearance | он ходит только на торжественные приёмы, чтобы засвидетельствовать своё почтение (bigmaxus) |
Makarov. | he goes only to a few of the main do's just to put in an appearance | он ходит только на торжественные приёмы, чтобы засвидетельствовать своё почтение |
Makarov. | he had a healthy colour in his cheeks, and his face, though lined, bore few traces of anxiety | у него был здоровый вид и, несмотря на морщины, он не выглядел озабоченным |
Makarov. | he had only a few coppers in his pocket | у него в кармане завалялись только жалкие гроши |
Makarov. | he had only a few coppers in his pocket | у него в кармане было только несколько мелких монет |
gen. | he has lost very few cases in his career as lawyer | в своей адвокатской практике он проиграл всего несколько процессов |
Makarov. | he has spent the past few days in seclusion | он провёл последние несколько дней в уединении |
gen. | he invented a few things in his story | он кое-что присочинил в своём рассказе |
gen. | he is leaving the last few days in March | он уезжает в последних числах марта |
gen. | he made a few simple modifications in our plan | он внёс несколько простых поправок в наш план |
Makarov. | he ran into John in the corridor a few minutes later | через несколько минут он столкнулся в коридоре с Джоном |
Makarov. | he said that she should have all in a few days | он сказал, что она всё получит через несколько дней |
Makarov. | he said that she should have the books in a few days | он сказал, что она получит книги через несколько дней |
gen. | he scooped in a few grains of gold dust | он собрал несколько крупинок золотого песка |
gen. | he scooped in a few grains of gold dust on | собрал несколько крупинок золотого песка |
Makarov. | he slipped in a few jokes to liven the speech up | он обмолвился несколькими шутками, чтобы оживить речь |
Makarov. | he uses but few hatches in his shadows | для получения тени он использует лишь несколько штрихов |
gen. | he will be back in a moment in a few moments - | через несколько минут |
gen. | he worked in a few jokes in his speech | он вставил несколько шуток в свою речь |
Makarov. | he'd like to stop off for a few days while he is in the North, to see something of the country | он бы хотел задержаться на несколько дней, когда он будет на Севере, чтобы посмотреть страну |
Makarov. | his behaviour over the last few months has eroded my confidence in his judgement | его поведение в течение последних нескольких месяцев подорвало моё доверие к его мнению |
Makarov. | his car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault | его машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки |
Makarov. | his family are up in Moscow for a few days | его семья поехала в Москву на несколько дней |
Makarov. | his family is up in London for a few days | его семья поехала Лондон на несколько дней |
Makarov. | I can run off the article that you want in a few days | я могу настрочить нужную тебе статью в несколько дней |
Makarov. | I did have to urge the students along in the last few weeks before their examination | последние несколько недель перед экзаменом мне пришлось как следует наседать на студентов |
gen. | I have been in few places | я мало где бывал |
Makarov. | I lingered on in London for a few days | я задержался в Лондоне на несколько дней |
Makarov. | I stood for a few moments in front of the nearest shop window | я на минутку остановился перед витриной ближайшего магазина |
gen. | I think we could manage to crowd a few more in | думаю, мы могли бы втиснуть ещё несколько человек |
gen. | I want a few things in the stationery way | мне нужно купить кое-что из письменных принадлежностей |
Makarov. | I'd like to stop off for a few days while I'm in the North, to see something of the country | во время путешествия я бы хотел побыть несколько дней на Севере, чтобы посмотреть страну |
Makarov. | if everyone chips in a few pounds, there'll be enough to help the homeless family | если каждый внесёт по нескольку фунтов, этого хватит, чтобы помочь бездомной семье |
Makarov. | I'll join you in a few minutes | я вас нагоню через несколько минут |
Makarov. | I'll join you in a few minutes | я буду с вами через несколько минут |
Makarov. | I'll send the book along to you in a few days | я отправлю книгу прямо вам через несколько дней |
Makarov. | I'm going back stateside in a few days | через несколько дней я собираюсь назад в США |
gen. | in a few | через несколько минут (sever_korrespondent) |
slang | IN A FEW CLICKS | всего несколько кликов и ... разделяют вас и ... (Artjaazz) |
slang | IN A FEW CLICKS | "в двух кликах" (по аналогии с "в двух словах" – goo.gl Artjaazz) |
slang | IN A FEW CLICKS | на расстоянии нескольких километров (goo.gl Artjaazz) |
gen. | in a few days | за несколько дней |
mean.2 | in a few days | на днях (о будущем Vadim Rouminsky) |
gen. | in a few days | через несколько дней |
gen. | in a few days ago | несколько дней тому назад (Johnny Bravo) |
product. | in a few days before | за несколько дней вперёд (Yeldar Azanbayev) |
mean.2 | in a few days' time | на днях (о будущем) |
gen. | in a few hours | через несколько часов (Alex_Odeychuk) |
gen. | in a few hours | за несколько часов (Alex_Odeychuk) |
gen. | in a few instances | в некоторых случаях (Johnny Bravo) |
gen. | in a few isolated instances | в ряде отдельных случаев |
gen. | in a few minutes | скоро |
gen. | in a few minutes | через несколько минут |
gen. | in a few minutes | вскоре |
