Subject | English | Russian |
inf. | be in all one's glory | развернуться вовсю |
gen. | be in all one's glory | быть на вершине славы |
obs., poetic, ironic. | in all one's glory | во всей своей красе |
Gruzovik, ironic. | in all one's glory | во всей своей красе |
Gruzovik | in all one's glory | во всём блеске |
humor. | in all one's ... glory | во всей красе (An iconic black-and-white photograph of Salvador Dalí, in all his mustachioed glory, is reproduced on the front cover. ART Vancouver) |
idiom. | in all its glory | во всей красе (Alex_Odeychuk) |
gen. | in all its glory | во всей своей красе (Anglophile) |
fig.of.sp. | morning sun in all it's glory | утреннее солнце во всём своём блеске (the ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace | Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире |
gen. | there she was in all her glory dressed in gold | вот она во всём своём великолепии, облачённая в золотом одеянии |
gen. | there she was in all her glory dressed in gold | вот она во всём своём великолепии, облачённая в золотые одежды (в золотом одеянии) |
gen. | there she was in all her glory dressed in gold | вот она во всём своём великолепии в золотом одеянии |
gen. | there she was in all her glory dressed in gold | вот она во всём своём великолепии, в золотом одеянии |