English | Russian |
a jockey must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | жокей должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
address in case of need | адрес третьего лица, указанный на векселе, на случай опротестования |
address in case of need | адрес третьего лица указанный на векселе на случай опротестования |
especially in the case of large molecules, or supramolecular systems, INS spectroscopy might to be the first and more natural, or simpler, approach to investigate nuclear dynamics | особенно в случае больших молекул или супрамолекулярных систем спектроскопия INS, можно полагать, будет по-видимому первым и более естественным, или более простым, подходом для исследования ядерной динамики |
in case of an alert, every battalion, every company, and every man know their stations | в случае тревоги каждый батальон, каждый отряд и каждый отдельно взятый человек знают своё место |
in case of intervention our people will not sit back as silent spectators | в случае интервенции наш народ не останется равнодушным зрителем |
in case of malfunction of the product contact your local dealer | в случае поломки обращайтесь к местному дилеру |
in case of necessity | в случае необходимости |
in the case of a fault | аварийно |
in the case of a favourable outcome | в случае благоприятствующего исхода |
in the case of a trouble | аварийно |
in the case of children under 14 | в отношении детей до 14 лет |
in the case of multiple residents, each resident is always jointly and severally liable for all sums due | если жильцов несколько, то каждый из них несёт солидарную ответственность |
in the case of recurring pulses | если импульсы повторяются |
it is possible in each case to trace the process of degeneration | в каждом отдельном случае можно проследить процесс вырождения |
plead in behalf of someone's case | выступать в защиту (кого-либо) |
plead in behalf of someone's case | высказываться в чью-либо пользу |
she always runs to me in case of trouble | когда у неё неприятности, она всегда прибегает ко мне |
she always runs to me in case of trouble | когда у неё неприятности, она всегда обращается ко мне |
speak in behalf of someone's case | выступать в защиту (кого-либо) |
speak in behalf of someone's case | высказываться в чью-либо пользу |
Stark effect in the case of adjacent levels | эффект Штарка для близких уровней |
the amount of it is that you have too much to say in this case | важно, что в этом случае тебе придётся многое объяснить |
the case came up for trial in the court of the District | это дело разбиралось в районном суде |
the cohesive energy per unit volume is the energy necessary to remove a molecule from its neighbouring molecules, as in the case of evaporation | энергия когезии на единицу объёма – это энергия, необходимая для удаления некоторой молекулы от окружающих её других молекул, как и в случае испарения |
the hand or foot is asleep in case of numbness or diminution of sensibility | о руке или о ноге говорят, что она затекла, в случае онемения или снижения чувствительности |
the hand or foot is asleep in case of numbness or diminution of sensibility | о руке или о ноге говорят, что она затекла в случае онемения или понижения чувствительности |
the term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this case | Термин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случае |
threshold level in case of exposure to dioxin | пороговый уровень в случае воздействия диоксина |
uplifts of ground moraine in case of tectonic deformations of ice | поднятие придонных морен при тектоническом деформировании льда |
we cannot waive this rule except in case of illness | мы можем отступить от этого правила только в случае болезни |
We'll start with the Mozart, play ourselves in. He took the violin out of its case | "мы начнём с Моцарта, чтобы разыграться. " Он вытащил из футляра скрипку |