Makarov. | in a few minutes it fell dead calm | через несколько минут всё было совершенно тихо |
Makarov. | in a few moments | в один момент |
Makarov. | in a few moments | через несколько минут |
Makarov. | in a few moments | в один миг |
Makarov. | in a few moments | очень скоро |
gen. | in a few seconds | через несколько секунд (Юрий Гомон) |
gen. | in a few words | вкратце |
gen. | in a few words | в двух словах |
gen. | in a few words | коротко говоря |
media. | in a few words | в сжатом виде (Andrey Truhachev) |
media. | in a few words | сжато (Andrey Truhachev) |
uncom. | in a few words | накоротке (Супру) |
Makarov. | in a few words | кратко |
math. | in a few words | в немногих словах |
Makarov. | in a few words | в общих чертах |
Makarov. | in a few words | в нескольких словах |
gen. | in a few words | в нескольких словах (in a few words Captain Morgan gave me an inkling of his plans – в нескольких словах капитан Морган обрисовал мне свои планы В.И.Макаров) |
gen. | in a few words | в кратких словах |
gen. | in a few words tell what happened | расскажите вкратце, что случилось |
gen. | in a few years | через несколько лет (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | in a few years down the road | несколько лет спустя (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | in a few years down the road | через несколько лет (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | in a few years he had bettered himself considerably by his talents and industry | за несколько лет он значительно продвинулся по службе благодаря своим способностям и трудолюбию |
gen. | in a few years he had bettered himself considerably by his talents and industry | за несколько лет он значительно продвинулся по |
math. | in a period of a few days | за несколько дней |
gen. | in a very few minutes | в считанные минуты (Lewis, Clive S. The Magician's Nephew VicTur) |
cliche. | in a very few words | в нескольких словах (Moffitt explained the state of things in a very few words. ART Vancouver) |
progr. | in addition to these features, there are a few conventions for type names | Существует также несколько соглашений, регулирующих порядок использования имен типов (см. Windows System Programming, 4th Edition by Johnson M. Hart 2010) |
Makarov. | in England in a few favoured southern localities, standard apricots are a possibility | в Англии в некоторых южных районах могут произрастать обычные сорта абрикоса |
gen. | in few | коротко говоря |
uncom. | in few | накоротке (Супру) |
gen. | in few | вкратце |
obs. | in few | кратко |
gen. | in few | короче говоря |
gen. | in few | одним словом |
gen. | in few | в немногих словах |
gen. | in few | в нескольких словах |
gen. | in few | в двух словах |
gen. | in few places | мало где |
gen. | in few words | в немногих словах |
gen. | in few words | вкратце |
gen. | in few words | в нескольких словах |
IT | in just a few clicks | всего за несколько щелчков мыши (Alex_Odeychuk) |
gen. | in just a few hours | всего за несколько часов (Alex_Odeychuk) |
gen. | in just a few minutes | за считанные минуты (You can enable AdSense right from YouTube in just a few minutes, here's how ...... ART Vancouver) |
gen. | in just a few years | всего за несколько лет (zhvir) |
gen. | in less than a few hours | максимум, в течение нескольких часов (Alex_Odeychuk) |
gen. | in only a few months' time | уже через несколько месяцев (Maria Klavdieva) |
gen. | in only a few years' time | уже через несколько лет (Maria Klavdieva) |
gen. | in quite a few cases | в целом ряде случаев (Alexander Demidov) |
gen. | in that small village he found few persons congenial to him | в этой деревушке он мало с кем мог найти общий язык |
gen. | in the first few seconds | первые несколько секунд (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the last few days | в последние несколько дней (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the last few days | за последние несколько дней (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the last few years | за несколько последних лет (Andrey Truhachev) |
gen. | in the last few years | в течение последних нескольких лет (Andrey Truhachev) |
gen. | in the last few years | в последние годы |
gen. | in the last few years | в последние несколько лет (ssn) |
gen. | in the last few years | за последние годы (People have changed their views on common-law relationships in the last few years. ART Vancouver) |
gen. | in the last few years | за последние несколько лет (Andrey Truhachev) |
math. | in the last few years considerable progress has been made towards that goal | достигнуты значительные успехи в этом направлении |
gen. | in the next few days | в ближайшие несколько дней (ART Vancouver) |
Gruzovik | in the next few days | в ближайшие дни |
gen. | in the next few decades | в ближайшие десятилетия (Lenochkadpr) |
gen. | in the next few months | в течение ближайших нескольких месяцев (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the next few weeks | в этом месяце (z484z) |
gen. | in the next few weeks | в ближайшие недели (Alexander Demidov) |
gen. | in the next few years | в ближайшие несколько лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the next few years | на ближайшие годы (Alexander Demidov) |
math. | in the past few decades | за последние несколько десятилетий |
gen. | in the past few months | за последние несколько месяцев (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
