English | Russian |
a serious cold, which in seven days carried him off | тяжёлая простуда, которая за семь дней свела его в могилу |
a space in front of the pictures was roped off to prevent injury to them | пространство перед картинами было отгорожено, чтобы уберечь их от повреждения |
after a swim we dried off in the sun | искупавшись, мы обсохли на солнышке |
as soon as he was in bed he dropped right off | он лёг в постель и мгновенно уснул |
avalanche that slides off a slope in a free fall | лавина, которая сваливается с уступа склона и свободно падает |
be cut off in one's prime | быть задушенным в зародыше (о плане и т. п.) |
be in at the kill off | присутствовать в момент поимки зверя |
be in at the kill off | присутствовать в момент триумфа |
be in at the kill off | присутствовать в момент великого свершения |
both wings of the aircraft were ripped off in the crash | во время катастрофы у самолёта оторвались оба крыла |
buzz off, you children, I don't want you in my garden | так, дети, а ну-ка вон из сада |
come and dry off in from of this fire | заходи и обсушись тут |
come off best in a fight | победить соперника в бою (в боксе и т. п.) |
cooling-off in consumer demand | сокращение потребительского спроса |
defeat one's opponent in the run-off | одержать победу над соперником в дополнительном матче |
earthy off-flavour in wheat flour | землистый запах пшеничной муки |
elevation refers not only to "inches off the floor"-as in running or jumping-but also to the body lift | элевация относится не только к "дюймам над полом" – как в беге или прыжках – но также к подъёму и парению всего тела |
formulas for diagonal and off-diagonal Fukui functions in local and in atoms-in-molecule resolutions | формулы для диагональных и недиагональных функций Фукуи в локальном приближении и в модели атомов в молекуле |
give a poor send-off in something | сделать в чем-либо плохой почин |
go and pop your guns off in the garden | отправляйся стрелять в сад |
go in off the deep end | не узнавши броду, соваться в воду |
go in off the deep end | рисковать |
go in off the deep end | не узнавши броду, сунуться в воду |
go in off the deep end | действовать сгоряча |
go in off the deep end | действовать необдуманно |
go in off the deep end | разозлиться |
go in off the deep end | пороть горячку |
go in off the deep end | взволноваться |
go off in a swoon | упасть в обморок |
go off in a tangent | резко отклоняться от (предшествующего действия, темы, мысли) |
go off in a tangent | перескакивать от (предшествующего действия, темы, мысли) |
go off in contrary directions | разойтись в разные стороны |
he came off the loser in a one-on-one with the keeper | выйдя один на один, он не смог обыграть вратаря |
he can fling off a poem in half an hour | он за полчаса может написать стихотворение |
he can toss off an article in five minutes | он способен набросать статью за пять минут |
he chopped the speaker off in mid-sentence | он резко остановил выступающего на середине фразы |
he dashed off the picture in a few strokes | он несколькими штрихами набросал картину |
he dropped off peacefully in his sleep | он скончался тихо во сне |
he felt himself dropping off in the middle of the second act | в середине второго акта он почувствовал, что засыпает |
he keeps those two ideas boxed off from each other in his mind | эти две мысли он хранит в разных частях головы (ему ни разу не пришло в голову их сопоставить) |
he leaves off his coat in hot weather | он не носит пальто в жаркую погоду |
he led off with his companion in a sort of quickstep | он со своей партнёршей открыли танец, напоминавший квикстеп |
he marked the names off as the people went in | он регистрировал входящих (по списку) |
he marked the names off as the people went in | он отмечал входящих (по списку) |
he moved off, in mortal fear of being stoushed on the head with a beer bottle | он убежал, до смерти испугавшись, что его огреют пивной бутылкой по голове |
he popped off about the in justice of the verdict | он всё твердил о несправедливости приговора |
he snitched a car in a bid to shake off reporters | он угнал машину, пытаясь оторваться от репортёров |
he tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his face | он сорвал свою куртку, подошёл к Картеру и швырнул её ему в лицо |
he was always dressed in other people's cast-offs | его всегда одевали в чужие обноски |
head my rival off I indulged in a tremendous flirtation | чтобы помешать своему сопернику, я вовсю пустился флиртовать |
he'd like to stop off for a few days while he is in the North, to see something of the country | он бы хотел задержаться на несколько дней, когда он будет на Севере, чтобы посмотреть страну |
he'll polish that off in two ticks | он обстряпает это дельце в два счёта |
her excuse for sleeping in was that her alarm clock hadn't gone off | она проспала и объяснила это тем, что её будильник не сработал |
her voice trailed off in confusion | она смешалась и умолкла |
her voice trailed off in confusion | она смешалась и замолкла |
I can fling off a poem in half an hour | я за полчаса могу написать стихотворение |
I can knock off a poem in half an hour | я могу написать стишок за полчаса |
I can run off the article that you want in a few days | я могу настрочить нужную тебе статью в несколько дней |
I set off to make the work by myself, but in the end I had to ask for help | я думал, что сделаю работу сам, но в конце концов мне пришлось попросить о помощи |
I simply don't feel anything for him any more. In fact, I've gone off him. | я просто не испытываю больше к нему никаких чувств. По существу я его разлюбила |
I was sitting in the armchair reading the newspaper when I dropped off | я сидел в кресле и читал газету и не заметил, как заснул |
I'd like to stop off for a few days while I'm in the North, to see something of the country | во время путешествия я бы хотел побыть несколько дней на Севере, чтобы посмотреть страну |
in the afternoon, the mist cleared off and the rest of the day was fine | после полудня туман рассеялся, и остаток дня была хорошая погода |
in the intervals of the most lugubrious chants the organ went off with some extremely cheerful air | в промежутках между наиболее печальными мелодиями орган вдруг начинал играть очень бодро |
in the sweating-room, he sweated off two pounds in an hour | он потерял два фунта всего за час пребывания в парилке |
in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touches | в этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь крестьянина и его лошади |
it would not take more than one careless remark to spark off violence in the crowd | достаточно одного неаккуратного замечания, чтобы вызвать негодование толпы |
Jim had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another player | Джим собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока |
John started off in heavy drama | Джон начинал с трагедии |
Koalas feed off eucalyptus trees. Koalas make their homes in eucalyptus trees while they also feed on them and obtain their water from them | Эвкалипт для коалы – источник жизни. Коала живёт на эвкалиптах, питается их листьями и получает из них влагу |
lead the talk in start the talk off in a different direction | перевести разговор на другую тему |
many new things found useful in the home have spun off from the machinery of space travel | многие вещи, которые оказались полезными в быту, пришли из космического машиностроения |
mother is in the garden, snipping off the dead roses | сейчас мама в саду, срезает увядшие розы |
move the switch in the ON or OFF position | ставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ |
now that they have gathered in the crops, the farmers are burning off the stubble in the fields | после окончания жатвы фермеры сжигают стерню в полях |
off-flavors in foods | посторонние запахи в пищевых продуктах |
picture that is coming off in flakes | картина, с которой сыплется краска |
place the switch in the ON or OFF position | ставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ |
provide speed-up in turn-off | форсировать время отключения |
reach the jumping-off place in one's work | зайти в тупик в работе |
reeve off a rope in a block | запасовывать канат в блоке |
run off in great haste | поспешно исчезнуть |
run off in great haste | быстро удрать |
run off in haste | поспешно исчезнуть |
run off in haste | быстро удрать |
send off with a flea in his ear | осадить (кого-либо) |
send off with a flea in his ear | дать резкий отпор (кому-либо) |
set off a charge in a blast-hole | взрывать заряд в шпуре |
set the switch in the ON or OFF position | ставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ |
seven people in the bus were killed but the train passengers got off lightly | несколько пассажиров автобуса погибли, но люди в поезде отделались лёгким испугом |
several items in the programme were snowed off | несколько пунктов повестки дня были сняты |
shake off that dream of personality, and you will see that good and evil are identical in the Absolute | достаточно очнуться от этого сна, который зовётся личностью, как станет ясно, что добро и зло – одно и то же с точки зрения абсолюта |
