DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing in charge of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
an income of $ 1000 counting in extra chargesдоход в тысячу долларов с учётом дополнительных сборов
appoint executive officer in charge ofназначить ответственным лицом за (Your science projects involved radishes, did it not? Patterson Supera: Yes, sir. Capt. Picard: Then I shall appoint you my executive officer in charge of radishes. Alexander Demidov)
as of today, you are in charge of the officeс сегодняшнего дня вы приступаете к исполнению своих служебных обязанностей
authority in charge ofорган, осуществляющий (Alexander Demidov)
be in charge ofотвечать (за что-л.)
be in charge ofосуществлять курирование (Johnny Bravo)
be in charge ofсмотреть
be in charge ofбыть ответственным за (She's Helen)
be in charge ofведывать (наст. вр. не употр. gramota.ru)
be in charge ofотвечать за (кого-либо, что-либо)
be in charge ofнаходиться на хранении у (кого-л.)
be in charge ofзаведовать (чем-либо)
be in charge ofраспорядиться
be in charge ofраспоряжаться (with instr.)
be in charge ofведать
be in charge ofначальствовать
be in charge ofприсматривать (за кем-либо)
be in charge ofбыть ответственным (за что-л.)
be in charge of securityотвечать за безопасность
be in charge of the caseотвечать за лечение (physician in charge of the case – ответственный за лечение врач ElvDefence)
be in charge of the caseбыть ответственным за лечение (ElvDefence)
be in charge of the caseотвечать за дело (ElvDefence)
be in charge of the secretariatзаведовать секретариатом
be in charge of the securityотвечать за безопасность (в контексте: As the weapons sergeant, he was in charge of the security at the camp, so he went to see the new guys. 4uzhoj)
be in charge of the securityобеспечивать безопасность (The RCMP was in charge of security at the event, and they take any threat very seriously, especially if someone has called the PM a 'target' 4uzhoj)
be in charge of one's timeраспоряжаться временем (lulic)
be in the charge ofбыть на попечении
children in charge of a nurseдети, порученные няне
court in charge of a caseсуд, в производстве которого находится дело (Alexander Demidov)
Deputy chief engineer in charge of ManufacturingЗаместитель главного инженера по производству (Drozdova)
Deputy Chief in charge of PVC suspension production technologyЗаместитель начальника цеха по технологии производства поливинилхлорида суспензионного (Спиридонов Н.В.)
Deputy chief operations manager, deputy director general in charge of Manufacturingзаместитель главного директора по производству (feyana)
deputy dean in charge of the plantзам. декана по административно-хозяйственной части (разг. заместитель руководителя факультета вуза, отвечающий за материально-хозяйственную деятельность факультета the person in an educational institution's department responsible for maintenance of the facilities)
executive authority in charge of standardizationорган исполнительной власти, уполномоченный в области стандартизации (mascot)
executive officer in charge ofответственное должностное лицо по (Executive Officer in charge of Census returns for Essex ... Alexander Demidov)
executive officer in charge ofответственное должностное лицо (Senior Executive Officer in charge of Product Development | Executive Officer, in charge of Information Technology | ... who will also be Corporate Executive Officer in charge of these businesses Alexander Demidov)
federal agency in charge ofфедеральный орган исполнительной власти, уполномоченный по (Alexander Demidov)
government agencies in charge ofгосударственные органы в области (mascot)
government agency in charge ofорган государственного управления в области (Alexander Demidov)
grant/assign to use in perpetuity free of chargeпредоставить в бессрочное и бесплатное пользование (Each Indian family was assigned a plot of land to use, and was to be "compensated" in perpetuity for the use of their land. OLGA P.)
he is far too incompetent to be put in charge of the factoryон слишком некомпетентен, чтобы поручить ему руководство фабрикой
he is in charge of a sports sectionон возглавляет спортивный отдел
he is in charge of quality controlон несёт ответственность за контроль качества
he is in charge of thatэто в его ведении
he is in charge of the caseдело находится в его производстве
he is in charge of the kitchen todayон сегодня дежурный по кухне
he left his servant in charge of the house, he left the house in his servant's chargeон оставил дом на слугу
he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an armyон задавался вопросом, что должно получиться, когда такой мальчик руководит столь необузданной и неуправляемой армией
he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous armyон задавал себе вопрос, каково такому юнцу руководить столь необузданной и неуправляемой армией
huntsman in charge of a pack of borzoi dogsборзовщик
I am in charge of this departmentя заведую этим отделом
I am in charge of this departmentэтот отдел подчинён мне
in charge ofзаведующий
in charge ofвозглавляющий (что-л.: officially in charge of the investigation Abysslooker)
in charge ofв области (ABelonogov)
in charge ofзаведовать
in charge ofответственный (за что-л.)
in charge ofкоторому поручено (Stas-Soleil)
in charge ofруководитель (used in titles заместитель генерального директора – руководитель комплекса маркетинга = Executive Vice-President in charge of Marketing rechnik)
in charge ofна которого возложено (Stas-Soleil)
in charge ofуполномоченный на (ABelonogov)
in charge ofотвечать (за что-л.)
in charge ofбыть ответственным (за что-л.)
in charge of control and supervision in the area ofуполномоченный по контролю и надзору в области (ABelonogov)
in charge of environmental protection at the siteотвечающий за ПЭК (обычно на инженерных должностях: Целью проведения производственного экологического контроля (ПЭК) является соблюдение в процессе строительства мероприятий по охране окружающей среды,)
in charge of environmental protection at the siteотвечающий за ПЭК на строительстве объекта
in charge of environmental protection at the siteотвечающий за производственный экологический контроль на объекте (ПЭК: Сведения о подразделениях и (или) должностных лицах, отвечающих за осуществление производственного экологического контроля.)
in charge of legal mattersпо юридическим вопросам (bookworm)
in charge of ... mattersведающий вопросами (ABelonogov)
in the charge ofв подотчёте (Alexander Demidov)
late charges in the amount of ...each day past dueпеня в размере... за каждый день просрочки (iRena4u)
minister in charge of interior affairsминистр внутренних дел
minister in charge of interior affairsглава МВД
nurse in charge of childrenняня (которой поручена забота о детях)
officer in charge of projectкуратор проекта (ssn)
officer-in-charge of a battalion medical platoonстарший фельдшер батальона
official in charge of economic functions of governmentхозяйственник
official in charge of state procurementsзаготовительница
official in charge of state procurementsзаготовщица
official in charge of state procurementsзаготовщик (= заготовитель)
official in charge of state procurementsзаготовитель
official in charge of procurementsзаготовитель
one in charge of a card indexкартотечник
one in charge of a card indexкартотекарь (= картотечник)
one in charge of granariesамбарщик
one in charge of grooms and stablesконюший (as noun)
one who is in charge of a campfireкостровой
one who is in charge of a samovarсамоварщик
one who is in charge of a samovarсамоварщица
party in charge of an activityсубъект деятельности (Alexander Demidov)
person in charge of cultural and educational activitiesкультработник
person in charge of cultural and educational activitiesкультурник (in an organization or establishment)
person in charge of damsплотинный (сущ. Gruzovik)
person in charge of dikesплотинный (сущ. Gruzovik)
person in charge of lighting effectsосветитель
place in charge ofпоручить (кому-либо что-либо)
place in charge ofвверить что-либо заботам (кого-либо)
prosecutor in charge of the procedural aspectsпрокурор, осуществляющий процессуальное руководство (ROGER YOUNG)
put in charge ofвверить (кому-либо что-либо dimock)
put smb. in charge ofпоручить кому-л. руководство (smth., чем-л.)
put smb. in charge ofвозложить на кого-л. ответственность за (smth., что-л.)
put in charge ofпоручать (MargeWebley)
put in charge ofставить во главе
put in charge ofпоставить кого-либо во главе (чего-либо)
she faces up to 10 years in a penal colony on charges of soliciting a $2 million bribeей угрожает наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима по делу о получении взятки в размере двух млн. долларов
this ward of the hospital is in the charge of Dr. Greenэта палата находится в ведении доктора Грина
woman in charge of linenкастелянша (in a hotel, hospital, etc)