gen. | in the past few years | за последние несколько лет (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | in the past few years many such women have shifted to full-time jobs | за последние несколько лет многие женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий день |
gen. | in the past few years many such women have shifted to full-time jobs | за последние несколько лет женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий день |
Игорь Миг | in the space of a few days | в считанные дни |
Игорь Миг | in the space of a few days | за короткий промежуток времени |
Игорь Миг | in the space of a few years | всего за несколько лет |
Игорь Миг | in the space of a few years | за несколько лет |
rhetor. | in the space of just a few years | всего за несколько лет (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
rhetor. | in the span of few short years | за несколько коротких лет (Alex_Odeychuk) |
math. | Interest in ... has quickened in the past few years | интерес в ... обострился в последние несколько лет |
scient. | it is not possible to explain in few words how | невозможно в нескольких словах объяснить, как ... |
gen. | join one's friends the others, etc. in a few minutes | присоединиться к друзьям и т.д. через несколько минут (in a week, on Tuesday, at night, etc., и т.д.) |
arts. | just in a few days | буквально за несколько дней (Konstantin 1966) |
gen. | learn in a few days | выучить за несколько дней (Alex_Odeychuk) |
chess.term. | mate in a few moves | мат в несколько ходов |
Makarov. | members of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhood | членов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районе |
gen. | my family are up in London for a few days | моя семья поехала в Лондон на несколько дней |
math. | not numerous, are few in number | немногочисленный |
Makarov. | of all the flowers in the garden few can rival the lily | из всех цветов в саду немногие могут соперничать с лилией |
gen. | only a few copies of the book were put in circulation | всего несколько экземпляров книги поступило в продажу |
math. | only in few cases | в немногих нескольких случаях |
geol. | only in few wells | в единичных скважинах (ArcticFox) |
Makarov. | poor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutes | бедняжка Джейн очень плохо себя чувствует, я ей принёс совсем лёгкий завтрак, и её даже так вытошнило |
gen. | poor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutes | бедняжка Джейн очень плохо себя чувствует |
gen. | poor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutes | я ей принёс совсем лёгкий завтрак, и её почти сразу вытошнило |
Makarov. | production has dropped behind in the last few months | за последние несколько месяцев производительность снизилась |
Makarov. | production has fallen back in the last few month | производство снизилось за последние несколько месяцев |
gen. | production has fallen back in the last few months | производство снизилось за последние месяцы (bigmaxus) |
Makarov. | production has got behind in the last few months | производство сильно упало в последние несколько месяцев |
progr. | program is defined in terms of a few high-level modules | программа реализуется в виде нескольких модулей высокого уровня (ssn) |
gen. | sail off in a few days | отплывать через несколько дней (on Monday, etc., и т.д.) |
gen. | save in few instances | за исключением нескольких случаев (costie) |
Makarov. | scoop in a few grains of gold dust | собрать несколько крупинок золотого песка |
Makarov. | she lived in Tulsa for a few years, but never established any roots there | она жила в Талсе несколько лет, но корней так и не пустила |
Makarov. | sketch out the situation in a few words | в нескольких словах обрисовать положение |
gen. | sketch the situation in a few words | в нескольких словах обрисовать положение |
gen. | stand by your desk and jog in place for a few minutes of exercise | встаньте возле своего стола и несколько минут выполняйте упражнение "бег на месте" |
gen. | stick a few commas in | вставить несколько запятых |
gen. | stick in a few commas | вставить несколько запятых |
chess.term. | take a few lumps in a tournament | неоднократно быть битым на турнире |
chess.term. | take a few lumps in a tournament | не раз "набивать шишки" в ходе турнира |
gen. | tell a few words in support of something | высказываться в поддержку (saulite) |
Makarov. | the army carried all before them and gained control of all the important towns in a few weeks | армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недель |
Makarov. | the army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks | армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недель |
Makarov. | the army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks | армия брала штурмом все очаги сопротивления и взяла под контроль все важнейшие города за несколько недель |
Makarov. | the Biblical record has only a few isolated cases of people speaking in tongues upon receiving the Holy Spirit | в Библии описаны всего несколько не связанных друг с другом случаев, когда люди начинали говорить на неведомом языке после того, как на них снизошёл Святой Дух |
Makarov. | the case can be put in a few words | дело можно изложить в нескольких словах |
gen. | the Championship will be getting into its second day in a few hours | Через несколько часов наступит второй день чемпионата |
Makarov. | the crowd drowned his last few words in cheers | его последние слова потонули в аплодисментах |
