Subject | English | Russian |
Makarov. | an isotropic radiator emits equal amounts of energy in all directions | изотропный излучатель испускает энергию равномерно во всех направлениях |
Makarov. | an isotropic radiator produces the same radiation intensity in all directions | изотропный излучатель создаёт поле излучения с интенсивностью, постоянной во всех направлениях |
Makarov. | an isotropic radiator produces the same radiation intensity in all directions | изотропный излучатель создаёт излучение с интенсивностью, постоянной во всех направлениях |
Makarov. | an isotropic radiator sends out equal amounts of energy in all directions | изотропный излучатель создаёт излучение с интенсивностью, постоянной во всех направлениях |
gen. | be thrown in all directions | разлететься (во все стороны 4uzhoj) |
Gruzovik, inf. | begin to crawl in all directions | распо́лзаться |
inf. | begin to crawl in all directions | расползтись |
inf. | begin to crawl in all directions | распалзываться |
construct. | body acted upon by forces in all directions | тело, подвергнутое воздействию пространственной системы сил (действующих в разных направлениях) |
Makarov. | bullets flew in all directions | кругом свистели пули |
mil. | closed to all vehicles in all directions | дорожный знак "движение запрещено" |
gen. | fly in all directions | разлетаться |
gen. | he conceives of space as extending infinitely in all directions | он считает, что пространство простирается бесконечно во всех направлениях |
med. | horizontal diplopia in all directions of gaze | горизонтальная диплопия во всех направлениях взора (т.е. полная горизонтальная диплопия, противопоставлена частичной, при которой двоение возникает в какой-то определенной части поля зрения Min$draV) |
Gruzovik | in all directions | вкось и вкривь |
Gruzovik | in all directions | во все концы |
gen. | in all directions | врассыпную (Anglophile) |
Gruzovik, inf. | in all directions | врассыпную |
proverb | in all directions | вдоль и попёрек (usu. with p. v. of motion) |
proverb | in all directions | уходить, убегать, пр. кто куда (to run scatter) |
proverb | in all directions | вдоль и попёрек (usu. with p. v. of motion) |
Gruzovik, fig. | in all directions | вдоль и поперёк |
fig., inf. | in all directions | вкось и вкривь |
Gruzovik, inf. | in all directions | врассыпку |
Makarov. | in all directions | во всех направлениях |
Gruzovik | in all directions | по всем направлениям |
gen. | in all directions | в разные стороны (DocDaneeka) |
gen. | in all directions all at once | во всех направлениях одновременно (Alex_Odeychuk) |
gen. | in all directions all at once | по всем направлениям одновременно (Alex_Odeychuk) |
math. | in all directions, перен. at six and seven | вразброд |
gen. | in all of the directions all of the time | всё время во всех направлениях (Alex_Odeychuk) |
gen. | in every direction, in all directions | во всех направлениях |
Makarov. | isotropic radiator emits equal amounts of energy in all directions | изотропный излучатель испускает энергию равномерно во всех направлениях |
Makarov. | isotropic radiator produces the same radiation intensity in all directions | изотропный излучатель создаёт поле излучения с интенсивностью, постоянной во всех направлениях |
Makarov. | isotropic radiator produces the same radiation intensity in all directions | изотропный излучатель создаёт излучение с интенсивностью, постоянной во всех направлениях |
Makarov. | isotropic radiator sends out equal amounts of energy in all directions | изотропный излучатель создаёт излучение с интенсивностью, постоянной во всех направлениях |
Gruzovik, inf. | kick in all directions | расфутболивать |
gen. | lash out in all directions | наносить удары во все стороны (Andrey Truhachev) |
Makarov. | long and narrow glaciers situated in deep eroded gullies wich radiate outwards in all directions on the slopes of a volcanic cone | узкие длинные ледники в радиально расходящихся эрозионных бороздах на склонах вулканического конуса |
Gruzovik, inf. | move in all directions | юлиться |
math. | planes extend indefinitely in all directions and have no edges or thickness | плоскости простираются до бесконечности во всех направлениях ... |
Makarov. | puppy's legs sprawled in all directions | ноги у щенка разъезжались во все стороны |
Makarov. | radiate equally in all directions | излучать одинаково во всех направлениях |
Makarov. | resist in all directions | вести круговую оборону |
idiom. | ride off in all directions | Хвататься за слишком много дел, гнаться за двумя зайцами, распыляться, браться одновременно за слишком много дел (shrewd) |
Makarov. | roads fanned out from the town in all directions | от города дороги расходились во все стороны |
gen. | scatter in all directions | разбежаться врассыпную (When the police arrived, the crowd scattered in all directions. – oxfordlearnersdictionaries.com dimock) |
Gruzovik | scatter in all directions | бежать врассыпку |
gen. | scatter in all directions | разбежаться в разные стороны (When the police arrived, the crowd scattered in all directions. – oxfordlearnersdictionaries.com dimock) |
gen. | scatter in all directions | разбежаться кто-куда (When the police arrived, the crowd scattered in all directions. – oxfordlearnersdictionaries.com dimock) |
gen. | scatter in all directions | бежать врассыпную |
Gruzovik | spit in all directions | расплёвывать (impf of расплевать) |
gen. | spit in all directions | расплеваться |
gen. | spit in all directions | расплёвывать |
gen. | spit in all directions | расплёвываться |
Gruzovik | spit in all directions | расплевать |
Makarov. | the children scattered in all directions | дети разбежались в разные стороны |
Makarov. | the pieces flew in all directions | куски разлетелись во все стороны |
Makarov. | the puppy's legs sprawled in all directions | ноги у щенка разъезжались во все стороны |
Makarov. | the roads fanned out from the town in all directions | от города дороги расходились во все стороны |
Makarov. | the trout were darting about in all directions | форель носилась туда-сюда |
Makarov. | the wind blew the dust in all directions | ветер наносил повсюду пыль |
gen. | they all went off in one direction | все они удалились в одном и том же направлении |
gen. | they scattered in all directions | они разбежались кто куда |
inf. | throw in all directions | расшвырнуть |
inf. | throw in all directions | расшвырять |
Gruzovik, inf. | throw in all directions | расшвыривать (impf of расшвырять) |
Gruzovik, inf. | throw in all directions | расшвырять (pf of расшвыривать) |
inf. | throw in all directions | расшвыривать |
inf. | throw in all directions | расшвыриваться |
Gruzovik, inf. | throw in all directions | расшвырнуть (semelfactive of расшвыривать) |
inf. | toss in all directions | расшвыривать |
inf. | travel in all directions | искрещиваться |
Gruzovik, inf. | travel in all directions | искрещивать (impf of искрестить) |
Gruzovik, inf. | travel in all directions | искрестить (pf of искрещивать) |
Makarov. | we conceive of space as extending infinitely in all directions | мы считаем, что пространство бесконечно простирается во всех направлениях |