DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing in/off | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a serious cold, which in seven days carried him offтяжёлая простуда, которая за семь дней свела его в могилу
a space in front of the pictures was roped off to prevent injury to themпространство перед картинами было отгорожено, чтобы уберечь их от повреждения
after a swim we dried off in the sunискупавшись, мы обсохли на солнышке
as soon as he was in bed he dropped right offон лёг в постель и мгновенно уснул
avalanche that slides off a slope in a free fallлавина, которая сваливается с уступа склона и свободно падает
be cut off in one's primeбыть задушенным в зародыше (о плане и т. п.)
be in at the kill offприсутствовать в момент поимки зверя
be in at the kill offприсутствовать в момент триумфа
be in at the kill offприсутствовать в момент великого свершения
both wings of the aircraft were ripped off in the crashво время катастрофы у самолёта оторвались оба крыла
buzz off, you children, I don't want you in my gardenтак, дети, а ну-ка вон из сада
come and dry off in from of this fireзаходи и обсушись тут
come off best in a fightпобедить соперника в бою (в боксе и т. п.)
cooling-off in consumer demandсокращение потребительского спроса
defeat one's opponent in the run-offодержать победу над соперником в дополнительном матче
earthy off-flavour in wheat flourземлистый запах пшеничной муки
elevation refers not only to "inches off the floor"-as in running or jumping-but also to the body liftэлевация относится не только к "дюймам над полом" – как в беге или прыжках – но также к подъёму и парению всего тела
formulas for diagonal and off-diagonal Fukui functions in local and in atoms-in-molecule resolutionsформулы для диагональных и недиагональных функций Фукуи в локальном приближении и в модели атомов в молекуле
give a poor send-off in somethingсделать в чем-либо плохой почин
go and pop your guns off in the gardenотправляйся стрелять в сад
go in off the deep endне узнавши броду, соваться в воду
go in off the deep endрисковать
go in off the deep endне узнавши броду, сунуться в воду
go in off the deep endдействовать сгоряча
go in off the deep endдействовать необдуманно
go in off the deep endразозлиться
go in off the deep endпороть горячку
go in off the deep endвзволноваться
go off in a swoonупасть в обморок
go off in a tangentрезко отклоняться от (предшествующего действия, темы, мысли)
go off in a tangentперескакивать от (предшествующего действия, темы, мысли)
go off in contrary directionsразойтись в разные стороны
he came off the loser in a one-on-one with the keeperвыйдя один на один, он не смог обыграть вратаря
he can fling off a poem in half an hourон за полчаса может написать стихотворение
he can toss off an article in five minutesон способен набросать статью за пять минут
he chopped the speaker off in mid-sentenceон резко остановил выступающего на середине фразы
he dashed off the picture in a few strokesон несколькими штрихами набросал картину
he dropped off peacefully in his sleepон скончался тихо во сне
he felt himself dropping off in the middle of the second actв середине второго акта он почувствовал, что засыпает
he keeps those two ideas boxed off from each other in his mindэти две мысли он хранит в разных частях головы (ему ни разу не пришло в голову их сопоставить)
he leaves off his coat in hot weatherон не носит пальто в жаркую погоду
he led off with his companion in a sort of quickstepон со своей партнёршей открыли танец, напоминавший квикстеп
he marked the names off as the people went inон регистрировал входящих (по списку)
he marked the names off as the people went inон отмечал входящих (по списку)
he moved off, in mortal fear of being stoushed on the head with a beer bottleон убежал, до смерти испугавшись, что его огреют пивной бутылкой по голове
he popped off about the in justice of the verdictон всё твердил о несправедливости приговора
he snitched a car in a bid to shake off reportersон угнал машину, пытаясь оторваться от репортёров
he tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his faceон сорвал свою куртку, подошёл к Картеру и швырнул её ему в лицо
he was always dressed in other people's cast-offsего всегда одевали в чужие обноски
head my rival off I indulged in a tremendous flirtationчтобы помешать своему сопернику, я вовсю пустился флиртовать
he'd like to stop off for a few days while he is in the North, to see something of the countryон бы хотел задержаться на несколько дней, когда он будет на Севере, чтобы посмотреть страну
he'll polish that off in two ticksон обстряпает это дельце в два счёта
her excuse for sleeping in was that her alarm clock hadn't gone offона проспала и объяснила это тем, что её будильник не сработал
her voice trailed off in confusionона смешалась и умолкла
her voice trailed off in confusionона смешалась и замолкла
I can fling off a poem in half an hourя за полчаса могу написать стихотворение
I can knock off a poem in half an hourя могу написать стишок за полчаса
I can run off the article that you want in a few daysя могу настрочить нужную тебе статью в несколько дней
I set off to make the work by myself, but in the end I had to ask for helpя думал, что сделаю работу сам, но в конце концов мне пришлось попросить о помощи
I simply don't feel anything for him any more. In fact, I've gone off him.я просто не испытываю больше к нему никаких чувств. По существу я его разлюбила
I was sitting in the armchair reading the newspaper when I dropped offя сидел в кресле и читал газету и не заметил, как заснул
I'd like to stop off for a few days while I'm in the North, to see something of the countryво время путешествия я бы хотел побыть несколько дней на Севере, чтобы посмотреть страну
in the afternoon, the mist cleared off and the rest of the day was fineпосле полудня туман рассеялся, и остаток дня была хорошая погода
in the intervals of the most lugubrious chants the organ went off with some extremely cheerful airв промежутках между наиболее печальными мелодиями орган вдруг начинал играть очень бодро
in the sweating-room, he sweated off two pounds in an hourон потерял два фунта всего за час пребывания в парилке
in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touchesв этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь крестьянина и его лошади
it would not take more than one careless remark to spark off violence in the crowdдостаточно одного неаккуратного замечания, чтобы вызвать негодование толпы
Jim had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another playerДжим собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока
John started off in heavy dramaДжон начинал с трагедии
Koalas feed off eucalyptus trees. Koalas make their homes in eucalyptus trees while they also feed on them and obtain their water from themЭвкалипт для коалы – источник жизни. Коала живёт на эвкалиптах, питается их листьями и получает из них влагу
lead the talk in start the talk off in a different directionперевести разговор на другую тему
many new things found useful in the home have spun off from the machinery of space travelмногие вещи, которые оказались полезными в быту, пришли из космического машиностроения
mother is in the garden, snipping off the dead rosesсейчас мама в саду, срезает увядшие розы
move the switch in the ON or OFF positionставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ
now that they have gathered in the crops, the farmers are burning off the stubble in the fieldsпосле окончания жатвы фермеры сжигают стерню в полях
off-flavors in foodsпосторонние запахи в пищевых продуктах
picture that is coming off in flakesкартина, с которой сыплется краска
place the switch in the ON or OFF positionставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ
provide speed-up in turn-offфорсировать время отключения
reach the jumping-off place in one's workзайти в тупик в работе
reeve off a rope in a blockзапасовывать канат в блоке
run off in great hasteпоспешно исчезнуть
run off in great hasteбыстро удрать
run off in hasteпоспешно исчезнуть
run off in hasteбыстро удрать
send off with a flea in his earосадить (кого-либо)
send off with a flea in his earдать резкий отпор (кому-либо)
set off a charge in a blast-holeвзрывать заряд в шпуре
set the switch in the ON or OFF positionставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ
seven people in the bus were killed but the train passengers got off lightlyнесколько пассажиров автобуса погибли, но люди в поезде отделались лёгким испугом
several items in the programme were snowed offнесколько пунктов повестки дня были сняты
shake off that dream of personality, and you will see that good and evil are identical in the Absoluteдостаточно очнуться от этого сна, который зовётся личностью, как станет ясно, что добро и зло – одно и то же с точки зрения абсолюта
she cut me off in the middle of our conversationона оборвала меня в самой середине нашего разговора
she does enjoy tossing off the names of important people she's met in her travelsей доставляет удовольствие небрежно перечислять имена известных людей, которых она встречала в своих поездках
she had his coat off in a momentона сразу же сняла с него пальто
she is in the garden, snipping off the dead rosesона в саду, срезает увядшие розы
she knocked off 600 books in all during her long lifeза всю свою долгую жизнь она написала 600 книг
she lost her composure in a not so attractive manner that took the shine off her win for many observersона потеряла самообладание и предстала в не очень привлекательном виде, что для многих зрителей подпортило впечатление от её победы
she marched off in disgustей стало противно и она вышла
she promptly falls in love with a black midget, gives birth to male triplets and runs off with the vertically challenged lotharioона сразу же влюбляется в чернокожего карлика, рожает тройняшек и сбегает с этим донжуаном-коротышкой
she was so beautiful that she had difficulty in warding off all the men who wanted to marry herона была настолько красива, что ей было трудно держать на расстоянии мужчин, предлагавших ей руку и сердце
she will go off in hystericsона сейчас забьётся в истерике
slides off a slope in a free fallсваливается с уступа склона и свободно падает
someone got in and walked off with the jewels while we were outпока нас не было, кто-то проник в дом и украл драгоценности
start someone off in somethingпомогать кому-либо начать (что-либо)
start the talk off in a different directionперевести разговор на другую тему
stay in all weak trying to shake off that coldпросидеть дома целую неделю, стараясь избавиться от простуды
step off ten feet and then place a marker in the groundпройдите 10 шагов и сделайте на земле отметку
strip off in vacuoупаривать в вакууме
strip off in vacuumупаривать в вакууме
terrorists have been setting off bombs in Underground trainsтеррористы произвели несколько взрывов в метро
the car pulled off in a hurryмашина быстро отъехала
the cat belted off with the fish in its mouthкошка сбежала с рыбой в зубах
the chairman chopped the speaker off in mid-sentenceпредседатель остановил выступающего на середине фразы
the chairman chopped the speaker off in mid-sentenceпредседатель оборвал докладчика на полуслове
the city was plunged into darkness when the electricity supply was cut off in the stormкогда во время грозы отключилось электричество, город погрузился во тьму
the company is putting up wages in an attempt to head off a strikeкомпания повышает заработную плату, пытаясь предотвратить забастовку
the crowd backed off in terror as the soldiers chargedтолпа в ужасе отпрянула, когда
the curtain will rise in two minutes, it's time to push offзанавес поднимется через две минуты, время начинать
the deal is off and your deposit will be returned in fullсделка аннулирована, и ваш задаток будет возвращён полностью
the death of a teenager in police custody touched off a night of riotsсмерть подростка в полицейском участке вызвала ночные беспорядки
the deer in the forest are all dying off from diseaseв этом лесу от какой-то болезни один за другим гибнут олени
the deer in the forest are all dying off from diseaseв этом лесу от какой-то болезни умирают все олени
the dogs are left in the yard to see off intrudersсобак оставляют во дворе, чтобы они прогоняли незваных гостей
the effect of the medicine will wear off in a few hoursлекарство перестанет действовать через несколько часов
the effect of the medicine will wear off in a few hoursлекарство перестаёт действовать через несколько часов
the effect of this medicine will wear off in six hoursдействие этого лекарства закончится через шесть часов
the horse reared up in fear, throwing its rider offлошадь от страха встала на дыбы и сбросила всадника
the horses are both in hard condition, so a race can come off in ten daysобе лошади в отличной форме, поэтому скачки могут состояться через десять дней
the lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young manхозяйке дома без труда удалось выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человека
the lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young manхозяйке дома ничего не стоило выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человека
the men stepped off in good spiritsсолдаты начали бодро маршировать
the men stepped off in good spiritsмужчины отправились в военный поход в бодром расположении духа
the old man shuffled off in his worn shoesпожилой человек еле передвигал ноги в своих поношенных ботинках
the paint is flaking off in this dry weatherв такую сухую погоду краска отваливается
the paint is flaking off in this dry weatherпогода стоит сухая, краска отваливается
the plane flew in to refuel and flew off againсамолёт прилетел на заправку и вновь улетел
the politician's speech set off violence in the crowdречь политика спровоцировала толпу на беспорядки
the politician's speech set off violence in the crowdречь этого политика спровоцировала толпу на беспорядки
the record took off after being used in a filmэта мелодия стала популярной, после того как прозвучала в фильме
the rest were organized into three brigades, and sent off in different directionsостальные были разбиты на три отряда и посланы в разных направлениях
the roof was swept off in the galeкрышу сорвало ураганом
the salesman was so successful that in the end he hive off from the firm into his own businessменеджер вёл такую успешную деятельность, что в конце концов ушёл и открыл своё собственное дело
the salesman was so successful that in the end he hived off from the firm into his own businessменеджер вёл такую успешную деятельность, что в конце концов ушёл и открыл собственное дело
the soldier was cut off in his youthсолдат погиб молодым
the sound of Britpop was arch and ironic in a way that only the British can pull offзвучание стиля "бритпоп" было озорным и ироничным, в характерной британской манере
the train drew in to the station and all the passengers got offпоезд подошёл к платформе и все вышли
the train drew in to the station and all the passengers got offпоезд подошёл к платформе, и все пассажиры вышли
the train pulled in and all the passengers got offпоезд прибыл на станцию, и все пассажиры вышли
the train pulled in and all the passengers got offпоезд прибыл на станцию и все пассажиры вышли
the villagers here have the ancient right to lop off the top branches of the trees in the forest for firewoodместные жители с древних времён имеют право рубить в этом лесу верхние ветви деревьев на дрова
the walls were in dreadful condition – the plaster was peeling offстены были в ужасном состоянии – штукатурка отслаивалась
the war cut off many men in their primeвойна унесла много молодых жизней
the wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrelДжим и Мери поссорились в последнюю минуту, но свадьба всё равно состоялась
the wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrelДжим и Мэри поссорились в последнюю минуту, но всё равно поженились
the wheel of the car came off in the middle of the roadпосередине дороги соскочило колесо
the wing of the plane broke off in mid-air and the plane crashedу самолёта в воздухе отвалилось крыло, и он разбился
the workers in this factory clock off at 5.00рабочий день на этой фабрике кончается в пять часов
they could polish off a barrel of beer in half an hourони в два счета раздавят за полчаса полный бочонок пива
this part of the field has been divided off with a fence, to keep the cows inэта часть поля была огорожена плетнём, чтобы коровы не могли выйти за его пределы
trade-off studies are usually resorted to in order to make final optimum choice of designк вариантному расчёту обычно прибегают для выбора оптимального решения
war cut off many men in their primeвойна унесла много молодых жизней
we are not pointing for any team in particular, but are trying to develop for our major games without being knocked offмы не готовимся к конкретной игре с конкретным партнёром, но стараемся сохранить форму и силы к главным матчам
we'll stop off for a few days in Kiev to visit our cousinsмы остановимся на несколько дней в Киеве повидаться с родственниками
we've paid considerable amounts of dues in trying to get this thing off the groundмы сделали всё, что могли, чтобы вытащить эту штуковину из земли
wheel of the car came off in the middle of the roadпосередине дороги соскочило колесо
why couldn't you report off-sick in the proper manner?почему вы не сообщили как полагается о том, что вы отсутствовали по болезни?