Makarov. | the crowd drowned his last few words in cheers | одобрительные возгласы толпы заглушили его последние слова (В.И.Макаров) |
gen. | the demonstration sputtered out in a few scuffles with the police | демонстранты разошлись после нескольких стычек с полицией |
Makarov. | the effect of the medicine will wear off in a few hours | лекарство перестанет действовать через несколько часов |
Makarov. | the effect of the medicine will wear off in a few hours | лекарство перестаёт действовать через несколько часов |
Makarov. | the events of the last few weeks are all jumbled together in my mind | события последних нескольких недель перемешались у меня в голове |
Makarov. | the events of the last few weeks are all jumbled up in my mind | события последних нескольких недель перемешались у меня в голове |
Makarov. | the experienced politician disposed of the attack in a few minutes | опытный политик за несколько минут отразил все нападки |
Makarov. | the experienced politician disposed of the attack in a few minutes | этот опытный политик за несколько минут отразил все нападки |
Makarov. | the few sunny days that pass for summer in this country | несколько солнечных дней, которые считаются летом в этой стране |
Makarov. | the fighting around the capital has intensified in the last few hours | бои вокруг столицы усилились в последние несколько часов |
Makarov. | the habits of centuries were not to be unlearnt in a few years | вековые традиции нельзя было забыть за какие-то несколько лет |
Makarov. | the idea of the game is to hole out in as few strokes as possible | суть игры в том, чтобы загнать мяч в лунку за минимальное число ударов |
Makarov. | the pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years ago | фильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых лет |
Makarov. | the police respond to emergencies in just a few minutes | полиция реагирует на срочный вызов через несколько минут |
Makarov. | the price has quadrupled in the last few years | за последние несколько лет цена выросла в четыре раза |
Makarov. | the principles which are right in the administration of a few fields, are right also in the administration of a great country | принципы, которые верны для управления отдельными отраслями, верны и для управления всей страной |
Makarov. | the reporter stopped for only a few minutes to telephone his story in before rushing home | репортёр остановился лишь на несколько минут, чтобы продиктовать по телефону свою статью, и потом бежать домой |
gen. | the story will get around in a few hours | через несколько часов эта история будет всем известна |
gen. | there are a few creases in the jacket where it has been folded up, but they will wear out | пиджак несколько помят оттого, что он был сложен, но он отойдёт |
gen. | there are few English books, if any, in that library | если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало |
gen. | there are few English books, if any, in that library | в этой библиотеке почти нет английских книг |
gen. | there are few English books in that library, if any | если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало |
gen. | there are few more impressive sights in the world than a Scotsman on the make | трудно найти более впечатляющее зрелище, чем вид шотландца, пытающегося за кем-либо приударить |
gen. | there are few strangers in a town like ours | в таком городе, как наш, чужаков мало |
gen. | there are very few men who delight in the commission of cruelty | лишь очень немногие люди получают удовольствие от совершения насилия (W. Landor) |
Makarov. | there were just a few people walking about in the town square, but no traffic in the streets | на улицах совсем не было машин, только редкие прохожие прогуливались по городской площади |
gen. | there's been a progressive decline in the standard of living over the past few years | в течение последних нескольких лет наблюдается постепенное снижение уровня жизни |
gen. | they are very few in number | их очень мало (Alexey Lebedev) |
math. | this advantage in overall speed far outweighs the few extra iterations necessary to | перевешивать значительно |
Makarov. | we are called a democracy, for the administration is in the hands of the many and not of the few | мы называемся демократическим государством, так как власть находится в руках большинства, а не маленькой кучки людей |
gen. | we had a few gigs playing at clubs in New York | у нас было несколько разовых концертов в нью-йоркских клубах |
gen. | we had a few gigs playing at clubs in New York | у нас было несколько разовых выступлений в нью-йоркских клубах |
gen. | we were few in number | нас было мало |
Makarov. | we'll stop off for a few days in Kiev to visit our cousins | мы остановимся на несколько дней в Киеве повидаться с родственниками |
Makarov. | we've tried to keep the cost of the repairs in the original sum, but we may run over by a few pounds | мы пытались сделать так, чтобы стоимость ремонта не была больше исходной суммы, но всё же мы немного превысили её |
gen. | within a few years his triumph lay in ruins | через несколько лет от его триумфа ничего не осталось |
gen. | work in a few jokes | найти возможность вставить несколько шуток (a few words about her, your point of view, etc., и т.д.) |
gen. | would you like to have your friends in for a few drinks? | не хочешь ли пригласить своих друзей пропустить по маленькой? |
Makarov. | your car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault | ваша машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки |