DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing in case of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a jockey must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must beжокей должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство
address in case of needадрес третьего лица, указанный на векселе, на случай опротестования
address in case of needадрес третьего лица указанный на векселе на случай опротестования
especially in the case of large molecules, or supramolecular systems, INS spectroscopy might to be the first and more natural, or simpler, approach to investigate nuclear dynamicsособенно в случае больших молекул или супрамолекулярных систем спектроскопия INS, можно полагать, будет по-видимому первым и более естественным, или более простым, подходом для исследования ядерной динамики
in case of an alert, every battalion, every company, and every man know their stationsв случае тревоги каждый батальон, каждый отряд и каждый отдельно взятый человек знают своё место
in case of intervention our people will not sit back as silent spectatorsв случае интервенции наш народ не останется равнодушным зрителем
in case of malfunction of the product contact your local dealerв случае поломки обращайтесь к местному дилеру
in case of necessityв случае необходимости
in the case of a faultаварийно
in the case of a favourable outcomeв случае благоприятствующего исхода
in the case of a troubleаварийно
in the case of children under 14в отношении детей до 14 лет
in the case of multiple residents, each resident is always jointly and severally liable for all sums dueесли жильцов несколько, то каждый из них несёт солидарную ответственность
in the case of recurring pulsesесли импульсы повторяются
it is possible in each case to trace the process of degenerationв каждом отдельном случае можно проследить процесс вырождения
plead in behalf of someone's caseвыступать в защиту (кого-либо)
plead in behalf of someone's caseвысказываться в чью-либо пользу
she always runs to me in case of troubleкогда у неё неприятности, она всегда прибегает ко мне
she always runs to me in case of troubleкогда у неё неприятности, она всегда обращается ко мне
speak in behalf of someone's caseвыступать в защиту (кого-либо)
speak in behalf of someone's caseвысказываться в чью-либо пользу
Stark effect in the case of adjacent levelsэффект Штарка для близких уровней
the amount of it is that you have too much to say in this caseважно, что в этом случае тебе придётся многое объяснить
the case came up for trial in the court of the Districtэто дело разбиралось в районном суде
the cohesive energy per unit volume is the energy necessary to remove a molecule from its neighbouring molecules, as in the case of evaporationэнергия когезии на единицу объёма – это энергия, необходимая для удаления некоторой молекулы от окружающих её других молекул, как и в случае испарения
the hand or foot is asleep in case of numbness or diminution of sensibilityо руке или о ноге говорят, что она затекла, в случае онемения или снижения чувствительности
the hand or foot is asleep in case of numbness or diminution of sensibilityо руке или о ноге говорят, что она затекла в случае онемения или понижения чувствительности
the term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this caseТермин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случае
threshold level in case of exposure to dioxinпороговый уровень в случае воздействия диоксина
uplifts of ground moraine in case of tectonic deformations of iceподнятие придонных морен при тектоническом деформировании льда
we cannot waive this rule except in case of illnessмы можем отступить от этого правила только в случае болезни
We'll start with the Mozart, play ourselves in. He took the violin out of its case"мы начнём с Моцарта, чтобы разыграться. " Он вытащил из футляра скрипку