she cut me off in the middle of our conversation | она оборвала меня в самой середине нашего разговора |
she does enjoy tossing off the names of important people she's met in her travels | ей доставляет удовольствие небрежно перечислять имена известных людей, которых она встречала в своих поездках |
she had his coat off in a moment | она сразу же сняла с него пальто |
she is in the garden, snipping off the dead roses | она в саду, срезает увядшие розы |
she knocked off 600 books in all during her long life | за всю свою долгую жизнь она написала 600 книг |
she lost her composure in a not so attractive manner that took the shine off her win for many observers | она потеряла самообладание и предстала в не очень привлекательном виде, что для многих зрителей подпортило впечатление от её победы |
she marched off in disgust | ей стало противно и она вышла |
she promptly falls in love with a black midget, gives birth to male triplets and runs off with the vertically challenged lothario | она сразу же влюбляется в чернокожего карлика, рожает тройняшек и сбегает с этим донжуаном-коротышкой |
she was so beautiful that she had difficulty in warding off all the men who wanted to marry her | она была настолько красива, что ей было трудно держать на расстоянии мужчин, предлагавших ей руку и сердце |
she will go off in hysterics | она сейчас забьётся в истерике |
slides off a slope in a free fall | сваливается с уступа склона и свободно падает |
someone got in and walked off with the jewels while we were out | пока нас не было, кто-то проник в дом и украл драгоценности |
start someone off in something | помогать кому-либо начать (что-либо) |
start the talk off in a different direction | перевести разговор на другую тему |
stay in all weak trying to shake off that cold | просидеть дома целую неделю, стараясь избавиться от простуды |
step off ten feet and then place a marker in the ground | пройдите 10 шагов и сделайте на земле отметку |
strip off in vacuo | упаривать в вакууме |
strip off in vacuum | упаривать в вакууме |
terrorists have been setting off bombs in Underground trains | террористы произвели несколько взрывов в метро |
the car pulled off in a hurry | машина быстро отъехала |
the cat belted off with the fish in its mouth | кошка сбежала с рыбой в зубах |
the chairman chopped the speaker off in mid-sentence | председатель остановил выступающего на середине фразы |
the chairman chopped the speaker off in mid-sentence | председатель оборвал докладчика на полуслове |
the city was plunged into darkness when the electricity supply was cut off in the storm | когда во время грозы отключилось электричество, город погрузился во тьму |
the company is putting up wages in an attempt to head off a strike | компания повышает заработную плату, пытаясь предотвратить забастовку |
the crowd backed off in terror as the soldiers charged | толпа в ужасе отпрянула, когда |
the curtain will rise in two minutes, it's time to push off | занавес поднимется через две минуты, время начинать |
the deal is off and your deposit will be returned in full | сделка аннулирована, и ваш задаток будет возвращён полностью |
the death of a teenager in police custody touched off a night of riots | смерть подростка в полицейском участке вызвала ночные беспорядки |
the deer in the forest are all dying off from disease | в этом лесу от какой-то болезни один за другим гибнут олени |
the deer in the forest are all dying off from disease | в этом лесу от какой-то болезни умирают все олени |
the dogs are left in the yard to see off intruders | собак оставляют во дворе, чтобы они прогоняли незваных гостей |
the effect of the medicine will wear off in a few hours | лекарство перестанет действовать через несколько часов |
the effect of the medicine will wear off in a few hours | лекарство перестаёт действовать через несколько часов |
the effect of this medicine will wear off in six hours | действие этого лекарства закончится через шесть часов |
the horse reared up in fear, throwing its rider off | лошадь от страха встала на дыбы и сбросила всадника |
the horses are both in hard condition, so a race can come off in ten days | обе лошади в отличной форме, поэтому скачки могут состояться через десять дней |
the lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young man | хозяйке дома без труда удалось выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человека |
the lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young man | хозяйке дома ничего не стоило выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человека |
the men stepped off in good spirits | солдаты начали бодро маршировать |
the men stepped off in good spirits | мужчины отправились в военный поход в бодром расположении духа |
the old man shuffled off in his worn shoes | пожилой человек еле передвигал ноги в своих поношенных ботинках |
the paint is flaking off in this dry weather | в такую сухую погоду краска отваливается |
the paint is flaking off in this dry weather | погода стоит сухая, краска отваливается |
the plane flew in to refuel and flew off again | самолёт прилетел на заправку и вновь улетел |
the politician's speech set off violence in the crowd | речь политика спровоцировала толпу на беспорядки |
the politician's speech set off violence in the crowd | речь этого политика спровоцировала толпу на беспорядки |
the record took off after being used in a film | эта мелодия стала популярной, после того как прозвучала в фильме |
the rest were organized into three brigades, and sent off in different directions | остальные были разбиты на три отряда и посланы в разных направлениях |
the roof was swept off in the gale | крышу сорвало ураганом |
the salesman was so successful that in the end he hive off from the firm into his own business | менеджер вёл такую успешную деятельность, что в конце концов ушёл и открыл своё собственное дело |
the salesman was so successful that in the end he hived off from the firm into his own business | менеджер вёл такую успешную деятельность, что в конце концов ушёл и открыл собственное дело |
the soldier was cut off in his youth | солдат погиб молодым |
the sound of Britpop was arch and ironic in a way that only the British can pull off | звучание стиля "бритпоп" было озорным и ироничным, в характерной британской манере |
the train drew in to the station and all the passengers got off | поезд подошёл к платформе и все вышли |
the train drew in to the station and all the passengers got off | поезд подошёл к платформе, и все пассажиры вышли |
the train pulled in and all the passengers got off | поезд прибыл на станцию, и все пассажиры вышли |
the train pulled in and all the passengers got off | поезд прибыл на станцию и все пассажиры вышли |
the villagers here have the ancient right to lop off the top branches of the trees in the forest for firewood | местные жители с древних времён имеют право рубить в этом лесу верхние ветви деревьев на дрова |
the walls were in dreadful condition – the plaster was peeling off | стены были в ужасном состоянии – штукатурка отслаивалась |
the war cut off many men in their prime | война унесла много молодых жизней |
the wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrel | Джим и Мери поссорились в последнюю минуту, но свадьба всё равно состоялась |
the wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrel | Джим и Мэри поссорились в последнюю минуту, но всё равно поженились |
the wheel of the car came off in the middle of the road | посередине дороги соскочило колесо |
the wing of the plane broke off in mid-air and the plane crashed | у самолёта в воздухе отвалилось крыло, и он разбился |
the workers in this factory clock off at 5.00 | рабочий день на этой фабрике кончается в пять часов |
they could polish off a barrel of beer in half an hour | они в два счета раздавят за полчаса полный бочонок пива |
this part of the field has been divided off with a fence, to keep the cows in | эта часть поля была огорожена плетнём, чтобы коровы не могли выйти за его пределы |
trade-off studies are usually resorted to in order to make final optimum choice of design | к вариантному расчёту обычно прибегают для выбора оптимального решения |
war cut off many men in their prime | война унесла много молодых жизней |
we are not pointing for any team in particular, but are trying to develop for our major games without being knocked off | мы не готовимся к конкретной игре с конкретным партнёром, но стараемся сохранить форму и силы к главным матчам |
we'll stop off for a few days in Kiev to visit our cousins | мы остановимся на несколько дней в Киеве повидаться с родственниками |
we've paid considerable amounts of dues in trying to get this thing off the ground | мы сделали всё, что могли, чтобы вытащить эту штуковину из земли |
wheel of the car came off in the middle of the road | посередине дороги соскочило колесо |
why couldn't you report off-sick in the proper manner? | почему вы не сообщили как полагается о том, что вы отсутствовали по болезни? |