Subject | English | Russian |
gen. | against all probability, she won a place in the finals | вопреки всему наиболее вероятному исходу, она попала в финал |
market. | all services in one place | одно окно на весь комплекс услуг (Анна Ф) |
gen. | all this took place in the street, where all could see | всё это произошло на улице на глазах у всех |
rhetor. | at all times and in all places | всегда и всюду (Alex_Odeychuk) |
gen. | at all times and in all places | всегда и везде |
gen. | don't spend it all in one place. | " ... и ни в чём себе не отказывай" (thefreedictionary.com) |
lit. | I didn't much want to see it, but I knew old Sally, the queen of the phonies, would start drooling all over the place when I told her I had tickets for that because the Lunts were in it and all | Мне особенно не хотелось смотреть эту пьесу, но я знал, что Салли жить не может без кривлянья — обязательно распустит слюни, когда я ей скажу, что в пьесе участвуют Ланты. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой) |
gen. | in all place | везде |
Gruzovik | in all places | повсеместный |
Gruzovik | in all places | повсеместно |
gen. | in all sorts of places | где придётся (Anglophile) |
gen. | it took place in the street, where all could see | это произошло на улице на глазах у всех |
progr. | Like all software production, architectural design is a continuing, iterative and incremental, effort. Early architectural decisions take a broad view on the software architecture. One of the first decisions to be taken relates to structuring the system into layers of modules and establishing principles of inter-module communication. This is the concern of this chapter. More detailed architectural solutions, such as intra-module communication, are discussed in relevant places later in the book | как и всё производство ПО, структурное проектирование – непрерывная, итерационная и пошаговая работа. Первоначально структурные решения принимаются на основе широкого взгляда на структуру ПО. Одно из первых принятых решений касается структурирования системы на уровни модулей и установления принципов связи между модулями. это тема данной главы. Более детальные структурные решения, типа связи внутри модуля, рассматриваются позже в соответствующих местах книги (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
idiom. | place all economic eggs in one basket | cвязывать все экономические проблемы в один узел (tavost) |
gen. | please no toilet paper in the toilet. Place all toilet waste in the bin to stop overflowing | не бросайте туалетную бумагу в унитаз |
law | put in place all the necessary arrangements | создать все необходимые условия (Alexander Demidov) |
gen. | there are more than a hundred places of interest in the town, if we count in all the monuments | в городе более сотни достопримечательностей, если включить все памятники (churches, etc., и т.д.) |
lit. | Will you come with me one day to Denver and see the place before the civilization grows in on it like the jungle? I don't want to go all Galsworthy about it. | Может, как-нибудь съездите со мной в Денвер и посмотрите, как там живут, пока это место ещё не заросло, словно джунглями, новой цивилизацией? Я вовсе не собираюсь писать об этом саги, как Голсуорси. (D. Sayers) |